Содержание справочника
§ 20. Ударные гласные о или ё после шипящих
1. П р а в и л о. Звук [о́] после шипящих в русских корнях, имеющих чередование с ударным [э] (жёг – жечь, кошёлка [о] – кошeль[э́]), и в корнях с подвижным ударением (счёт – счета́, счита́ть, чёлка – чело) передается буквой ё. В остальных русских корнях и иноязычных корнях пишется о.
И с к л ю ч е н и я: слова вечор[51], вечорошний, слова на -ок[52] (горшок, сморчок, облучок, кишок, кишочки и пр.) и -он (рожон), все существительные и прилагательные с корнями жог-, жор-, жом-, шов- (жом, изжога, ожог, поджог, прожо́г, ожоговый, жор, обжора, обжорный, прожорливый, зажор, шов, бесшовный), а также слова кошомный (с подвижным ударением, ср. кошма́), жох (с подвижным ударением, ср. жохова́тый), чечётка (танец) и ещё.
Формулы:
о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (слово) § 20 п. 1
о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (слово) (кошёлка) § 20 п. 1
о/ё после шипящих: о под ударением в русском корне с неподвижным ударением (жолкнуть, чокаться) § 20 п. 1
о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением § 20 п. 1 искл.
о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (изжога, жор) § 20 п. 1 искл.
о/ё после шипящих: о под ударением в иноязычном корне (мажор, шоп, шок, шорты, шоу) § 20 п. 1
о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок (мозжечок) § 20 п. 1 и § 20 п. 2
2. П р а в и л о. В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой о: в суффиксах существительных (и отглагольных и отыменных): -ок- (движок, дружок, прыжок, кругляшок), -онок- (медвежонок, галчонок), -онк- (лодчонка, девчонка, распашонка), -оныш- (ужоныш), -об- (трущоба[53], чащоба), -овщин- (поножовщина), -отк- (трещотка), -ичок- (новичок), -он- (ножон), в суффиксах отыменных существительных и прилагательных -ов, -овк-, -ов-к-, -он и производных (плащовка (от плащевой или плащ), алычовка, грушовка, хрычовка, ножовк а, парчовый, алычовый, холщовый; смешон, страшон; Кузмичов, Ильичов); в суффиксах наречий (хорошо, хорошохонько,нагишом, телешом, пешочком, ужо, общо).
И с к л ю ч е н и е: ильичёвский (соотносительное только с именем В.И. Ленина), учёба, ещё.
Формулы:
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок (бочонок) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного чонок (барчонок) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного оныш (ужоныш) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онк (душонка) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного отк (трещотка) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного существительного овк (мелочовка) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного существительного об (хрущоба, трущоба) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного существительного он/н (ножон) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного овщин (поножовщина) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного прилагательного ов (парчовый) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: исключение – ё в суфф. отыменного прилагательного (ильичёвский) § 20 п. 2 искл.
о/ё после шипящих: о под ударением в существительном, производном от отыменного прилагательного с суфф. ов или ев (грушовка, плащовка, гужовка, алычовка) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного прилагательного он (смешон) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного прилагательного охоньк и производных слов (свежохонький) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: исключение – ё в уникальном отглагольном суфф. ёб (учёба) § 20 п. 2 искл.
о/ё после шипящих: о в суфф. наречия (хорошо, нагишом, свежо) § 20 п. 2
о/ё после шипящих: исключение – ё в суфф. наречия (ещё) § 20 п. 2 искл.
3. П р а в и л о. В следующих суффиксах звук [о́] после шипящих передается буквой ё: в суффиксе глаголов -ёв-ыва- и производных (размежёвывать, выкорчёвывать, размежёвка, корчёвщик, ночёвщик); в суффиксе причастий и отглагольных прилагательных -ён(н)- и производных (сгущённый, сгущёнка, тушёный, тушёнка, напряжённый и напряжён, напряжённость, напряжёнка, жжёный, жжёнка, копчёный, копчёнка, незавершёнка); в суффиксах -ёвк-, -ёв-к- в отглагольных существительных (ретушёвка, ночёвка); в суффиксе -ёр (ухажёр, монтажёр, тренажёр, дирижёр, ретушёр); в уникальном суффиксе -ёл- (тяжёлый[54]).
Формулы:
о/ё после шипящих: ё в суфф. глагола ёвыва (размежёвывать) § 20 п. 3
о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) (кочёвка, ночёвка) § 20 п. 3
о/ё после шипящих: ё в суфф. существительных ёр (ухажёр, тренажёр, вояжёр) § 20 п. 3
о/ё после шипящих: ё в уникальном суфф. ёл (тяжёлый) § 20 п. 3
о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных (напряжённый, шелушёный) § 20 п. 3
о/ё после шипящих: ё в суфф. слов, производных от причастий или отглагольных прилагательных (напряжённость, напряжёнка) § 20 п. 3
4. П р а в и л о. В окончаниях существительных и прилагательных звук [о́́] после шипящих передается буквой о (камышом, плащом, мечом, свечой, большого, большом), в окончаниях глаголов – буквой ё (печёт, печёшь).
5. П р а в и л о. В местоимениях и образованных от них словах звук [о́́] после шипящих передается буквой ё: чём, почём, нипочём, причём.
П р и м е р ы.
Слова с ё в корне[55]: бечёвка (так как подвижно ударение: бечева́), вечёрка (так как подвижно ударение: ве́чер и так как есть е: вечерний), дешёвый, дешёвка (дёшево, дешевле), жёваный (жева́ть, жвачка), жёг (глагол, обжегший), жёлоб (желобок), жёлтый (желтеть), жёлудь (желудёвый), жёлчь, жёлчный (желчь), молодожён, жёнка, жёнушка, жёны (жена́, женщина), жёрдочка (жердь), жёрнов (жернова́), жёсткий (жестокий, жестковатый, ужесточить), кочёвка (кочева́ть, кочевье), кошёлка (кошель, кошелёк), кречётка (кречет), печёнка (печень), пшённый, пшёнка (пшено), пчёлка, пчёлы (пчела́, пчельник), решётка, решёта, решётчатый (решето, решетчатый) сажёнки (са́жень, саженный), чёботы (чебота́рь), чёлка, чёлочка (чело, очéлье), чёлн (челнок), чёркать, вычёркивать, зачёркивать, отчёркивать, перечёркивать, подчёркивать (почерк, черка́ть), чёрный (черни́ть), чёрствый (черстветь), чёрточка (чертит, черти́ть), чёрт (черти, чертёнок), счёт, счёл, начёт, зачёт, зачёл, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки, звездочёт, недочёт (счесть, счита́ть, сочту́, перечесть, начесть, зачесть, учесть, вы́чет, счета́, счетовод, нечет), прочёл (прочесть, прочита́ть, прочту́), чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс, очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чеса́ть, чешет), почёт (честь, почита́ть), чёткий (четка́ – кр. ф. жен. р.), чечётка (чечет), шёл (шествие, происшествие, шедший, шла), шёлк, шёлковый (шелка́, шелкови́стый), шёпот (шепта́ть, шепчет), шёрстка, длинношёрстный (шерсть, шерстяной), сам-шёст (шeсть), щёголь (щеголя́ть), щёки, защёчный, пощёчина, щёчки, круглощёкий (щека́), щёкот (щекота́ть), щёлка, щёлочка (щель), щёлкнуть, щёлкать, защёлка (щелку́нчик, щелчок), щёлок, щёлочь (щелочной), щённая (щенок), щётка (щeти́на).
Слова с o в корне – русские: жолкнуть (и пожолкнуть), жох, чокаться, чокнутый, чопорный, шоркать, шорка («шлея»), шорох, шоры (и шорный, шорник, шорня).
Слова с o в корне – заимствованные: боржом, джокер, джонка, джоуль, донжон, жок, маджонг, мажор, пижон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер, чомпи, чон; артишок, кабошон, капюшон, корнишон, крюшон, марцишор, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шопинг, шорты, шорцы, шотт, шоу, чохом (из тюрк.).
Слова с ё в суффиксах: -ёв-к-: межёвка, обмежёвка, перемежёвка, отмежёвка, раскряжёвка, ночёвка[56], раскорчёвка, выкорчёвка, подтушёвка, растушёвка; -ён-к-: жжёнка, незавершёнка, тушёнка, лощёнка, сгущёнка.
Слова с о в суффиксах: -ок-: кругляшок, мешок, светлячок, тычок, жучок, бочок, щелчок, новичок, мозжечок, свежачок, первачок, снежок, прыжок, щелчок, молчок; -онок-: бочонок, ежонок, медвежонок, моржонок, ужонок, верблюжонок; -онк-, -он-к-: книжонка, собачонка, юбчонка, речонка, шляпчонка, мальчонка, рубашонка, квашонка (от квашня), распашонка, старушонка, рыбчонка, тысчонка, девчонка[57]; -овк-, -ов-к-: мелочовка, хрычовка, грушовка, камышовка, ножовка, гужовка, плащовка, алычовка; -ов(ый): ежовый, чижовый, моржовый, ужовый, пыжовый, кумачовый, стосвечовый, каланчовый, епанчовый, саранчовый, парчовый, сургучовый, чесучовый, алычовый, ковшовый, грошовый, ершовый, камышовый, холщовый, папье-машовый.
Формулы:
о/ё после шипящих: ё в местоимениях и производных (никчёмный) § 20 п. 5
[51]Слово вечор сознательно оставлено составителями правил 1956 г. в таком написании, так как при нерегулярности использования буквы ё слово прочитывалось бы как вечер (аналогично слово ужо).
[52]Во всех приведенных словах исторически выделяются суффиксы -ок, -он. В словаре выделяется суфф. -ок в словах, которые тоже иногда считают нечленимыми: сачок, значок, порошок, сверчок, стручок, зрачок, т.е. признается живой связь слов порошок и порох, сверчок и сверкать, сморчок и сморщиться, стручок и струк, зрачок и зрак, облучок и лука.
[53]В данном слове суффикс -об- выделяется исторически.
[54]Часто в этом слове выделяют корень тяжёл-, однако сравнение со словами тяжесть, тяготы показывает, что в данном случае корень тяж/тяг/тя.
[55]Отметим особо корни, которые по-разному описываются в пособиях: корень трещ- и суфф. -отк- в слове трещотка (ср. чахнуть – чахотка), корень чащ- и суффикс -об- в слове чащоба (ср. худоба, злоба), корень чищ- в слове чищоба («лесная вырубка»), корень кваш-/квас- в слове квашонка, корень оч- в слове очочки (от очки, очечник). Слово чох этимологически соотносится со словами чихать, чих. Если сохранять эту связь и в современном русском языке, то слово необходимо вводить в список исключений. Иногда слова жёсткий и жестокий не считают однокоренными, тогда слово жёсткий должно быть добавлено к исключениям.
[56]Возведение слов к глаголам, а не к существительным (ночь, межа) по значению «произведение действия» не совсем очевидно, особенно для слова ночёвка.
[57]В слове девчонка выделяют суффикс -онк- от девка, но семантически можно было бы выделить и суффикс -чонк-, как в слове арапчонок.