Содержание справочника
По формуле "пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением" найдено 11 статей
антило́па слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: антилопа-сайга, антилопа-серна § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: антилопа гну § 46 п. 4
ба́ссо (ит. basso) слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: бассо буффо, бассо континуо, бассо остинато, бассо профундо § 46 п. 4
брю́ки слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: брюки-дудочки, брюки-слаксы, брюки-юбка § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: брюки галифе, брюки клёш, брюки стретч § 46 п. 4
вес слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: вес брутто, вес нетто § 46 п. 4
игра́ слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: игра-имитатор, игра-тренажёр § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: игра судоку § 46 п. 4
кафе́ (фр. café) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кафе-автомат, кафе-бар, кафе-закусочная, кафе-клуб, кафе-кондитерская § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: кафе бистро § 46 п. 4
кофе слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кофеварка, кофемолка, кофезаменитель, кофемашина § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: кофезаменитель, кофемашина § 46 п. 3 искл.; 3) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кофе-пресс, кофе-автомат, кофе-брейк, кофе-пауза, кофе-порошок, кофе-суррогат § 46 п. 3; 4) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: кофе глясе, кофе ристретто, кофе эспрессо § 46 п. 4
◊ Первые части сложных слов, совпадающие с самостоятельными словами на -о, -е, допускают двоякую трактовку: или как слова с соединительной гласной (напр., коф-е- – и тогда они пишутся слитно со второй частью слова) или как первые компоненты-существительные в сочетании существительного с приложением (пишутся через дефис со второй частью). Слово кофе можно также рассматривать и как сокращение слова кофейный, ср. кофе-порошок – кофейный порошок. Возможность неоднозначной трактовки приводит к возможности применения разных правил.
ма́стер (нем. Meister «мастер, хозяин» от лат. magister «начальник, наставник») проверка: подмасте́рье; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: мастер-класс, мастер-модель, мастер-наставник, мастер-краснодеревщик, мастер-станок, мастер-штамп § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: мастер шоколатье § 46 п. 4
пла́тье слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: платье-костюм, платье-халат § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: платье плиссе, платье сафари, платье макси § 46 п. 4
салон слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: салон-вагон, салон-магазин, салон-парикмахерская § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как препозитивное приложение с несклоняемым главным словом, напр.: салон-ателье § 46 п. 5; 3) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: салон люкс § 46 п. 4
се́рвис слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: сервис-бюро, сервис-бригада, сервис-компания, сервис-центр § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: сервис люкс § 46 п. 4
◊ Применение двух объяснений возможно из-за двоякой трактовки слов: сервис-центр – это и центр сервиса и сервисный центр, сервис-бригада – «бригада, занимающаяся сервисом» и «сервисная бригада».