Содержание справочника
По формуле "написание (буква) соответствует произношению заимствованного слова" найдено 206 статей
гематоксили́н (нов.-лат. haematoxylin) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39.
гемато́ма (нем. Hämatom от греч. haima, haimatos «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ге́мблинг (англ. gambling «игра на деньги» от gamble «азартная игра») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
гемо… (греч. haimo… первая часть сложных слов от haima, haimatos «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: гемограмма, гемодиализ, гемодинамика, гемопоэз, гемостаз, гемостатик, гемотерапия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: гемодинамический, гемопоэтический, гемостатический § 48
◊ Сравнение со словами с первой частью гемато…, со словами гемагглютинация, гемартроз позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
гемоглобинеми́я (от гемоглоби́н + греч. haima «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ См. коммент. к анемия.
гемолизи́н (нем. Hämolysin от греч. haima «кровь» + lysis «распад, разложение») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; см. гемо…; см. гемо… 1) аминокислота
гемопоэ́з (нов.-лат. haemopoiesis от греч. haima «кровь» + poiēsis «образование, создание» от poieo «творить») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; см. гемо… 1)
геморраги́я (нем. Hämorrhagie, фр. hémorragie от греч. haimorragia) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
геморро́й (нем. Hämorrhöe от лат. haemorrhois от греч. haimorrois «кровотечение») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
гемоспори́дий (нем. Hämosporidium от греч. haima «кровь» + spora «семя») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; см. гемо… 1)
генера́л-анше́ф (фр. général en chef) см. генера́л; звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; см. генера́л-... 1)
гинеке́й (греч. gynaikēiē «женская половина дома» от gynē, gynaikos «женщина») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
гинеколо́гия (нем. Gynäkologie из греч. gynē, gynaikos «женщина» + o + logos «наука») проверка: мизоги́н; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36 или проверка: гинеко́лог
горелье́ф (фр. haut-relief букв. «высокий рисунок») звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Исторически тот же первый корень го- в слове гобой. Вторая часть слова восходит к тому же лат. relevāre «поднимать», от которого образованы слова рельеф букв. «выпуклое», барельеф букв. «низкий рисунок».
гофре́ (фр. gaufré) проверка: гофр или звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: 1) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: платье гофре, юбка гофре § 46 п. 4; 2) пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании постпозитивного несклоняемого определения: креп-гофре § 46 п. 4
грейпфру́т (англ. grape-fruit) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Неправ. кт. Слова, восходящие к англ. и америк. fruit «фрукт» (ср. названия фрутоняня, фрутелла) в написании воспроизводят произношение заимствованного слова.
данти́ст (фр. dentiste от лат. dēns, dentis «зуб») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ К тому же лат. слову восходит слово дентальный. Ср. ортодонт, которое восходит к греч. слову odous, odontos «зуб».
демисезо́нный (от фр. demi-saison) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (сезон) и суфф. н § 14 п. 1.2); слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4
джекпо́т (англ. jack-pot) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
дидже́й (англ. dj) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
диза́йн (англ. design) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
диза́йнер (англ. designer) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
диспансе́р (фр. dispensaire от лат. dis-pēnso «распределяю») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
домкра́т (нем. Daumkraft) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39
дрена́ж (фр. drainage) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
европео́ид закрепившееся написание е; звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ См. коммент. к европеизация.См. коммент. к гуманоид.
жанда́рм (фр. gendarme) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
иве́нт (англ. event) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
икоса́эдр (из греч. eikosi «двадцать» + hedra «основание, грань, сторона») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Другие слова, образованные таким же образом: гексаэдр, октаэдр, полиэ́др, триэ́др, гептаэдр, пентаэдр, тетраэдр и др. Компонент эдр иногда считают суфф., в этом случае написание этих слов определяется по правилу написания суфф.
име́йл (англ. e-mail) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Слово встречается в разных написаниях, в данном написании зафиксировано в «Русском орфографическом словаре». Выбор в качестве нормативного написания первой гласной и объясняется звуковым обликом слова, так как произносится гласный переднего ряда. Выбор второй гласной объясняется общей закономерностью передавать звук [э́] после согласного буквой е.
импло́ймент (англ. employmеnt) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
исте́блишмент (англ. establishment) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ишеми́я (нем. Ischämie) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
йо́мен (англ. yeoman, мн. ч. yeomen) передача звука [й]: й перед о в начале слова в иноязычном слове § 3 п. 1; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Западноевропейское man «человек» в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр., в бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.
кайла́ (нем. Keil) звуковые соответствия: написание (ай) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание кайло.
каламбу́р (фр. calembour) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39
камамбе́р (фр. camembert) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ке́бмен (англ. cabman из cabriolet + man) см. кеб; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6
◊ Западноевропейское man «человек» в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр., в бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.
кессо́н (фр. caisson) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ки́борд (англ. keyboard) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1
ки́тчмен (нем. Kitschman) см. китч; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Западноевропейское man «человек» в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр., в бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.
когере́нтность (от лат. cohaerentia «внутренняя связь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
комбинезо́н (фр. combinaison от лат. com-bino «сдваиваю, соединяю») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
конферансье́ (фр. conférencier) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
кошма́р (фр. cauchemar) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова
круасса́н (фр. croissant) звуковые соответствия: написание (а) соответствует произношению заимствованного слова § 39
лейбори́ст (англ. labourist) звуковые соответствия: написание (ей) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ См. коммент. к лаборант.
лейкеми́я (нем. Leukämie от греч. leukos «белый» + haima «кровь») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ К тому же греч. leukos «белый» восходят лейкома, лейкоциты, лейкопластырь, а также левкой с другой передачей u и др. К тому же греч. слову haima «кровь» восходят слова анемия, гидремия и др., а также слова с передачей первого согласного как г: гематоген, гемоглобин и др.
ленд (англ. land) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: ленд-арт, ленд-лиз § 46 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: лендлорд, лендлордство, лендровер § 46 п. 2; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: ленд-лизовский § 48
литурги́я (греч. leiturgia) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39