Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

контригра́ и/ы основы после приставок на согласный: и основы после иноязычной приставки § 1 п. 8

контри́ск и/ы основы после приставок на согласный: и основы после иноязычной приставки § 1 п. 8

контролёр (фр. contrôleur) проверка: контро́ль

◊ Слово означает «тот, кто контролирует что-л.», не путать с контроллер – «проверяющий аппарат».

контро́ллер (англ. controller)

◊ Слово означает «проверяющий аппарат», не путать с контролёр.

контро́ль (фр. contrôle)

контро́льно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: контрольно-измерительный, контрольно-испытательный, контрольно-кассовый, контрольно-финансовый § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: контрольно-пропускной, контрольно-ревизионный, контрольно-дисциплинарный, контрольно-записывающий § 50 п. 3

контрразве́дка приставка контр; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

контрреволю́ция (фр. contre-révolution от contre… «против» + révolution) приставка контр; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

конту́женый см. конту́зия; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (контузить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: исключениен в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7) искл.

конту́зия (нем. Kontusion)

конура́ (др.-рус. конура)

конфедера́ция (польск. konfederacja от лат. cōn-foederātio «союз, союзный договор») приставка кон

конферансье́ (фр. conférencier) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

конфере́нц-за́л (нем. Konferenzsaal) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ В словах конференц-зал, аудиенц-зал первая основа является усеченной (ср. аудиенци-я, конференци-я, конференционный), но эти слова не принято считать сложносокращенными. Это объясняется тем, что они появились в результате заимствования, а не образовались в русском языке.

конфере́нция (нем. Konferenz от лат. cōn-fero «собираю»)

◊ Восходит к лат. fero, tulī, lātum «носить», как и дифференция, преференция, референция, ферменты.

конфе́ссия (лат. cōnfessio «признание, исповедание»)

◊ Восходит к лат. глаголу cōn-fiteor, cōnfessus, cōnfitery, приставочному производному от fateor, fassus, fatērī «признаваться, лопускать; показывать», к которому восходит и профессия.

конфе́та (ит. confetto)

◊ Устаревшее написание конфекты восходило к нем. Konfekt.

конфетти́ (ит. confetti)

конфе́ты ассорти́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

конфе́ты драже́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

конфигура́ция (нем. Konfiguration) приставка кон

конфиденциа́льный (фр. confidentiel от лат. cōnfīdentia «доверие»)

конфирма́ция (лат. cōnfirmātio «утверждение»)

конфискова́ть (польск. konfiskować от лат. cōn-fisco «отбираю в казну») глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (конфисковать конфискую) § 34 п. 2

◊ Восходит к лат. fiscus «казна», как и слова фиск, фискальный.

конфитю́р (фр. confiture)

конфли́кт (нем. Konflikt от лат. cōn-flīctus «столкновение»)

конфо́рка (нидерл. komfoor «жаровня»)

конфу́з (нем. konfus «смущеный» от лат. cōnfūsus «запутанный»)

◊ Восходит к лат. глаголу cōn-fundo, cōnfūdī, cōnfūsum «сливать, ссыпать, смешивать», приставочного производного глагола fundo, fūdi, fūsum «лить», к которому также восходят диффузия, трансфузия, инфузория.

конца́-кра́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

◊ Употребляется в составе выражений конца-краю не видать, конца-краю нет.

концево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

концентра́т (нем. Konzentrat)

◊ Исторически выделяемая приставка кон- и корень центр-.

концентра́ция (нем. Konzentration)

◊ Исторически выделяемая приставка кон- и корень центр-.

конце́пт (нем. Konzept) см. конце́пция

конце́пт-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: концепт-арт § 46 п. 6 искл.; 2) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: концепт-кар, концепт-модель, концепт-презентация § 46 п. 3; 3) пишется через дефис как препозитивное приложение с несклоняемым главным словом, напр.: концепт-купе § 46 п. 5

концептуа́льный (фр. conceptuel) проверка: конце́пт

конце́пция (фр. conception, нем. Konzeption от лат. conceptio «система, совокупность, формулировка»)

конце́рн (нем. Konzern, англ. concern)

конце́рт (нем. Konzert)

конце́рт гала́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

концерти́но (ит. concertino) проверка: конце́рт

концертме́йстер (нем. Konzertmeister) проверка: конце́рт; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ Вторая часть …мейстер выступает также в словах балетмейстер, брандмейстер, герольдмейстер, квартирмейстер, полицмейстер, церемониймейстер и др.

конце́ртно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: концертно-исполнительский § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: концертно-спортивный, концертно-театральный § 50 п. 3

конце́ссия (нем. Konzession от лат. concessio «уступка»)

◊ Исторически выделяемая приставка кон-, исторически родственно словам процессия, рецессия.

концла́герь слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (концентрационный лагерь) § 44

ко́нченый мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; нн/н в прилагательных: исключениен в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7) искл.

◊ Напр., конченый человек, конченая жизнь; не путать с причастием, напр., конченное вовремя дело.

ко́нчик мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

конъюнкти́ва (лат. con-jūnctīvus «присоединенный, соединительный, сослагательный») приставка кон; передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Слово означает «соединительная оболочка глаза», исторически родственно словам конъюнкт, конъюнктура, дизъюнкт, юнкция.

конъюнктиви́т (нем. Konjunktivitis) см. конъюнкти́ва

конъюнкту́ра (нем. Konjunktur от позднелат. con-junctura «связь, соединение») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

конъю́нкция (нем. Konjunktion от лат. con-jūngo «связываю, соединяю») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Однокоренное слово конъюгация. Восходит к лат. глаголу jugo, jugāvī, jugātum «привязывать, связывать», как и слова дизъюнкция, адъюнкт.

ко́нь-кача́лка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

конья́к (фр. cognac) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

коньячо́к см. конья́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

коню́шенный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (конюшня конюшен) § 23; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (конюшн-я) и суфф. н § 14 п. 1.2)

кооперати́в (нем. Kooperativ, фр. coopérative от лат. co-operātīvus «сотрудничающий») приставка ко; проверка: о́пер, опера́ция

кооперати́вно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: кооперативно-строительный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: кооперативно-государственный, кооперативно-колхозный § 50 п. 3

коопера́тор (нем. Kooperator от лат. co-operātor «сотрудник») приставка ко; проверка: о́пер; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

коопера́ция (нем. Kooperation, фр. coopération) приставка ко; проверка: о́пер

координа́та см. координа́ция

координа́тор (нем. Koordinator) см. координа́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

координацио́нно-вычисли́тельный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

координа́ция (нем. Koordination)

◊ Восходит к лат. ōrdo, ordinis «ряд, порядок», как и слова субординация, экстраординарный, ординарный, ординатор, о́рдер, о́рден.

копа́ть проверка: подко́п, землеко́п

◊ Однокоренные ко́пи, копна, копошиться, копун, копуша, копыто.

копа́ться см. копа́ть

копе́ечка см. копе́йка; слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (копейка копеек) § 23

копе́ечный см. копе́йка; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (копейк-а копеек) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (копейк-а – с чередованием к/ч) и суфф. н § 9

копе́йка (от копьё)

◊ По одной из версий первоначально слово означало «серебряная монета с изображением царя, сидящего верхом на коне с копьём в руке», противопоставлялось новгородской деньге.

ко́пи-а́рт (англ. copy-art) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.

◊ Другие слова с первой частью копи пишутся слитно, напр.: копирайт, копигольд, а все слова со второй частью арт «искусство» пишутся с дефисом.

копира́йт (англ. copyright из copy «копировать» + right «право») проверка: ко́пия

копира́йтер (англ. copy «экземпляр» + writer «автор, пишущий») см. копира́йт

копотли́вый см. копте́ть

ко́поть (др.-рус. копоть) беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (копоть коптеть) § 23

копоши́ться см. копа́ться

копте́ть (от коптить, копоть)

◊ Слово означает «корпеть, прозябать».

копти́льно-колба́сный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

копти́ть (др.-рус. коптити) проверка: ко́поть

копу́ша см. копа́ться

копчёно-варёный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

копчёности см. копчёный; нн/н в словах на ость: н в производном от прилагательного с н (копчёный) § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21

копчёный о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

ко́пчик слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

◊ По одной из версий, производное от диал. копец «руль, кормило», не путать с кобчик.

копчу́шка проверка: ко́поть; проверка: копчушек

копы́то (др.-рус. копыто)

◊ См. коммент. к копать.

копы́тце см. копы́то; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц на стыке основы на т (копыт-о) и суфф. (е)ц § 5

кор¹… (лат. приставка cor… «совместность, объединение»)

◊ См. коммент. к ко… Приставка исторически выделяется, например, в словах корреспондент, коррекция, корреляция.

кор²… одиночная/двойная согласная в сложносокращенных словах и графических сокращениях: упрощение группы согласных в сложносокращенном слове § 11 п. 2; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: корпункт, корсеть, корсчёт (сокращение слова корреспондентский) § 44

кора́бль (др.-рус. корабль)

◊ Возможно, связано с короб.

кора́лл (нем. Koralle)

Кора́н (араб. al’koran)

корве́т (фр. corvette)

кордебале́т (фр. corps de ballet)

◊ К фр. corps восходит и слово ко́рпус.

кордо́н (фр. cordon)

корёжить закрепившееся написание

◊ Вероятно, связано с коряга, ко́рень.

коре́йка закрепившееся написание

корена́стый см. ко́рень

коренни́к см. ко́рень; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (коренной) § 16 п. 1

ко́рень беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (корень корня) § 23

ко́реш см. ко́рень

корешо́к см. ко́рень; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

корзи́на закрепившееся написание

◊ Возможно, от диал. карзити «прясть шерсть, расчёсывать шерсть».

кориа́ндр (лат. coriandrum)

коридо́р (нем. Korridor)

корифе́й (фр. coryphée от греч. koryphaios «вождь»)

кори́ца (от кора)

◊ Уменьшит. от кора, слово означает «высушенная кора некоторых деревьев».

кори́чневый см. кори́ца; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на ц (кориц-а – с чередованием ц/ч) и суфф. н § 9; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

◊ Букв. «цве́та корицы».

кори́чный см. кори́ца; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на ц (кориц-а – с чередованием ц/ч) и суфф. н § 9

корма́ (др.-рус. кърма)

корми́лец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (кормилец кормильца) § 32 п. 3

корми́лец-пои́лец слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

корми́лица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

корми́лица-пои́лица слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

корми́ло см. корма́

корми́ть-пои́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

кормо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кормодобытчик, кормозавод, кормозаготовитель, кормокухня, кормопереработка § 45; 2) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: кормозаготовительный, кормозапарочный, кормоовощной, кормоперерабатывающий, кормоприготовительный, кормораздаточный § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения: кормо-час § 45 искл.-подпр. 1

корна́ть проверка: обко́рнанный

корне… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: корнеклубнемойка, корнеплоды, корнерезка, корнеудалитель § 45; 2) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: корнеобитаемый, корнеотпрысковый, корнеуборочный § 50 п. 4

корневи́ще см. корнево́й; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

корнево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

корне́т (фр. cornet «рожок»)

корнишо́ны (фр. cornichon) о/ё после шипящих: о под ударением в иноязычном корне § 20 п. 1

корноу́хий см. корна́ть; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

корнохво́стый см. корна́ть; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

корнпапи́р (нем. Kornpapier из Korn «зерно» + Papier «бумага»)

корнфле́кс (англ. cornflakes)

◊ Восходит к анл. corn «корень», как и попко́рн «взрыв + кукуруза».

ко́роб (др.-рус. коробъ) корень с сочетанием оро: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (ко́роб, коро́бка) § 26

коробе́йник см. ко́роб

коро́бить см. ко́роб

коро́бка см. ко́роб

коро́ва (др.-рус. корова) корень с сочетанием оро: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (коро́ва) § 26

короле́ва см. коро́ль

короле́ва-ма́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

короле́вич см. коро́ль; проверяемый суфф. ич § 21

коро́ль (др.-рус. король) корень с сочетанием оро: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания § 26

коромы́сло (др.-рус. коромыслъ)

коро́на (польск. corona от лат. corōna «венец, венок»)

корона́рный (фр. coronarire от лат. corōnārius «венечный»)

◊ Восходит к лат. corōna, как и корона.

коронаро… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: коронаросклероз, коронароспазм, коронаротромбоз § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: коронарорасширяющий § 50 п. 4

корона́ция см. коро́на

коро́ста (др.-рус. короста)

коросте́ль (др.-рус. коростель)

корота́ть см. коро́ткий

коро́ткий корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (коро́ткий) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (краткий) § 26

коротко… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: коротковолновик, короткозамыкатель, короткометражка, коротконадкрыл § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: коротковолновый, коротковолосый, короткоголовый, коротконогий § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: коротковолновый, короткодействующий, короткоживущий, короткоимпульсный, короткометражный, короткорезаный, короткостриженый, короткофокусный § 50 п. 6

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: коротко стриженная девочка, слишком коротко отрезанный подол.

корпе́ть закрепившееся написание

корпорати́вный (нем. korporativ, фр. corporatif)

корпора́ция (фр. corporation, нем. Korporation от ср.-лат. corporātio «объединение, сообщество; телесность, вещественность»)

корпу́нкт одиночная/двойная согласная в сложносокращенных словах и графических сокращениях: упрощение группы согласных в сложносокращенном слове § 11 п. 2; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (корреспондентский пункт) § 44

корректи́ровать (от лат. cor-rēctus «исправленный») проверка: корре́кция; корень с чередованием к/г: к перед глухим согласным (корректировать корригировать) § 2 п. 2 искл. 2)

◊ Восходит к лат. глаголу cor-rigo, corrēxī, corrēctum «выпрямлять», приставочному производному от rego, rēxī, rēctum «править, руководить», к которому восходят и слова ре́ктор, ре́гент, режиссёр, режим, регламент, регулировать, корригировать.

корре́ктный см. корректи́ровать

корре́ктор (нем. Korrektor) см. корректи́ровать

корре́кция (лат. corrēctio) см. корректи́ровать

корреля́ция (фр. corrélation, нем. Korrelation от лат. cor-relātio «соотношение») приставка кор; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

корреспонде́нт (нем. Korrespondent) приставка кор; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

◊ Приставка кор- выделяется при сравнении со словом респондент. Восходит к лат. spondeo, spopondī, spōnsum «торжественно обещать», как и слово спо́нсор.

корреспонде́нтский см. корреспонде́нт; сочетание нтс/нс: нтс на стыке основы на нт (корреспондент) и суфф. ск § 10

корреспонде́нция см. корреспонде́нт

корриги́ровать (нем. korrigieren от лат. cor-rigo «выпрямляю, исправляю»)

◊ Восходит к лат. cor-rigo, corrēxī, corrēctum «исправлять». См. коммент. к корректировать.

корри́да (исп. corrida)

коррозиесто́йкий см. корро́зия; соединительная гласная: е после гласного § 36

коррози́йно-усто́йчивый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6

коррозио́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: коррозионно-агрессивный, коррозионно-стойкий, коррозионно-устойчивый § 50 п. 6

корро́зия (нем. Korrosion от лат. cor-rōdo «разъедаю, изгрызаю»)

коррумпи́ровать (нем. korrumpieren от лат. cor-rumpo «порчу, гублю, развращаю»)

◊ Восходит к лат. cor-rumpo, corrūpī, corruptum «портить, истощать, позорить».

корру́пция (нем. Korruption, фр. corruption от лат. cor-ruptio «порча, совращение»)

◊ См. коммент. к коррумпировать.

корса́ж (фр. corsage от лат. corpus, corporis «тело, плоть»)

корса́р (фр. corsaire «пират»)

корсе́т (фр. corset от лат. corpus, corporis «тело, плоть»)

корте́ж (фр. cortège)

ко́рточки закрепившееся написание

◊ Слово употребляется только в составе сочетаний: на корточках, на корточки, с корточек.

корча́га (др.-рус. кърчаг)

корчёванный см. корчева́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на евать § 14 п. 1.6)

корчева́ть (связано с корчить, корчи, корень) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (корчевать корчую) или проверка: корчёвка § 34 п. 2

корчёвка см. корчева́ть; о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3

корчма́ закрепившееся написание

коры́стный см. коры́сть; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (корыст-ь) и суфф. н, проверка: корыстен § 10

корыстолюби́вый слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2

коры́сть (др.-рус., ст.-слав. користь)

коры́то (др.-рус. корыто)

коры́тце см. коры́то; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц на стыке основы на т (корыт-о) и суфф. (е)ц § 5

коры́тчатый см. коры́то; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (корыт-о) § 4; проверяемый суфф. чат § 21

◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.

коря́бать закрепившееся написание

коря́вый проверка: ко́рка

коря́га (от корень)

коря́читься (от корень)

коса́тка закрепившееся написание

◊ Слово обозначает вид дельфинов, не путать с ласточкой касаткой.

косисе́но соединительная гласная: исключениеи в слове с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

косме́тика (нем. Kosmetik, фр. cosmétique от греч. kosmētikē)

◊ Исторически восходит к тому же греч. корню, что и слово ко́смос.

космо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: космобиолог, космобиология, космобиоритмика, космогония, космоинженер, космомикрофизика, космология, космоплавание, косморобот, космофизика, космоцентр § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: космобиологический, космохимический, космологический § 48

космона́вт (греч. kosmos «Вселенная» + nautēs «моряк») проверка: ко́смос; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39

◊ К греч. nautēs восходят также аргонавт, акванавт, навигатор и – с другой звуко-буквенной передачей греч. и в дифтонге – наутилус.

космополи́т (фр. cosmopolite от греч. kosmopolitēs «гражданин мира, вселенной») проверка: ко́смос; проверка: метропо́лия

◊ Восходит к греч. polis, как и политика, полиция, метропо́лия, метрополитен, некрополь.

ко́смос (греч. kosmos)

косне́ть проверка: ко́сный; сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (кос) и суфф. н, проверка: косен § 10

ко́сность сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (кос) и суфф. н, проверка: косен § 10 проверяемый суфф. ост(ь) § 21

косноязы́чный сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (кос) и суфф. н, проверка: косен § 10

косну́ться корень кас/кос: безударное о не перед суфф. а § 24 п. 3

ко́сный сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (кос) и суфф. н, проверка: косен § 10

◊ Cлово имеет значение «медлительный, вялый; тупой; консервативный», напр., косный ум, человек, образ жизни; не путать с костный, напр., костный бульон, костный туберкулёз, костный мозг.

косо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: косоглазие, косогор § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: косоглазый, косозубый, косолапый, косоротый § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: косоволнистый, косолинейный, косоприцельный, кососимметрический, косослоистый, косоугольный, косояйцевидный § 50 п. 4; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: косо расположенный, косо направленный, косо смещенный § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: косовырезанный, косонаправленный, кососкользящий, кососмещенный (перелом), косорежущий, кососрезанный, кососуженный, косоусеченный § 51

◊ В сочетании с причастиями, при наличии зависимых слов, в том числе наречий степени, пишется раздельно, напр.: увидел косо идущий по ножику награвированный росчерк; первоначально срезанный край с пробитыми отверстиями in situ, косо идущий над древесиной ножен… Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Примеры слитного написания с причастиями-прилагательными при выражении цельности признака: вершина косоусечённая (кососрезанная), в центре валик с округлым остатком столбика; при нормальной копуляции кососрезанный привой прикладывают к разрезу…, в расщеп вставляют кососрезанный привой.

ко́сонька непроверяемый ласкательный суфф. оньк § 21

◊ Вариант косынька встречается в литературных текстах 19 в. и в фольклорных текстах, напр.: «Слышится крик у соседней полосыньки, / Баба туда растрепалися косыньки, / Надо ребенка качать!» (Н.А. Некрасов В полном разгаре страда деревенская...); уж как зоренька-заря русы косыньки плела (считалка).

косте соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: костедробильный, костеобрабатывающий, костеобразовательный, костеобразующий § 50 п. 4

костёл (чешск. kostel)

костене́ть глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3

◊ Глаголы этого типа образуются не от прилагательных, а от существительных, ср. столб остолбенеть, поэтому нельзя соотносить с костяной.

костёр (др.-рус. костьръ, костеръ)

кости́ща окончание существительных после суфф. ищ: а после увеличительного суфф. в существительном жен. рода § 37 п. 1

◊ Слово означает «большая кость», не путать с костище.

кости́ще окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

◊ Слово означает «место погребения», не путать с костища.

костно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: костномозговой, костнопластический, костнотканевый, костнотуберкулёзный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: костно-мышечный, костно-суставной, костно-хрящевой § 50 п. 3

ко́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (кост-ь) и суфф. н § 10

костри́ще¹ см. костёр; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

◊ Увелич. к костёр, не путать с кострище² «место, где был костер».

костри́ще² см. костёр; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

◊ Слово означает «место, где был костер», не путать с кострище¹ «большой костер».

косты́ль (др.-рус. къстыль)

кость сочетание зт/ст: ст в корне с чередованием ст/щ (кость кощей) § 2 п. 3

костьути́ль мягкость согласного: ь для обозначения мягкого согласного на конце первого корня сложного слова § 1 п. 2; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

костю́м-тро́йка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

костяни́ка см. костяно́й

костяно́й проверка: кость; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

косу́ля закрепившееся написание

◊ Возможно, результат видоизменения диал. козуля.

косхалва́ закрепившееся написание

косы́нка проверка: ко́со

косячо́к проверка: ко́со; проверка: кося́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

котёл (др.-рус., ст.-слав. котьлъ)

котильо́н (фр. cotillon) передача звука [й]: ь перед о после согласного в иноязычном слове § 3 п. 5

коти́роваться (фр. se coter)

коти́шка окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

коти́ще окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

котле́та (фр. côtelette)

котлотурби́нный слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное без суфф. в первой части, несмотря на сочинительное отношение основ § 50 п. 6

ко́т-мурлы́ка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

кото́мка закрепившееся написание

кото́рый (др.-рус. которыи)

котте́дж (англ. cottage) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

ко́фе (англ. coffee) проверка: кофе́йный

◊ Устаревший вариант слова кофий восходит к нидерл. koffie.

кофе слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кофеварка, кофемолка, кофезаменитель, кофемашина § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: кофезаменитель, кофемашина § 46 п. 3 искл.; 3) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кофе-пресс, кофе-автомат, кофе-брейк, кофе-пауза, кофе-порошок, кофе-суррогат § 46 п. 3; 4) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: кофе глясе, кофе ристретто, кофе эспрессо § 46 п. 4

◊ Первые части сложных слов, совпадающие с самостоятельными словами на , , допускают двоякую трактовку: или как слова с соединительной гласной (напр., коф-е- – и тогда они пишутся слитно со второй частью слова) или как первые компоненты-существительные в сочетании существительного с приложением (пишутся через дефис со второй частью). Слово кофе можно также рассматривать и как сокращение слова кофейный, ср. кофе-порошок кофейный порошок. Возможность неоднозначной трактовки приводит к возможности применения разных правил.

кофеёк см. ко́фе

коча́н (др.-рус. кочанъ, качанъ) закрепившееся написание

◊ Исторически тот же корень в слове ко́чка, коченеть, кочешок. В слове под ударением беглая гласная а (кочан кочна), в однокоренных словах беглая без ударения реализуется как е. Областное и просторечное ко́чень.

кочева́ть (от тюрк., чагат. koč) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (кочевать кочую) § 34 п. 2

кочёвка см. кочева́ть; о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3

кочевря́житься закрепившееся написание

◊ От диал. кочевряга «ломака». Вероятно, из сложения архаичных приставок ко-, че- + вряга, экспрессивное образование от врать.

кочега́р (из кочергар от кочерга)

◊ От кочерга должно было бы образоваться слово кочергар, но в результате диссимиляции появилось кочегар.

кочене́ть закрепившееся написание о; глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3

◊ См. коммент. к кочан.

кочерга́ (др.-рус. кочерга)

◊ Исторически связано с окочуриться, кочан, коченеть..

кочеры́жка закрепившееся написание

ко́чет (др.-рус. кочетъ)

кочешо́к см. коча́н; закрепившееся написание е; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

коша́чий беглая гласная: безударное беглое и перед йотом (кошачий кошачьего) § 23

◊ По одной из версии прилагательное образовано от утраченного коша уменьш. от кот. Слово имеет вариант произношения и соответствующее ему написание кошечий.

кошелёк см. коше́ль

кошёлка см. коше́ль; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (кошёлка кошель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (кошёлка кошелёк) § 20 п. 1

коше́ль (др.-рус., ст.-слав. кошь «корзина»)

ко́шечий слова на ачий/ечий/ичий: безударное ечий в слове с беглой гласной в основе (кошка кошек) 33 п. 2; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (кошка кошек) § 23; беглая гласная: безударное беглое и перед йотом (кошачий кошачьего) § 23

◊ Слово имеет вариант произношения и соответствующее ему написание кошачий.

ко́шки-мы́шки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

кошма́р (фр. cauchemar) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова

коще́й (др.-рус., церк.- слав. кощь, кощии «тощий, худой») проверка: кость

кощу́нство (др.-рус., церк.-слав. кощуна «запретный грех, шутовство, насмешка»)

коэффицие́нт (нем. Koeffizient от лат. co… + efficiēns, co… + efficiēntis «влекущий за собой») э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.

крабб (нем. Krabbe)

◊ Слово означает «архитектурное украшение», не путать с краб.

кра́деный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (красть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

краево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

краеуго́льный соединительная гласная: е после гласного § 36

кра́ешек непроверяемый суфф. ешек § 21; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (краешек краешка) § 32 п. 2

◊ Не путать со словами на ышк(ишк)/ушк(юшк).

крайизбирко́м см. избирко́м; передача звука [й]: й перед гласным в сложносокращенном слове § 3 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (краевая избирательная комиссия) § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

краковя́к (польск. krakowiak)

◊ Связано с Кра́ков

крамо́ла закрепившееся написание

кран-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кран- балка, кран-блок, кран-манипулятор, кран-стрела, кран-укосина, кран-трубоукладчик § 46 п. 3

крапи́ва (др.-рус. крапива, кропива) закрепившееся написание

◊ Возможно, связано с кропить.

крапле́ние корень крап/кроп: исключениекрап без ударения § 24 п. 12 искл.

◊ Слово означает «нанесение крапа на карты», не путать с кропление «сбрызгивание».

краплёный корень крап/кроп: исключениекрап без ударения § 24 п. 12 искл.; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

краса́ (др.-рус., ст.-слав. краса) проверка: кра́сит (это тебя не кра́сит)

◊ Исторически родственно кра́сный.

краса́вец см. краса́; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (красавец красавца) § 32 п. 3

краса́вец-мужчи́на слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

краса́вица см. краса́; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

краси́вый проверка: кра́сит (это тебя не кра́сит)

кра́сненький непроверяемый суфф. еньк § 21

красно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: красноармеец, краснодеревщик, краснозём, красноречие, краснобай, краснотал § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: краснозёмный, красноталовый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: красноглазый, красногрудый, краснокожий, красноречивый § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: красноармейский, краснокочанный, краснокирпичный («из красного кирпича»), красноглинистый § 50 п. 4; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: красно-белый, красно-бурый, красно-коричневый, красно-кирпичный § 50 п. 1

краснова́то-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: красновато-бурый, красновато-жёлтый, красновато-лиловый § 50 п. 1

краснота́ проверяемый суфф. от(а) § 21

◊ Тот же суфф. в словах перхо́тный, перхо́та, а также красота, красо́т, пусто́т.

красова́ться проверка: кра́сит (это тебя не кра́сит)

красота́ проверка: кра́сит (это тебя не кра́сит); проверяемый суфф. от § 21

кра́сящий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ящ после парного мягкого в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 5

кра́тер (нем. Krater)

кратко… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: кратковременный, краткоживущий (биоробот, вирус), краткосрочный § 50 п. 6

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: кратко изложенное содержание романа, кратко сформулированная проблема.

кратча́йший корень с чередованием оро/ра: ра в таких корнях написание определяется проверкой (кра́ткий) или указанием на однокоренное слово с полногласием (короткий) § 26; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с основой на тк (кратк- – с чередованием к/ч) § 4 или сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (крат) § 4

кра́тче сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с основой на тк (кратк- – с чередованием к/ч) § 4 или сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (крат-) § 4

кра́фт-бума́га слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

крахма́л (польск. krochmal, нем. Kraftmehl) закрепившееся написание

крахма́ло-па́точный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6

кра́шенка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): енк в производном от прилагательного на ен(н)ый § 32 п. 14.2); одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение нн основы перед суфф. к § 11 п. 1 искл.-подпр. 1

кра́шеный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (красить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

краш-те́ст слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

креати́вный (англ. creative от лат. creo «создаю»)

◊ Исторически родственные слова креатура, рекреация.

креве́тка (фр. crevette)

креди́т (фр. crédit от лат. crēditum «ссуда»)

◊ Восходит к лат. crēdo, crēdidī, crēditum «давать взаймы», как и кре́до.

креди́тно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: кредитно-денежный, кредитно-инвестиционный, кредитно-сберегательный, кредитно-финансовый § 50 п. 6

кре́дит-но́та слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

кре́йсер (нидерл. kruiser)

кре́кер (англ. cracker)

крем-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: крем-десерт, крем-пудра, крем-сода, крем-соус, крем-суп, крем-эмульсия § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании первой части сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением: крем-фреш § 46 п. 4 искл.; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: крем-брюле § 46 п. 6 искл.; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: крем-содовый, крем-брюлешный, крем-брюлёвый § 48

◊ Считаем, что во всех сочетаниях слово крем является самостоятельно употребляемым, сохраняющим тот или иной компонент значения слова крем «кондитерское изделие, включающее взбитые сливки; мазь для обуви; косметическое средство консистенции мази».

кремато́рий (нем. Krematorium от лат. cremo «сжигаю») проверка: крема́ция

крема́ция (нем. Kremation)

креме́нь-ба́ба слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

креми́ровать (нем. kremieren)

кре́мниевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

кре́ндель (нем. Kringel и Krengel)

креп-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: креп-жоржет, креп-сатин, креп-фай § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: креп-жоржетовый, креп-сатиновый § 48

крепдеши́н (фр. crépe de China)