Содержание справочника
По формуле "проверка" найдено 1423 статьи
приду́риваться приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38 или проверка: при́дурь
◊ Слово принадлежит небольшой группе слов со значением «притворяться», напр.: прикидываться, прибедняться.
призна́ть приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38 или проверка: при́знанный
прииска́ть приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38 или проверка: при́иск
◊ Значение совершения действия в собственных или чьих-либо интересах, напр.: прибрать, приберечь, припасти, припрятать, придержать.
примани́ть приставка пре/при: при в слове со значением приближения, присоединения, прибавления § 38; проверка: прима́нка
примири́ть приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38; проверка: мир
◊ Не путать с корнем мер/мир/мор/мр со значением «смерть» и корнем мер- со значением «мера». Слово примирить кого-то с кем-то, примириться с чем-то принадлежит небольшой группе слов со значением привыкания или приспособления, напр.: привыкнуть, приладиться, приловчиться, примелькаться, примириться с чем-то, принюхаться, приспособиться, пристрелять, притереться. В другом значении слово принадлежит группе слов с приставкой при- со значением сближения: «сблизить кого-то, чьи-л. точки зрения».
принадлежа́ть приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38; проверка: принадле́жность
принима́ть приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38 или приставка пре/при: при с лексикализованным значением (принимать за ревизора) § 38 или проверка: при́нятый; корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
приня́ть приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38 или проверка: при́нял, при́нятый
приобрести́ (от др.-рус. обрѣсти) приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38; проверка: обре́тший; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием т/с в корне перед т суффикса (приобрес-ти – приобрет-у) § 2 п. 3
присеменни́к приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38; проверка: се́мя; суфф. ен/ян в производных от слов на мя: ен без ударения § 31 или а(я)/е в словах на ник, ниц(а): е в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. енн (семенной) § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (семенной) § 16 п. 1
присмире́ть приставка пре/при: при со значением неполноты действия § 38; проверка: сми́рный
◊ Не путать с корнем мер/мир/мор/мр со значением «смерть» и корнем мер- со значением «мера».
пристяжно́й приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38, проверка: при́стяжь; корень стег(ж)/стяг(ж): исключение – стяж без ударения § 29 п. 2 искл.
◊ Напр., пристяжная лошадь, не путать с пристежной воротник, рукав.
притвори́ть приставка пре/при: при со значением неполноты действия § 38; проверка: затво́р.
◊ Слово означает «прикрыть, не полностью или аккуратно закрыть», не путать с претворить (в жизнь) в значении «воплотить в жизнь». Корень твор- (затворить, затворничество, створка, растворить) не путать с корнем твар/твор.
притяга́тельный приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38; проверка: притя́гивать
притяза́ть (от др.-рус. тязати, церк.-слав. тѧзати) приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38; проверка: тя́га
◊ Корень тяг/тяж/тяз, напр.: тяга, тяжба, притязать, истязать.
прихотли́вый приставка пре/при: при с лексикализованным значением § 38, проверка: при́хоть; проверка: охо́та, хо́чет
прованса́ль (фр. provenҫal от названия Provence – Прованс) проверка: Прова́нс
продева́ть проверка: проде́ть или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
пролетариа́т (фр. prolétariat) проверка: пролета́рий
проникнове́нный проверка: прони́кнуть; морфема с чередованием ов/у: ов после парного твердого согласного (проникнуть – проникновение) § 30 п. 1; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е в основе (проникновенен) § 14 п. 1.4)
проница́тельный проверка: прони́кнуть
про́поведь приставка по; проверка: ве́дать, ве́сть
просвети́ть проверка: свет
просвеще́ние проверка: свет
просвещённый проверка: свет; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида (просветить) § 13 и § 14 п. 1.7)
просева́ть проверка: се́ять или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
про́тив проверка: супроти́в, проти́виться
проти́виться проверка: про́тив
протори́ть проверка: то́рный
профили́ровать (фр. profiler) проверка: про́филь
пустячо́к проверка: пустя́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пуховичо́к см. пухово́й; проверка: пухови́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пятачо́к проверка: пята́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пятна́дцать проверка: пять; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: дц – закрепившееся написание в числительных § 5
пятьдеся́т проверка: пять; мягкость согласного: ь для обозначения мягкого согласного на конце первого корня сложного слова § 1 п. 2
◊ Написание ь в числительных пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят соответствует истории слова и поддерживается падежными формами пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти и т.д..
пятьсо́т (от пять + сот от сто) проверка: пять
радиа́льный (от фр. radial, нем. radial от лат. radius «луч, спица колеса») проверка: ра́диус
◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий, радио.
радиа́ция (фр. radiation от лат. radiātio «сияние, блеск») проверка: ра́дий
◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий, радио.
ради́ст проверка: ра́дио
раёк проверка: рай
◊ Название произошло от обычая показывать картинки о райской жизни Адама и Евы.
развева́ть проверка: ве́ять или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ (ве-ять) и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
◊ Напр., ветер развевает флаги, знамена развеваются на ветру, не путать с развивать.
разгиба́ть проверка: ги́бкий
разгово́р проверка: го́вор
разгово́рчивый проверка: го́вор; непроверяемый суфф. чив § 21
разграни́чить проверка: грань
разгрести́ проверка: разгрёбший; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием б/с в корне перед т суффикса (греб-у – грес-ти) § 2 п. 3
раздвои́ть проверка: дво́е