Содержание справочника
По орфограмме "звуковые соответствия" найдено 227 статей
авантю́ра (фр. aventure) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
а́вгиев (от греч. Augeias Авгий) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
авто (греч. auto… первая часть сложных слов от autos «сам» или приставка auto… «естественность, подлинность, точность, возвратность») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: автобиография, авторучка, автоинспектор, автопогрузчик, автосервис, автострада § 46 п. 1; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, – является частью названия сложной единицы измерения: авто-час § 46 п. 1 искл.-подпр.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: автобиографический, автострадный § 48
◊ В словах с первой частью ауто, восходящих к autos «сам» (аутогенный, автолизный и аутолизный, автомиксис и аутомиксис, авторадиография и ауторадиография, автотрофы и аутрофы) при сравнении со словом аутизм выделяется корень аут-, что позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную. Но основная масса слов с первой частью авто построена по модели слов с неразложимой первой частью, поэтому в качестве объяснения приведено именно это правило. Слово авто́ с ударением на последнем слоге употребляется самостоятельно, первая часть сложных слов не имеет такого ударения, поэтому считается самостоятельно не употребляющейся.
автома́т (нем. Automat, фр. automate от греч. automatos «самодействующий») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
а́втор (польск. autor от лат. auctor «создатель, творец») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
авторите́т (нем. Autorität от лат. auctōritās) звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
автохто́ны (греч. autochthōn «местный» из auto… «само…» + chthōn «земля») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
адеква́тный (лат. adaequātum) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Восходит к лат. слову aequus «равный», как и слова эквивалентный, эквилибрист, экватор. Ранее слово могло писаться через э: адэкватный, что соответствовало требованию единообразного написания морфем.
аквана́вт (лат. aqua «вода» + греч. nautēs «плавающий») см. аква...; звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
◊ Греч. naut в русском языке передается как навт (космонавт, астронавт) или как наут (наутилус).
акведу́к (нем. Aquädukt от лат. aquae-ductus «водопровод») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Первая часть восходит к лат. aqua «вода», как и слова аквариум, аквилегия, слова с первой частью аква… Вторая часть восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция.
ампи́р (фр. empire «империя») звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: стиль ампир § 46 п. 4
амплуа́ (фр. emploi) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ана́пест (греч. anapaiston из ana… + paistos «отражённый») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Слово означает «стихотворный размер с двумя первыми безударными слогами и третьим ударным», размер противоположен дактилю. Ср. «О весна́, без конца́ и без кра́ю – / Без конца́ и без кра́ю мечта́!» (А. А. Блок).
ангажеме́нт (фр. engagement) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; непроверяемый суфф. емент § 21
◊ В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, ср. тот же суфф. в словах аккомпанемент, абонемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.
андро́ид (греч. anēr, andros «мужчина» + eidos «вид») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ К тому же греч. слову anēr, andros «мужчина» восходит компонент андр в слове скафа́ндр (от греч. skaphē «ладья, челнок» + anēr, andros «человек»), а также первые части слов андрофобия, андроген, андрология, андропауза и др. См. коммент. к гуманоид..
анестези́я (нем. Anästhesie от греч. anaisthēsia «не чувствующий») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Исторически родственно слово эстет, изначально «чувствующий».
анке́та (фр. enquête «опросный листок») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
анса́мбль (фр. ensemble от лат. īnsimul «одновременно») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
антра́кт (фр. entracte из entre «между» + acte «акт, действие») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
антреко́т (фр. entrecôte букв. «между ребрами») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
антрепренёр (фр. entrepreneur «предприниматель») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
антресо́ли (фр. entresol из entre «между» + sol «пол, настил») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание антресо́ль.
антресо́ль (фр. entresol из entre «между» + sol «пол, настил») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание антресо́ли.
антура́ж (фр. entourage) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
анфила́да (фр. enfilade от лат. fīlum «нитка») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Восходит к лат. слову fīlum «нитка, прямая линия», как и дефилировать, профиль, филигранный, фильдекос, фильдеперс, филе «вышивка по сетке».
аплоди́ровать (фр. applaudir от лат. ap-plaudo «хлопаю») звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39
апперко́т (англ. upper cut «верхний удар») звуковые соответствия: написание (а) соответствует произношению заимствованного слова § 39
архео… (греч. archaio… первая часть сложных слов от archaios «древний, старший») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: археография, археология, археозой, археоптерикс § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: археографический, археологический, археозойский § 48
◊ Восходит к греч. слову archaios «древний, старший», как и слова с первым компонентом арх-, арха-, архе-, архи-, напр.: архангел, архив, архаика, археология, архиепископ, а также слова со вторым компонентом -арх-: мона́рхия, ана́рхия, олига́рх, патриа́рх.
ассамбле́я (фр. assemblée) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Исторически выделяемая приставка ас-. Восходит к лат. слову similis «похожий», как и ассимиляция, диссимиляция, симулянт.
ассениза́ция (фр. assainissement «выздоровление») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Исторически выделяемая приставка ас-. Восходит к лат. слову sānus «здоровый», как и слова санировать, санаторий, санитар, санитария.
астрона́вт (англ. astronaut из греч. astēr, astron «звезда» + nautēs «плавающий») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
◊ К греч. греч. astēr, astron «звезда» восходят также слова астроном, астрология, астро…, а также слова астероид, астеризм, астериск, астерия, астра. К греч. nautēs «плавающий» восходят слова космонавт, аргонавт и наутилус с другой передачей греч. и.
базиле́вс (греч. basileus) звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39 п. 3
◊ Исторически родственно слову бази́лика, а также Васи́лий, Ва́ся, василек. Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание басилевс.
байпа́с (англ. by-pass) звуковые соответствия: написание (ай) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
ба́рмен (англ. barman) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Западноевропейское man в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, ватман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр.: бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.
басиле́вс (греч. basileus) звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39 п. 3
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание базилевс; см. коммент. к базилевс.
баттерфля́й (англ. butter-fly «бабочка») звуковые соответствия: написание (а) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
бебиси́ттер (англ. baby-sitter) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6
безе́ (фр. baiser «поцелуй») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6
бейсбо́л (англ. baseball) звуковые соответствия: написание (ей) соответствует произношению заимствованного слова § 39
беккро́сс (англ. back cross) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
беко́н (англ. bacon) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
бенуа́р (фр. baignoire «ванна, ложа») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
бизнесву́мен (англ. business woman) см. би́знес; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6
◊ См. коммент. к бизнесмен.
бизнесме́н (англ. business man) см. би́знес; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6
◊ Западноевропейское man в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, ватман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр.: бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.
бифште́кс (нем. Beefsteak, англ. beefsteak) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; звуковые соответствия: написание (шт) соответствует произношению заимствованного слова § 39
бихевиори́зм (англ. behaviourism) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; закрепившееся написание е
бичбо́л (англ. beach ball) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
бич-воле́й (англ. beach volleyball) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; cлитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
блези́р (фр. plaisir) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
бомо́нд (фр. beau monde «высший свет») звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39