загран… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: загранкомандировка, загранпаспорт § 44
за грани́цей слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Напр., его родители сейчас (где?) за границей, всю жизнь прожил (где?) за границей, (где?) за границей ситуацию оценивают иначе. Не путать с формой тв. падежа слова заграница «иностранные государства», напр., сотрудничество с (кем-чем?) заграницей, низкопоклонство перед (кем-чем?) заграницей. Слово заграница ограниченно сочетается с обстоятельственными предлогами, ср.: вернулся из заграницы –*уехал в заграницу. Пишутся раздельно: за границей, за границу, из-за границы.
за грани́цу слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Напр., уехал учиться (куда?) за границу, вывозить капиталы (куда?) за границу. Не путать с формой вин. падежа слова заграница «иностранные государства», которое не имеет обстоятельственного значения, напр., не надейся на (кого-что?) заграницу, работать на (кого-что?) заграницу. Слово заграница ограниченно сочетается с обстоятельственными предлогами, ср.: вернулся из заграницы –*уехал в заграницу. Пишутся раздельно: за границей, за границу, из-за границы.
загреме́ть корень с чередованием о(о́)/е(е́): безударное е после мягкого согласного в корне с чередованием о́/е (гром – греметь) § 22 п. 1
загруди́нный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (грудин-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)
за грудки́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5
загуме́нники нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (гумн-о) § 16 п. 1
зада́ром слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1
задева́ть проверка: деть или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
◊ Корень де- выделяется при сравнении с задеть, поддевать, подевать и др.
задёшево проверка: деше́вле; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
задира́ть приставка за; корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1
задира́ться приставка за; корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1
◊ В слове корень дир- имеет значение, близкое к «ссориться», как и в придираться.
задо́лго слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
задо́лженность закрепившееся написание е; нн/н в словах на ость: написание слова, не являющегося производным от прилагательного, определяется по словарю § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
◊ Исторически от причастия задолженный глагола задолжить. В современном языке есть только глагол задолжать, образованные от него формы причастия и существительное должны были бы писаться с а, но реально таких форм нет.
задо́р исторически выделяемая приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным раздор. Полный корень дер/дир/др/дор, напр.: задирать, задеру, задрать, задор, раздирать, раздор. Неочевидность семантической связи слов задор и раздор позволяет на современном уровне не выделять приставку за-, т.е. говорить лишь об исторически выделяемой приставке.
задохну́ться корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2
◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться, дохнуть и дыхнуть.
задра́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (задраить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
задра́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключение – и не после о § 34 п. 1 подпр., искл..
◊ Глагол 2 спр.: задраю, задраишь, задраит, задраим, задраите, задраять; др. формы: задраивший, задраенный.
задра́ть, задеру́, задерёт корень дир/дер: безударное дер не перед суфф. а § 27 п. 1
задри́панный нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида (задрипать) § 13 и § 14 п. 1.7)
заду́мчивый непроверяемый суфф. чив
задыха́ться корень дох/дых/дыш: безударное дых не перед н § 30 п. 2
◊ Ср. однокоренные слова: отдых, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться, вздох, вздыхать, воздыхатель, дохнуть и дыхнуть.
заезжа́ть проверка: е́здить; сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зд/зж (ездить – езжу) § 8
зае́зжий см. заезжа́ть
зажёванный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (жева́ть) § 20 п. 1; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зажева́ть безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (жёваный) § 22 п. 1 или морфема с чередованием ев/у: ев после шипящего (жевать – жую) § 30 п. 1 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (жевать – жую) § 34 п. 2 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (жевать – жвачка) § 23
◊ Корень жев/жёв/жв/жу; не путать с заживать.
зажёг о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заже́чь) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зажгу) § 20 п. 1
зажёгший о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заже́чь) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зажгу) § 20 п. 1
зажжённый сочетание зж/сж/жж: жж в результате чередования жг/жж (жгу – жжет) § 8; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зажива́ть проверка: жить или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после шипящего при отсутствии чередования с уj в личных формах § 34 п. 2
◊ Не путать с зажевать.
зажига́лка корень жиг/жег(ч): безударное жиг перед суфф. а § 27 п. 1
зажига́ние корень жиг/жег(ч): безударное жиг перед суфф. а § 27 п. 1
зажима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ См. коммент. к вжимать.
зажи́мистый проверяемый суфф. ист
зажо́р о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением (обжира́ться, обожра́ться) § 20 п. 1 искл.
зазева́ться см. зева́ть
зазно́ба исторически выделяемая приставка за
◊ Табуистическое от зазнобить, однокоренное с озноб.
зазо́р (др.-рус. зазоръ «позор» от зазьрѣти «осуждать»)
◊ Исторический полный корень зир/зер/зор/зр; ср. тот же вариант зор с другими приставками узор, подзор, призор, взор, позор.
зазо́рный приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении со словом позорный. См. коммент. к зазор.
зазре́ние проверка: за́зрит
◊ Исторически выделяемая приставка за-. Форма зазрит употребляется только в сочетании совесть зазрит. См. коммент. к зазор.
зазря́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1
заи́ка исторически выделяемая приставка за
заика́ться см. заи́ка
заи́мка проверка: за́ймище
◊ См. коммент. к заимодавец.
заимода́вец приставка за; корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заимодавец – заимодавца) § 32 п. 3
◊ Однокоренными являются слова заём, заимка, взаймы, наём, наймит, полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/ым/нулевой, напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть.
заимода́тель приставка за; корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
◊ См. коммент к заимода́вец.
заиндеве́ть см. и́ней; глаголы на иветь/еветь: ев без ударения § 34 п. 4
◊ От иней , вставное д диал. проихождение.
за́инька закрепившееся написание
◊ Среди слов на суффиксальное -иньк(а), -еньк(а), -онька только три слова, все они с основой на й, пишутся с -иньк-: заинька, паинька, баиньки, в остальных выступает безударный непроверяемый суфф. -еньк-(-оньк-), поэтому иногда эти три слова описывают как исключение из правила о написании непроверяемого суфф. -еньк-.
заи́скивать приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после парного мягкого при отсутствии чередования с уj в личных формах (заискивать – заискиваю) § 34 п. 2
за́ймище проверяемый суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.
зайча́тина проверяемый суфф. ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове свини́на.
зайчи́шка окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
зайчо́нок о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2
закабали́ть см. кабала́
закавы́ка закрепившееся написание
◊ От диал. кавыка «крючковатый значок в письме», связано с кавычки.
закавы́чка см. закавы́ка
закады́чный см. кады́к
◊ Образование слова закадычный от кадык аналогично образованию задушевный от душа.
зака́зчик приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (заказ) § 6
◊ Приставка выделяется при сравнении со словами отказ, наказ, приказ.
зака́т приставка за
зака́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (закачать); нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зака́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (закатить); нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., закаченные бочки; не путать с закачанный.
зака́явшийся е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7
зака́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
закла́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (за-клад) § 4
закле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (заклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
закле́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключение – и не после о § 34 п. 1 подпр., искл.
◊ Глагол 2 спр.: заклею, заклеишь, заклеит, заклеим, заклеите, заклеят; др. формы: заклеивший, заклеенный, заклеил.
заклина́ние корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
заклина́тель корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28; непроверяемый суфф. тель § 21
заклина́тельница корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28; непроверяемый суфф. тель § 21; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
заклина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
заковы́ристый см. заковы́рка; проверяемый суфф. ист § 21
заковы́рка закрепившееся написание
◊ По одной из версий связано с ковырять с исторически выделяемой приставкой ко- и корнем выр/вер (вертеть), по другой версии связано с коварный и ковылять.
закольцева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (закольцевать – закольцую) § 34 п. 2
закома́ры (от греч. kamara) закрепившееся написание
◊ Краткому а в греч. слове исторически верно соответствует русское о, к тому же греч. слову восходят и слова более позднего происхождения с а в корне: каморка, камера.
зако́н (др.-рус. законъ)
◊ Слово связано с кон «предел, начало, конец, граница», искони со значением «начало», семантически возводится к значению «то, что было изначала, искони».
зако́нник см. зако́н; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (законный) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (закон) § 16 п. 1
закопёрщик (от нем. Köpfer «оконечность бруса»)
◊ Слово означает «зачинщик», произошло от слова копёр «приспособление для забивания свай», восходящего к нем. источнику.
закорю́ка (связано с корень) исторически выделяемая приставка за
закорю́чка (связано с корень) исторически выделяемая приставка за
закосне́лый см. закосне́ть
закосне́ть (др.-рус. късьнѣти «быть медлительным») проверка: ко́сный; сочетание сн/стн: сн в корне, проверка: косен § 10
◊ Не соотносить с закостенеть.
закоу́лок приставка за; исторически выделяемая приставка ко; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (закоулок – закоулка) § 23
◊ От диал. коулок «закоулок». Приставка ко- выступает также в словах коклюшка, колдобина. колупать.
закочене́лый см. закочене́ть
закочене́ть (от кочан, кочерыжка) см. коча́н; глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3
◊ Еще в 19 в. у слова было два написания и произношения коча́н и ко́чен, ко второму варианту иногда возводят и данный глагол.
закро́ечный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (кройка – кроек) § 23
закрома́ проверка: за́кром; проверка: укро́мный
◊ Исторически от кромъ «перегородка, внутренность».
заку́порить (от англ. cooper «бондарь») закрепившееся написание
◊ Глагол образован от устаревшего купор «бондарь».
заку́порка см. заку́порить
заку́сочная беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (закуска – закусок) § 23
закуто́к (из за + кут «угол») исторически выделяемая приставка за
◊ Корень кут- выступает, по одной из версий, в слове кутафья.
залега́ние корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения лег § 29 п. 1
залега́ть корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения лег § 29 п. 1
заледене́лый см. заледене́ть
заледене́ть проверка: лёд; глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3
◊ Не соотносить со словом ледяной, так как глаголы этого типа образуются от существительного, ср.: столб – остолбенеть.
залежа́лый корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения леж § 29 п. 1
за́лежь корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения леж § 29 п. 1
залихва́тский (от за + лихо + хват «лихой молодец») сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (хват) и суфф. ск § 5
залогода́тель корень лаг/лож: исключение – о перед г § 24 п. 5 искл.
◊ Слово образовано от залог, написание которого и сохраняется.
зало́женный-перезало́женный нн/н в прилагательных: нн в обеих частях сложения с первой частью от глагола сов. вида § 14 п. 1.10); слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
заложи́ть корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5
зало́жница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
залы́сина проверяемый суфф. ин § 21
◊ Тот же суфф. в слове груди́на.
зам… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: замдекана, замдиректора, замминистра § 44
зама́сленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замаслить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
заматере́ть см. матёрый
зама́шка приставка за
зама́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
замере́ть корень мир/мер: безударное мер не перед суфф. а § 27 п. 1
◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» (замерять – заме́рить) и корнем мир- со значением «мир, покой» (примирять – примирить).
заме́рить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (замерю, замеришь) § 34 п. 1или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (заме́ряю, заме́ряешь) § 34 п. 1 искл.
замеря́ть проверка: ме́ра
◊ Не путать с глаголом замирять, в котором корень мир-, со значением «мир, покой» и с корнем мер/мир со значением «умереть – умирать».
заме́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (заметить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Не соотносить с глаголом несов. вида замечать, так как причастие образовано от глагола сов. вида.
заме́шанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (замешать, замешаться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., замешанный в преступлении; не путать с замешенный.
заме́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., замешенная глина, тесто; роман, замешенный на … (разг.); не путать с замешанный в конфликт, в аферу.
замина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
замира́ть корень мир/мер: безударное мир перед суфф. а § 27 п. 1
◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» и корнем мир- со значением «мир, покой».
замире́ние см. замири́ть
замири́ть проверка: мир
◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» и корнем мир/мер со значением «умереть – умирать».
замиря́ть см. замири́ть
за́мок (польск. zamek) беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного § 23
◊ В польск. языке, как и в русском, слово связано с корнем замыкать; русское о здесь – по аналогии с замо́к «запирающее устройство».
замо́к приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении с другими словами с корнем мок/мк/мык: примкнуть, примыкать, отмычка, умыкнуть, пресмыкающиеся, замкнуть, замыкать.
замо́лчанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (замолчать что-л.) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., замолчанный визит, замолчанный геноцид.
за́морозки корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (моро́з) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (мраз) § 26
◊ Слово с неполногласным сочетанием мраз сейчас не употребляется, оно характерно для литературного языка 18 – нач. 19 вв., напр.: «Я русский, я люблю молчанье дали мразной» (А.А. Фет), «Мразов ранний хлад» (А.С. Пушкин Приметы.). См. коммент. к мороз.
замо́чек см. замо́к; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (замочек – замочка) § 32 п. 2
за́муж слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ В слове отражена застывшая старая форма управления: в винительном падеже не различаются существительные одуш. и неодуш. – замуж (= за мужа) как за дом; другое наречие с тем же опорным словом, но в другом падеже тоже пишется слитно: замужем.
за́мужем слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ См. коммент. к замуж.
замурова́ть (польск. murovaḉ) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (замуровать – замурую) § 34 п. 2 или проверка: замуро́ванный
заму́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замучить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
заму́чить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (замучу, замучишь) § 34 п. 1или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (замучаю, замучаешь) § 34 п. 1 искл.
замчи́шко окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
замчи́ще см. замо́к; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1
за́мшевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
за́мысел беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (замысел – замысла) § 23
за́навес приставка на; корень вес/вис: безударное вес не перед суфф. а § 27 п. 2
занаве́шенный см. за́навес; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (занавесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зана́чить приставка за; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (заначу, заначишь) § 34 п.1
◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным подначить «подзадорить» от начить «брать, красть». Из-за сложности выделения общего значения приставка выделяется лишь исторически.
зана́чка см. зана́чить
занемо́чь приставка за; приставка не
занима́тельный корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
занима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
за́ново суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой за от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
зано́за приставка за
◊ Полный корень ноз/низ/нз, напр.: занозить, занозистый, низка, нанизать, нанизывать, пронизать, вонзать, пронзать, пронзительный.
зано́счивый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с; непроверяемый суфф. чив § 6
заня́тьице передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
заодно́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
◊ Напр., они там все заодно; не путать с сочетанием предлога и прилагательного перед существительным, напр., принять что-л. за одно явление.
за́пад (от падать)
◊ Производящий глагол западати имел значение «заходить» (о солнце) и «прятаться», аналогично образовано слово восток «место, где восходит (востекает) солнце».
западно… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: западноавстралийский, западноамериканский, западноприокеанический, западноукраинский, западнохристианский § 50 п. 6; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: западноевропейцы, западносахарцы § 45
◊ Не путать с За́падно-… – первой частью сложных прилагательных в составе географических названий, которая пишется через дефис перед прописной буквой второй части, напр.: Западно-Австралийское течение, Западно-Австралийская котловина, Западно-Болгарское царство, Западно-Сибирская равнина.
западня́ проверка: запа́сть
◊ Производящий глагол западати имел значение «заходить» (о солнце) и «прятаться», аналогично образовано засада.
за́падо-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия промежуточной части света: западо-северо-запад, западо-юго-запад § 45 искл.-подпр.; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: западо-северо-западный § 48
запа́мятовать см. па́мять; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (запамятовать – запамятую) § 34 п. 2
запанибра́та (польск. za panie bracie «короткий знакомый») слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
запа́с приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными припасти, припасы, спасти, упаси.
запа́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (запаять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
запева́ла см. запева́ть; окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. и жен. рода § 37 п. 3
запева́ть проверка: петь или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
◊ Не путать с запивать (лекарство).
запере́ть корень пир/пер: безударное пер не перед суфф. а § 27 п. 1
запеча́тать см. печа́ть
запечатлева́ть см. запечатле́ть; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в словах, образованных от основы сов. вида с суфф. е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
запечатле́ть (от печать) см. печа́ть
запива́ть корень пи/пе(й): без ударения и § 27 п. 4 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после гласного при отсутствии чередования с уj в личных формах § 34 п. 2
◊ Не путать с запевать (песню).
запина́ться корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнусь, распинать, пинать, пинок, препинание, распять, запятая, препона и др.
запира́ние корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1
запира́тельство корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1
запира́ться корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1
запла́та (др.-рус. заплата)
◊ Ср. диал. платать и платить «латать», плата «кусок ткани».
запле́сневе́лый см. заплесневе́ть
запле́сневе́ть глаголы на иветь/еветь: ев без ударения § 34 п. 4
запове́дать проверка: за́поведь; приставка по
◊ Приставки за- и по- выделяются при сравнении с однокоренными исповедь, проповедь, поведать, наведаться.
запове́дник см. запове́дать
запове́дный см. запове́дать
за́поведь см. запове́дать
◊ Ср. однокоренные слова: поведать, ведать, наведаться, изведать.
заподлицо́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: в лицо, заподлицо, к лицу, налицо, подлицо, с лица.
заподо́зрить приставка по; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (заподозрю, заподозришь) § 34 п.1
◊ От старорусского подозрить «подстеречь, заметить, наблюдая из засады». Корень зр/зор/зир/зер, напр.: зрение, воззриться, взор, взирать, зеркало; из-за сложности определения смысловой связи с другими однокоренным словами часто говорят лишь об исторически выделяемой приставке.
за́ полдень слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Также раздельно пишется в полдень.
за́ полночь слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно в полночь, за полночь, ополночь (устар.).
заполони́ть корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (по́лон) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (плен) § 26
заполо́шный корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (заполо́шный) § 26; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
запомина́ть приставка по; корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
◊ Не проверять однокоренным память с приставкай па-. См. коммент. к вспоминать.
за́понка проверка: препо́на
◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах: запинаться, запнуться, распинаться, распять и др. Вариант пон выступает в словах: понёва, запонь, засупонить, перепонка, попона, препона, рассупонить, супонь.
запра́вдашний суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
◊ Образовано от наречия заправду с отсечением финали у; слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание заправдашный.
запра́вду слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Пишутся слитно вправду, заправду, но раздельно по правде.
заправи́ла окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. и жен. рода § 37 п. 3
запро́сец беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (запросец – с запросцем) § 32 п. 3
за́просто суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой за от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
запро́счик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (запрос) § 6
запя́стный см. запя́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (запяст-ье) и суфф. н § 10
запя́стье (от др.-рус. пясть «кисть руки») приставка за
◊ По одной из версий родственно слову пять, тогда написание с объясняется чередованием т/с перед т.
запята́я (от др.-рус. запяти «задержать»)
◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнуться, запонка, препона, препятствие, распять и др.; -т- – суфф. страд. причастия прош. вр.
за́работок см. рабо́та; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (заработок – заработка) § 23
за-ра́ди слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парный предлог § 40 п. 2
зара́з слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно враз, сразу, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз.
зара́за см. зарази́ть
зарази́ть (др.-рус. заразити «убить») исторически выделяемая приставка за; проверка: зара́за
◊ Исторически тот же корень в слове разить, поразить, разразиться.
зараста́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
зарасти́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
зарева́ть корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после парного мягкого при чередовании с уj в личных формах (заревать – зарюю) § 34 п. 2
◊ До 1999 г. орфографические словари давали написание зоревать, с 1999 г. в академическом словаре принято написание заревать.
за́рево суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7
зарни́ца корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2
заро́вненный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: исключение – е в слове от глагола на ять (заровнять) § 33 п. 6 искл.; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
заровня́ть корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8
заровня́ться корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8
заро́к приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными наречь, пророк, полный корень рек(ч)/рок/риц, напр.: зарекаться, нарекать, наречь, пререкаться, изречение, порицание, прорицатель, пророк и др.
заро́с, заросла́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9
за́росли корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9
за́росток корень рас(раст, ращ)/рос: исключение – о перед ст § 24 п. 9 искл.
зарубцева́ться глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (зарубцеваться – зарубцуется) § 34 п. 2
заря́ корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2
заря́-заряни́ца см. заря́; см. заряни́ца; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
заряни́ца корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2; а(я)/е в словах на ник, ниц(а): слово не имеет однокоренного прилагательного с суфф. ен или ян, написание определяется по словарю § 32 п. 13
заря́нка корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2
◊ До 1974 г. нормативным было написание зорянка, в 1974 г. принято в качестве нормативного написание зарянка.
засева́ть проверка: се́ять или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
заседа́тель корень сед/сид/сяд: безударное сед перед твердым д § 27 п. 7; непроверяемый суфф. тель § 21
заседа́ть корень сед/сид/сяд: безударное сед перед твердым д § 27 п. 7
засе́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (засеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
засе́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
засиде́ться корень сед/сид/сяд: безударное сид перед мягким д § 27 п. 7
заскака́ть, заскачу́ корень скак(ч)/скок(ч): безударное а перед к (и в личных формах) § 24 п. 10
◊ Не путать личные формы от глаголов заскакать и заскочить, уточнить исходный глагол можно по форме 3 лица или по форме прош. вр.: заскачу (заска́чет, заскакал) на одной ножке – заскочу (заско́чит, заскочил) на минутку.
заскору́злый закрепившееся написание
◊ Родственное кора, ко́рка, также скорлупа, заскорузнуть, скорняк (от скорьнь «сапог», скора «шкурка»).
заскочи́ть, заскочу́ корень скак(ч)/скок(ч): безударное о перед ч § 24 п. 10
◊ Не путать личные формы от глаголов заскакать и заскочить, уточнить исходный глагол можно по форме 3 лица или по форме прош. вр.: заскачу (заска́чет, заскакал) на одной ножке – заскочу (заско́чит, заскочил) на минутку.
засме́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (засмеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
заснима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
застегну́ть корень стег(ж)/стяг(ж): стег без ударения § 29 п. 2
◊ Ср. другие слова с корнем стег(ж)/стяг(ж), напр.: выстегнуть(ся), отстегнуть(ся), пристяжка, пристяжь, пристяжной (о лошади), пристегнуть(ся); стежок, отстежной, подстежной, расстежной, пристежной (о воротнике, капюшоне), пристяжка, застёжка, стёганый.
застели́ть, засте́лет, засте́лют корень стел/стил: безударное стел не перед суфф. а § 27 п. 1; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 1 спр. у глагола на ить § 37 п. 4 искл.
◊ Личные формы – от глагола стлать, устаревшая форма застлать.
засте́нчивый закрепившееся написание а; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5
◊ Исторически от диал. застень «тень, тенистое место», по другой версии восходит к сочетанию предлога за и сущ. стена. Исторически выделяется проверяемый суфф. -чив-.
застила́ть корень стел/стил: безударное стил перед суфф. а § 27 п. 1
застрева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2 искл.
◊ Суфф. -ева- выделяется при сравнении с однокоренными застрять, встрять. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, увещевать.
застре́ленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (застрелить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
затвори́ть проверка: затво́р
затворя́ть проверка: затво́р
затева́ть см. зате́ять; проверка: зате́я или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
зате́йливый проверяемый суфф. лив § 21
зате́м слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения, напр.: поговорили и затем разошлись; сперва самоучка, затем признанный художник; затем докладчик обратился к прозе писателя («после, потом»); ведь я затем и пришел – поговорить («для этого, с этой целью») § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем что, напр.: весел и спокоен, затем что здоров; затем что нельзя служить Богу и черту в одно и то же время § 40 п. 4; 3) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем чтобы, напр.: пришел, затем чтобы поговорить § 40 п. 4
◊ Не путать с сочетаниями предлога и местоимения за + тем + сущ. в тв. п. (за тем домом – уже поля), предлога и местоимения за + тем + придаточное предложение (следите за тем, чтобы он не убежал). Пишется раздельно в составе союза вслед за тем.
зате́рянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затерять, затеряться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зате́явший см. зате́ять; е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7
зате́янный см. зате́ять; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зате́ять исторически выделяемая приставка за; я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
◊ Приставка выделяется при сравнении с рус. диалектным утея. Глагол 1 спр.: затею, затеешь, затеет, затеем, затеете, затеют; др. формы: затеявший, затеянный.
затира́ть корень тир/тер: безударное тир перед суфф. а § 27 п. 1
затиру́ха корень тир/тер: исключение – тир не перед суфф. а § 27 п. 1 искл.
затмева́ть приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2
◊ Приставка за- выделяется при сравнении с однокоренным тьма. Суфф. -ева- выделяется при сравнении с затмить. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, застревать, увещевать.
зато́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание союза § 40 п. 4
◊ Союз со значением «но», «однако», напр.: некрасивый, зато умный; опоздали, зато купили всё что надо. Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + то +сущ. в вин. п. (встань за то дерево), предлога и местоимения за + то + придаточное предложение (его надо похвалить за то, как он это сделал), предлога и местоимения за + то (вы ругаете его не за то).
зато́р приставка за
◊ Ср. однокоренные торный (путь), проторить (дорогу), проторенная (дорожка). Исторически связано с корнем тер/тир/тр.
затрапе́зный (по фамилии фабриканта Затрапезнова, на фабрике которого произоводили дешёвую ткань)
затре́щина приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (треск – с чередованием ск/щ) § 6
затушёвка о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3
за́тхлый (др.-рус. задъхлый) закрепившееся написание
◊ После падения редуцированного гласного ъ произошло оглушение звонкого д перед глухим х; по другой версии слово связано со словом тухлый.
заты́лок (от др.-рус. тылъ «задняя часть шеи, затылок») беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (затылок – затылка) § 23
◊ По аналогичной модели образовано слово загривок.
затя́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (затяж-ек) § 6
за упоко́й слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
◊ Существительное упокой употребляется только в составе сочетания за упокой, напр., молиться за упокой (души), петь за упокой.
зауря́д-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: зауряд-врач, зауряд-офицер, зауряд-чиновник § 46 п. 3
◊ В свободном употреблении слово встречается в текстах 19 в.
зауря́дный (от за + уряд «управление») приставка за
◊ К тому же корню восходят слова урядник, рядить «устраивать», наряд «дежурство», обряд.
заусе́нец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заусенец – заусенца) § 32 п. 3
◊ Исторически от заусить «заострить».
заусе́ница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
зау́тра слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр.: «Блеснет заутра луч денницы / И заиграет яркий день» (А. С. Пушкин. Евгений Онегин), «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый» (М. Ю. Лермонтов. Бородино). Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: заутра, наутро, поутру, под утро, по утрам, с утра. См. коммент. к завтра.
зау́треня проверяемый суфф. ен § 21
◊ Ср. тот же суфф. в слове жме́ня.
захва́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (захват) § 4
захолу́стный см. захолу́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (захолуст-ье) и суфф. н § 10
захолу́стье закрепившееся написание
◊ Диал. захолустье «отгороженное, укромное место», сближают с др.-рус. халуга «тын, изгородь».
захороне́ние корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (похоро́нный) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (хранение, сохранять) § 26
зачасту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1
заче́м слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от местоимения § 52 п. 2
◊ Напр., зачем он это сказал? (для чего?), зачем он пришел (для чего?). Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + чем, напр., что за чем следует; за чем (за каким предметом?) ты пришел, за книгой?
зачёркивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёркивать – черка́ть, зачеркну́ть) § 20 п. 1
зачёс о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (че́шет) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёс – зачеса́ть) § 20 п. 1
заче́сть, зачёл о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл – зачтёт) § 20 п. 1
зачёт о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл – зачтёт) § 20 п. 1
◊ Корень чес/чет/чё/чёт/чит/чт, напр.: счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть / вычет, счета, счетовод, нечет / счёл, зачёл, учёл / счёт, начёт, зачёт, зачёл, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки, звездочёт, недочёт, /считать / сочту.
зачётка см. зачёт
зачина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
зашива́ть корень ши/ше(й,в): без ударения и § 27 п. 4
за шки́рку слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
◊ Употребляется в выражении взять, схватить за шкирку (обычно о животных).
зашо́рить см. шо́ры
защёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка – щелево́й) § 20 п. 1
защёлкивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка – щелево́й) § 20 п. 1
защеми́ть см. щеми́ть
защёчный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёчный – щека́) § 20 п. 1
защипну́ть корень щеп/щип: щип – написание корня не в значении «отделять кусок от дерева» следует запомнить § 27 п. 9
◊ Слово имеет значение «защемить или взять, ухватив щипцами или тесно сжатыми пальцами, соединить щипком», напр., защипнуть волосок, защипнуть края теста, защипнуть пельмень.
защи́та приставка за
за́юшка суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): юшк в существительном, образованном от слова на я (зая) § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
за́яц (др.-рус. заяць) беглая гласная: исключение – беглое я в единичных словах (заяц – зайца) § 23 искл.
◊ Форма род. п. в др.-рус. была заяца (как месяц, месяца), в современном русском языке формы косвенных падежей образованы по типу форм с суфф. -ец – с беглой гласной (как молодец, молодца).
за́ячий слова на ачий/ечий/ичий: исключение – безударное ячий в слове с беглой гласной в основе § 33 п. 2 искл.
зва́ный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (звать) § 14 п. 2.3)
зва́ть-велича́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
звездопокло́нник проверка: звёзды; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; см. покло́нник; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
звездочёт соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (чёт – счесть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (не́чет) § 20 п. 1
◊ См. коммент. к зачёт.
зве́здча́тый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: здч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на зд (звезд-а) § 6
◊ См. коммент. к бахромчатый.
звене́ть корень с чередованием о(о́)/е(е́): безударное е после мягкого согласного в корне с чередованием о́/е (звон – звенеть) § 22 п. 1
зверу́шечий слова на ачий/ечий/ичий: безударное ечий в слове с беглой гласной в основе (зверушка – зверушек) § 33 п. 2
зво́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (звон) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
зву́ко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: звуковидение, звуковоспроизведение, звукозапись, звукозащита, звукоизоляция, звукомаскировка, звукооператор § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: звукозащитный, звукомаскировочный, звукообразный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: звуковоспроизводящий, звуковысотный, звукоизоляционный, звуконепроницаемый, звукосигнальный § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: звуко–буквенный, звуко-зрительный, звуко-цветовой § 50 п. 6
зга закрепившееся написание
◊ В литературном языке употребляется только в сочетании ни зги, по наиболее распространенной версии восходит к стьга, стёжка, стезя, стогны; после падения редуцированных звук [т] в стечении согласных выпал, а звук [с] ассимилировался со звонким [г], что и закрепилось на письме, ср. аналогичные изменения в истьба – изба.
зда́ние (от др.-рус. зьдати «строить из глины» от зьда «глина»)
◊ К тому же зьда «глина» восходят создать, созидать, зодчий.
зде́сь (др.-рус. сьде) закрепившееся написание
◊ Др.-рус. сьде, где сь – указательная форма местоимения со значением «этот», ср.сейчас, сегодня; де – суфф. наречия, ср. везде, где; после падения редуцированных произошла ассимиляция глухого перед звонким.
здоро́вье (др.-рус. съдоровъ) закрепившееся написание з; корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (здоро́во) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (здравие, здравоохранение) § 26
◊ После падения редуцированного гласного звук [с] ассимилировался со звонким [д], что и закрепилось на письме.
здоро́вьечко см. здоро́вье; слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
здоро́вьице см. здоро́вье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
здоро́вьишко см. здоро́вье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк с пренебрежительно-ласкательным значением в существительном сред. рода § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в существительном сред. рода § 37 п. 2
здоровячо́к см. здоро́вье; проверка: здоровя́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
здравоохране́ние корень с чередованием оро/ра: ра – в таких корнях написание определяется проверкой (здравый) или указанием на однокоренное слово с полногласием (здоровье) § 26; корень с чередованием оро/ра: ра – в таких корнях написание определяется проверкой (охра́на)или указанием на однокоренное слово с полногласием (хоронить) § 26
здра́вствуй непроизносимая согласная: проверка: здравие § 10
зева́ть корень зев/зи/зяв: безударное е перед в § 27 п. 10 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на ев и суфф. а § 34 п. 2 искл.-подпр.
◊ Ср. другие слова с тем же корнем: зев, зевок, позёвывать, зияние, разинуть, разиня, раззява.
зеленно́й нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (зелен-ь) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Не путать с зелёный.
зелёный нн/н в прилагательных: н в первообразном прилагательном § 14 п. 1.2) прим.
◊ Не путать с зеленной «связанный с зеленью», напр., зеленная лавка.
землетрясе́ние соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36
земляни́ка см. земляно́й