Содержание справочника
По орфограмме "э/е после гласного" найдено 72 статьи
абитурие́нт (нем. Abiturient от ср.-лат. abituriēns, abiturientis «собирающийся уходить») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
ало́э (греч. aloē) э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
арие́тта (ит. arietta) проверка: а́рия; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; суфф. етт(а)
◊ Тот же суфф. в словах оперетта, новеллетта, канцонетта, симфониетта, упрощение согласных суфф. произошло только в сигарета (уменьш. от сигара).
аудие́нция (лат. audientia «слушание») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
гее́нна (греч. geenna) э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Слово употребляется только в сочетании геенна огненная; не путать с гиена (животное).
гексахлорбутадие́н см. гекса... ; проверка: хлор; проверка: бута́н; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; см. гекса... 1)
гекса́эдр (от греч. hex «шесть» и hedra «грань»); э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.; см. гекса... 1)
гексаэдри́т см. гекса...; э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.; см. гекса... 1)
гемопоэ́з (нов.-лат. haemopoiesis от греч. haima «кровь» + poiēsis «образование, создание» от poieo «творить») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; см. гемо… 1)
гигие́на (нем. Hygiene, фр. hygiène от греч. hygieinos «целебный, приносящий здоровье») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
гие́на (лат. hyaena) э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
градие́нт (фр. gradient от лат. gradiens, gradientis «шагающий») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. gradus «шаг, ступень, степень», как и слово гра́дус. См. коммент. к ингредиент.
дека́эдр (от греч. deka… «десяти…» + hedra «сторона») см. дека…; э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Другие слова, образованные таким же образом: гексаэдр, октаэдр, полиэ́др, триэ́др, гептаэдр, пентаэдр, тетраэдр и др. Слова ромбоэдр и трапецоэдр являются сложными словами с соединительной гласной о.
дие́з (фр. dièse от греч. diesis «полутон») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
дие́та (фр. diète от греч. diaita «образ жизни, режим») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иера́рх (греч. hierarchēs от hieros «священный» + archēs «властитель») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иера́рхия (греч. hierarchia от hieros «священный» + archē «власть») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иере́й (греч. hiereus «жрец» от hieros «священный») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иеро́глиф (нем. Hieroglyphe, греч. hieroglyphoi «священные письмена») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; проверка: иерогли́фика
иеродиа́кон (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + diakonos «слуга, служитель, дьякон») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иеродьякон.
иеродья́кон (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + diakonos «слуга, служитель, дьякон») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иеродиакон.
иеромона́х (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + monachos «одинокий, монах») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иеромона́шеский см. иеромона́х; непроверяемый суфф. еск § 21; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
икоса́эдр (из греч. eikosi «двадцать» + hedra «основание, грань, сторона») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Другие слова, образованные таким же образом: гексаэдр, октаэдр, полиэ́др, триэ́др, гептаэдр, пентаэдр, тетраэдр и др. Компонент эдр иногда считают суфф., в этом случае написание этих слов определяется по правилу написания суфф.
ингредие́нт (фр. ingrédient от лат. in-grediens, in-gredientis «входящий») проверка: ингре́ссия; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. ingredior, ingressus sum, ingredī «вступать», приставочному производному от глагола gradior, gressus sum, gradī «шагать, ступать», к которому восходят и слова прогре́сс, регре́сс, дегре́ссия, деградация. Написание -ент не отражает произношения [энт], но позволяет сохранить единство графического облика морфемы, который выступает в других словах после мягкой согласной (абонент) или после гласной с произношением [иjэнт] (абитуриент).
интервьюе́р (англ. interviewer) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; э/е после гласного: исключение – е после ю в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Написание суфф. -ер не отражает произношения [эр], но позволяет сохранить единство графического облика морфемы, который выступает в других словах после мягкой согласной (тренер, киллер, дизайнер) или после гласной с произношением [j] (плеер).
инфлюэ́нца (ит. influenza) э/е после гласного: э после ю в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
кано́э (англ. canoe, исп. canoa) э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
ка́риес (лат. cariēs «гниль») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
клие́нт (нем. Klient от лат. cliēns, clientis «подопечный») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
ко́кер-спание́ль (англ. cocker spaniel) э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
конгруэ́нтный (нем. kongruent от лат. con-gruēns, congruentis «совпадающий») э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. глаголу congruo, congruī,-, congruere « сходиться, гармонировать, подобать». Исторически выделяется суфф. -ент-, но в современном русском словообразовании говорят о целом корне.
коэффицие́нт (нем. Koeffizient от лат. co… + efficiēns, co… + efficiēntis «влекущий за собой») э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
ле́ер (нидерл. leier) э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
маэсто́зо (ит. maestoso) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
маэ́стро (ит. maestro) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
менуэ́т (фр. menuet от лат. minūtus «маленький») э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
муэдзи́н (тюрк. muazzin) э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
окта́эдр (фр. octaèdre от греч. oktō «восемь» + hedra «сторона») э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Другие слова, образованные таким же образом: гептаэдр, гексаэдр, декаэдр, пентаэдр, полиэ́др, тетраэдр, триэ́др и др. Компонент эдр иногда считают суфф., в этом случае написание этих слов определяется по правилу написания суфф.
ориенти́р (нем. Orientier от лат. oriēns, orientis «восток, восход») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
пацие́нт (лат. patiēns, patientis «страдающий») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. patior, passus sum, patī «терпеть, претерпевать», как и па́ссия, пассионарный, пасьянс, пассивный. Исторически в данном слове -ент – суфф., как и в словах абитуриент, компонент.
пиете́т (нем. Pietät от лат pietās, pietātis «благочестие») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
пируэ́т (фр. pirouette от греч. peirō «прокалываю, просверливаю») э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
пле́ер (англ. player) э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Суфф. выделяется при сравнении, напр., со словами плейбой, плейграунд, плейкаст, плей-лист.
полиэтиле́н (греч. poly «много» + этилен) см. этиле́н; э/е после гласного: начальное э в иноязычном корне в сложном слове § 3 п. 2 прим.
поэ́т (фр. poèt, нем. Poet от лат. poēta, греч. poiētēs) э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
прое́кт (нем. Projekt от лат. prōjectus «выступление вперед, набросок») э/е после гласного: исключение – е после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.искл.
◊ Восходит к лат. глаголу jacio, jēcī, jactum «бросать», как и слова: объект, субъект, адъектив, инъекция, траектория, а также слова с другой передачей первого согласного корня: жетон, эжектор, инжектор, прожект, сюжет. Если и в современном языке признавать членимость слова, то его написание подчиняется общему правилу сохранения единообразия написания корней.
рее́стр (польск. rejestr) э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. глаголу gero, gessī, gestum «вести; нести; делать; вести себя», как и слова регистр, регистрировать и – с другой реализацией g – жест.
ре́квием (лат. requiēm вин. п. от requiēs «отдых, покой») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.