Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

загран… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: загранкомандировка, загранпаспорт § 44

за грани́цей слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Напр., его родители сейчас (где?) за границей, всю жизнь прожил (где?) за границей, (где?) за границей ситуацию оценивают иначе. Не путать с формой тв. падежа слова заграница «иностранные государства», напр., сотрудничество с (кем-чем?) заграницей, низкопоклонство перед (кем-чем?) заграницей. Слово заграница ограниченно сочетается с обстоятельственными предлогами, ср.: вернулся из заграницы –*уехал в заграницу. Пишутся раздельно: за границей, за границу, из-за границы.

за грани́цу слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Напр., уехал учиться (куда?) за границу, вывозить капиталы (куда?) за границу. Не путать с формой вин. падежа слова заграница «иностранные государства», которое не имеет обстоятельственного значения, напр., не надейся на (кого-что?) заграницу, работать на (кого-что?) заграницу. Слово заграница ограниченно сочетается с обстоятельственными предлогами, ср.: вернулся из заграницы –*уехал в заграницу. Пишутся раздельно: за границей, за границу, из-за границы.

загреме́ть корень с чередованием о(о́)/е(е́): безударное е после мягкого согласного в корне с чередованием о́ (гром греметь) § 22 п. 1

загруди́нный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (грудин-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)

за грудки́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5

загуме́нники нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (гумн-о) § 16 п. 1

зада́ром слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1

задева́ть проверка: деть или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

◊ Корень де- выделяется при сравнении с задеть, поддевать, подевать и др.

задёшево проверка: деше́вле; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

задира́ть приставка за; корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1

задира́ться приставка за; корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1

◊ В слове корень дир- имеет значение, близкое к «ссориться», как и в придираться.

задо́лго слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

задо́лженность закрепившееся написание е; нн/н в словах на ость: написание слова, не являющегося производным от прилагательного, определяется по словарю § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21

◊ Исторически от причастия задолженный глагола задолжить. В современном языке есть только глагол задолжать, образованные от него формы причастия и существительное должны были бы писаться с а, но реально таких форм нет.

задо́р исторически выделяемая приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным раздор. Полный корень дер/дир/др/дор, напр.: задирать, задеру, задрать, задор, раздирать, раздор. Неочевидность семантической связи слов задор и раздор позволяет на современном уровне не выделять приставку за-, т.е. говорить лишь об исторически выделяемой приставке.

задохну́ться корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2

◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться, дохнуть и дыхнуть.

задра́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (задраить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

задра́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключениеи не после о § 34 п. 1 подпр., искл..

◊ Глагол 2 спр.: задраю, задраишь, задраит, задраим, задраите, задраять; др. формы: задраивший, задраенный.

задра́ть, задеру́, задерёт корень дир/дер: безударное дер не перед суфф. а § 27 п. 1

задри́панный нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида (задрипать) § 13 и § 14 п. 1.7)

заду́мчивый непроверяемый суфф. чив

задыха́ться корень дох/дых/дыш: безударное дых не перед н § 30 п. 2

◊ Ср. однокоренные слова: отдых, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться, вздох, вздыхать, воздыхатель, дохнуть и дыхнуть.

заезжа́ть проверка: е́здить; сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зд/зж (ездитьезжу) § 8

зае́зжий см. заезжа́ть

зажёванный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (жева́ть) § 20 п. 1; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зажева́ть безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (жёваный) § 22 п. 1 или морфема с чередованием ев/у: ев после шипящего (жевать жую) § 30 п. 1 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (жевать жую) § 34 п. 2 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (жевать жвачка) § 23

◊ Корень жев/жёв/жв/жу; не путать с заживать.

зажёг о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заже́чь) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зажгу) § 20 п. 1

зажёгший о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заже́чь) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зажгу) § 20 п. 1

зажжённый сочетание зж/сж/жж: жж в результате чередования жг/жж (жгу жжет) § 8; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зажива́ть проверка: жить или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после шипящего при отсутствии чередования с уj в личных формах § 34 п. 2

◊ Не путать с зажевать.

зажига́лка корень жиг/жег(ч): безударное жиг перед суфф. а § 27 п. 1

зажига́ние корень жиг/жег(ч): безударное жиг перед суфф. а § 27 п. 1

зажима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

◊ См. коммент. к вжимать.

зажи́мистый проверяемый суфф. ист

зажо́р о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с подвижным ударением (обжира́ться, обожра́ться) § 20 п. 1 искл.

зазева́ться см. зева́ть

зазно́ба исторически выделяемая приставка за

◊ Табуистическое от зазнобить, однокоренное с озноб.

зазо́р (др.-рус. зазоръ «позор» от зазьрѣти «осуждать»)

◊ Исторический полный корень зир/зер/зор/зр; ср. тот же вариант зор с другими приставками узор, подзор, призор, взор, позор.

зазо́рный приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении со словом позорный. См. коммент. к зазор.

зазре́ние проверка: за́зрит

◊ Исторически выделяемая приставка за-. Форма зазрит употребляется только в сочетании совесть зазрит. См. коммент. к зазор.

зазря́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1

заи́ка исторически выделяемая приставка за

заика́ться см. заи́ка

заи́мка проверка: за́ймище

◊ См. коммент. к заимодавец.

заимода́вец приставка за; корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заимодавец заимодавца) § 32 п. 3

◊ Однокоренными являются слова заём, заимка, взаймы, наём, наймит, полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/ым/нулевой, напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть.

заимода́тель приставка за; корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ См. коммент к заимода́вец.

заиндеве́ть см. и́ней; глаголы на иветь/еветь: ев без ударения § 34 п. 4

◊ От иней , вставное д диал. проихождение.

за́инька закрепившееся написание

◊ Среди слов на суффиксальное -иньк(а), -еньк(а), -онька только три слова, все они с основой на й, пишутся с -иньк-: заинька, паинька, баиньки, в остальных выступает безударный непроверяемый суфф. -еньк-(-оньк-), поэтому иногда эти три слова описывают как исключение из правила о написании непроверяемого суфф. -еньк-.

заи́скивать приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после парного мягкого при отсутствии чередования с уj в личных формах (заискивать заискиваю) § 34 п. 2

за́ймище проверяемый суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.

зайча́тина проверяемый суфф. ин(а) § 21

◊ Тот же суфф. в слове свини́на.

зайчи́шка окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

зайчо́нок о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2

закабали́ть см. кабала́

закавы́ка закрепившееся написание

◊ От диал. кавыка «крючковатый значок в письме», связано с кавычки.

закавы́чка см. закавы́ка

закады́чный см. кады́к

◊ Образование слова закадычный от кадык аналогично образованию задушевный от душа.

зака́зчик приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (заказ) § 6

◊ Приставка выделяется при сравнении со словами отказ, наказ, приказ.

зака́т приставка за

зака́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (закачать); нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зака́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (закатить); нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., закаченные бочки; не путать с закачанный.

зака́явшийся е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7

зака́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

закла́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (за-клад) § 4

закле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (заклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

закле́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключениеи не после о § 34 п. 1 подпр., искл.

◊ Глагол 2 спр.: заклею, заклеишь, заклеит, заклеим, заклеите, заклеят; др. формы: заклеивший, заклеенный, заклеил.

заклина́ние корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

заклина́тель корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28; непроверяемый суфф. тель § 21

заклина́тельница корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28; непроверяемый суфф. тель § 21; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

заклина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

заковы́ристый см. заковы́рка; проверяемый суфф. ист § 21

заковы́рка закрепившееся написание

◊ По одной из версий связано с ковырять с исторически выделяемой приставкой ко- и корнем выр/вер (вертеть), по другой версии связано с коварный и ковылять.

закольцева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (закольцевать закольцую) § 34 п. 2

закома́ры (от греч. kamara) закрепившееся написание

◊ Краткому а в греч. слове исторически верно соответствует русское о, к тому же греч. слову восходят и слова более позднего происхождения с а в корне: каморка, камера.

зако́н (др.-рус. законъ)

◊ Слово связано с кон «предел, начало, конец, граница», искони со значением «начало», семантически возводится к значению «то, что было изначала, искони».

зако́нник см. зако́н; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (законный) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (закон) § 16 п. 1

закопёрщик (от нем. Köpfer «оконечность бруса»)

◊ Слово означает «зачинщик», произошло от слова копёр «приспособление для забивания свай», восходящего к нем. источнику.

закорю́ка (связано с корень) исторически выделяемая приставка за

закорю́чка (связано с корень) исторически выделяемая приставка за

закосне́лый см. закосне́ть

закосне́ть (др.-рус. късьнѣти «быть медлительным») проверка: ко́сный; сочетание сн/стн: сн в корне, проверка: косен § 10

◊ Не соотносить с закостенеть.

закоу́лок приставка за; исторически выделяемая приставка ко; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (закоулок закоулка) § 23

◊ От диал. коулок «закоулок». Приставка ко- выступает также в словах коклюшка, колдобина. колупать.

закочене́лый см. закочене́ть

закочене́ть (от кочан, кочерыжка) см. коча́н; глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3

◊ Еще в 19 в. у слова было два написания и произношения коча́н и ко́чен, ко второму варианту иногда возводят и данный глагол.

закро́ечный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (кройкакроек) § 23

закрома́ проверка: за́кром; проверка: укро́мный

◊ Исторически от кромъ «перегородка, внутренность».

заку́порить (от англ. cooper «бондарь») закрепившееся написание

◊ Глагол образован от устаревшего купор «бондарь».

заку́порка см. заку́порить

заку́сочная беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (закусказакусок) § 23

закуто́к (из за + кут «угол») исторически выделяемая приставка за

◊ Корень кут- выступает, по одной из версий, в слове кутафья.

залега́ние корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения лег § 29 п. 1

залега́ть корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения лег § 29 п. 1

заледене́лый см. заледене́ть

заледене́ть проверка: лёд; глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3

◊ Не соотносить со словом ледяной, так как глаголы этого типа образуются от существительного, ср.: столб остолбенеть.

залежа́лый корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения леж § 29 п. 1

за́лежь корень лег(ж)/ляг(ж): без ударения леж § 29 п. 1

залихва́тский (от за + лихо + хват «лихой молодец») сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (хват) и суфф. ск § 5

залогода́тель корень лаг/лож: исключениео перед г § 24 п. 5 искл.

◊ Слово образовано от залог, написание которого и сохраняется.

зало́женный-перезало́женный нн/н в прилагательных: нн в обеих частях сложения с первой частью от глагола сов. вида § 14 п. 1.10); слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

заложи́ть корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5

зало́жница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

залы́сина проверяемый суфф. ин § 21

◊ Тот же суфф. в слове груди́на.

зам… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: замдекана, замдиректора, замминистра § 44

зама́сленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замаслить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

заматере́ть см. матёрый

зама́шка приставка за

зама́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

замере́ть корень мир/мер: безударное мер не перед суфф. а § 27 п. 1

◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» (замерять заме́рить) и корнем мир- со значением «мир, покой» (примирять примирить).

заме́рить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (замерю, замеришь) § 34 п. 1или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (заме́ряю, заме́ряешь) § 34 п. 1 искл.

замеря́ть проверка: ме́ра

◊ Не путать с глаголом замирять, в котором корень мир-, со значением «мир, покой» и с корнем мер/мир со значением «умереть – умирать».

заме́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (заметить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Не соотносить с глаголом несов. вида замечать, так как причастие образовано от глагола сов. вида.

заме́шанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (замешать, замешаться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., замешанный в преступлении; не путать с замешенный.

заме́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., замешенная глина, тесто; роман, замешенный на (разг.); не путать с замешанный в конфликт, в аферу.

замина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

замира́ть корень мир/мер: безударное мир перед суфф. а § 27 п. 1

◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» и корнем мир- со значением «мир, покой».

замире́ние см. замири́ть

замири́ть проверка: мир

◊ Не путать с корнем мер- со значением «мера» и корнем мир/мер со значением «умереть – умирать».

замиря́ть см. замири́ть

за́мок (польск. zamek) беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного § 23

◊ В польск. языке, как и в русском, слово связано с корнем замыкать; русское о здесь – по аналогии с замо́к «запирающее устройство».

замо́к приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении с другими словами с корнем мок/мк/мык: примкнуть, примыкать, отмычка, умыкнуть, пресмыкающиеся, замкнуть, замыкать.

замо́лчанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (замолчать что-л.) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., замолчанный визит, замолчанный геноцид.

за́морозки корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (моро́з) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (мраз) § 26

◊ Слово с неполногласным сочетанием мраз сейчас не употребляется, оно характерно для литературного языка 18 – нач. 19 вв., напр.: «Я русский, я люблю молчанье дали мразной» (А.А. Фет), «Мразов ранний хлад» (А.С. Пушкин Приметы.). См. коммент. к мороз.

замо́чек см. замо́к; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (замочек замочка) § 32 п. 2

за́муж слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ В слове отражена застывшая старая форма управления: в винительном падеже не различаются существительные одуш. и неодуш. – замуж (= за мужа) как за дом; другое наречие с тем же опорным словом, но в другом падеже тоже пишется слитно: замужем.

за́мужем слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ См. коммент. к замуж.

замурова́ть (польск. murovaḉ) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (замуровать замурую) § 34 п. 2 или проверка: замуро́ванный

заму́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (замучить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

заму́чить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (замучу, замучишь) § 34 п. 1или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение безударное и(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (замучаю, замучаешь) § 34 п. 1 искл.

замчи́шко окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

замчи́ще см. замо́к; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

за́мшевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

за́мысел беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (замысел замысла) § 23

за́навес приставка на; корень вес/вис: безударное вес не перед суфф. а § 27 п. 2

занаве́шенный см. за́навес; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (занавесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зана́чить приставка за; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (заначу, заначишь) § 34 п.1

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным подначить «подзадорить» от начить «брать, красть». Из-за сложности выделения общего значения приставка выделяется лишь исторически.

зана́чка см. зана́чить

занемо́чь приставка за; приставка не

занима́тельный корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

занима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

за́ново суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой за от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

зано́за приставка за

◊ Полный корень ноз/низ/нз, напр.: занозить, занозистый, низка, нанизать, нанизывать, пронизать, вонзать, пронзать, пронзительный.

зано́счивый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с; непроверяемый суфф. чив § 6

заня́тьице передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

заодно́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

◊ Напр., они там все заодно; не путать с сочетанием предлога и прилагательного перед существительным, напр., принять что-л. за одно явление.

за́пад (от падать)

◊ Производящий глагол западати имел значение «заходить» (о солнце) и «прятаться», аналогично образовано слово восток «место, где восходит (востекает) солнце».

западно… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: западноавстралийский, западноамериканский, западноприокеанический, западноукраинский, западнохристианский § 50 п. 6; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: западноевропейцы, западносахарцы § 45

◊ Не путать с За́падно-… – первой частью сложных прилагательных в составе географических названий, которая пишется через дефис перед прописной буквой второй части, напр.: Западно-Австралийское течение, Западно-Австралийская котловина, Западно-Болгарское царство, Западно-Сибирская равнина.

западня́ проверка: запа́сть

◊ Производящий глагол западати имел значение «заходить» (о солнце) и «прятаться», аналогично образовано засада.

за́падо-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия промежуточной части света: западо-северо-запад, западо-юго-запад § 45 искл.-подпр.; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: западо-северо-западный § 48

запа́мятовать см. па́мять; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (запамятовать запамятую) § 34 п. 2

запанибра́та (польск. za panie bracie «короткий знакомый») слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

запа́с приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными припасти, припасы, спасти, упаси.

запа́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (запаять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

запева́ла см. запева́ть; окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. и жен. рода § 37 п. 3

запева́ть проверка: петь или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

◊ Не путать с запивать (лекарство).

запере́ть корень пир/пер: безударное пер не перед суфф. а § 27 п. 1

запеча́тать см. печа́ть

запечатлева́ть см. запечатле́ть; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в словах, образованных от основы сов. вида с суфф. е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

запечатле́ть (от печать) см. печа́ть

запива́ть корень пи/пе(й): без ударения и § 27 п. 4 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после гласного при отсутствии чередования с уj в личных формах § 34 п. 2

◊ Не путать с запевать (песню).

запина́ться корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнусь, распинать, пинать, пинок, препинание, распять, запятая, препона и др.

запира́ние корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1

запира́тельство корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1

запира́ться корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1

запла́та (др.-рус. заплата)

◊ Ср. диал. платать и платить «латать», плата «кусок ткани».

запле́сневе́лый см. заплесневе́ть

запле́сневе́ть глаголы на иветь/еветь: ев без ударения § 34 п. 4

запове́дать проверка: за́поведь; приставка по

◊ Приставки за- и по- выделяются при сравнении с однокоренными исповедь, проповедь, поведать, наведаться.

запове́дник см. запове́дать

запове́дный см. запове́дать

за́поведь см. запове́дать

◊ Ср. однокоренные слова: поведать, ведать, наведаться, изведать.

заподлицо́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: в лицо, заподлицо, к лицу, налицо, подлицо, с лица.

заподо́зрить приставка по; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (заподозрю, заподозришь) § 34 п.1

◊ От старорусского подозрить «подстеречь, заметить, наблюдая из засады». Корень зр/зор/зир/зер, напр.: зрение, воззриться, взор, взирать, зеркало; из-за сложности определения смысловой связи с другими однокоренным словами часто говорят лишь об исторически выделяемой приставке.

за́ полдень слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Также раздельно пишется в полдень.

за́ полночь слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно в полночь, за полночь, ополночь (устар.).

заполони́ть корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (по́лон) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (плен) § 26

заполо́шный корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (заполо́шный) § 26; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9

запомина́ть приставка по; корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

◊ Не проверять однокоренным память с приставкай па-. См. коммент. к вспоминать.

за́понка проверка: препо́на

◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах: запинаться, запнуться, распинаться, распять и др. Вариант пон выступает в словах: понёва, запонь, засупонить, перепонка, попона, препона, рассупонить, супонь.

запра́вдашний суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9

◊ Образовано от наречия заправду с отсечением финали у; слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание заправдашный.

запра́вду слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Пишутся слитно вправду, заправду, но раздельно по правде.

заправи́ла окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. и жен. рода § 37 п. 3

запро́сец беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (запросец с запросцем) § 32 п. 3

за́просто суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой за от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

запро́счик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (запрос) § 6

запя́стный см. запя́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (запяст-ье) и суфф. н § 10

запя́стье (от др.-рус. пясть «кисть руки») приставка за

◊ По одной из версий родственно слову пять, тогда написание с объясняется чередованием т/с перед т.

запята́я (от др.-рус. запяти «задержать»)

◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнуться, запонка, препона, препятствие, распять и др.; -т- – суфф. страд. причастия прош. вр.

за́работок см. рабо́та; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (заработок заработка) § 23

за-ра́ди слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парный предлог § 40 п. 2

зара́з слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно враз, сразу, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз.

зара́за см. зарази́ть

зарази́ть (др.-рус. заразити «убить») исторически выделяемая приставка за; проверка: зара́за

◊ Исторически тот же корень в слове разить, поразить, разразиться.

зараста́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9

зарасти́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9

зарева́ть корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после парного мягкого при чередовании с уj в личных формах (заревать зарюю) § 34 п. 2

◊ До 1999 г. орфографические словари давали написание зоревать, с 1999 г. в академическом словаре принято написание заревать.

за́рево суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7

зарни́ца корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2

заро́вненный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: исключениее в слове от глагола на ять (заровнять) § 33 п. 6 искл.; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

заровня́ть корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8

заровня́ться корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8

заро́к приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными наречь, пророк, полный корень рек(ч)/рок/риц, напр.: зарекаться, нарекать, наречь, пререкаться, изречение, порицание, прорицатель, пророк и др.

заро́с, заросла́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9

за́росли корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9

за́росток корень рас(раст, ращ)/рос: исключениео перед ст § 24 п. 9 искл.

зарубцева́ться глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (зарубцеваться зарубцуется) § 34 п. 2

заря́ корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2

заря́-заряни́ца см. заря́; см. заряни́ца; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

заряни́ца корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2; а(я)/е в словах на ник, ниц(а): слово не имеет однокоренного прилагательного с суфф. ен или ян, написание определяется по словарю § 32 п. 13

заря́нка корень зар/зор: зар без ударения § 24 п. 2

◊ До 1974 г. нормативным было написание зорянка, в 1974 г. принято в качестве нормативного написание зарянка.

засева́ть проверка: се́ять или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

заседа́тель корень сед/сид/сяд: безударное сед перед твердым д § 27 п. 7; непроверяемый суфф. тель § 21

заседа́ть корень сед/сид/сяд: безударное сед перед твердым д § 27 п. 7

засе́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (засеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

засе́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

засиде́ться корень сед/сид/сяд: безударное сид перед мягким д § 27 п. 7

заскака́ть, заскачу́ корень скак(ч)/скок(ч): безударное а перед к (и в личных формах) § 24 п. 10

◊ Не путать личные формы от глаголов заскакать и заскочить, уточнить исходный глагол можно по форме 3 лица или по форме прош. вр.: заскачу (заска́чет, заскакал) на одной ножке заскочу (заско́чит, заскочил) на минутку.

заскору́злый закрепившееся написание

◊ Родственное кора, ко́рка, также скорлупа, заскорузнуть, скорняк (от скорьнь «сапог», скора «шкурка»).

заскочи́ть, заскочу́ корень скак(ч)/скок(ч): безударное о перед ч § 24 п. 10

◊ Не путать личные формы от глаголов заскакать и заскочить, уточнить исходный глагол можно по форме 3 лица или по форме прош. вр.: заскачу (заска́чет, заскакал) на одной ножке заскочу (заско́чит, заскочил) на минутку.

засме́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (засмеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

заснима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

застегну́ть корень стег(ж)/стяг(ж): стег без ударения § 29 п. 2

◊ Ср. другие слова с корнем стег(ж)/стяг(ж), напр.: выстегнуть(ся), отстегнуть(ся), пристяжка, пристяжь, пристяжной (о лошади), пристегнуть(ся); стежок, отстежной, подстежной, расстежной, пристежной (о воротнике, капюшоне), пристяжка, застёжка, стёганый.

застели́ть, засте́лет, засте́лют корень стел/стил: безударное стел не перед суфф. а § 27 п. 1; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 1 спр. у глагола на ить § 37 п. 4 искл.

◊ Личные формы – от глагола стлать, устаревшая форма застлать.

засте́нчивый закрепившееся написание а; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5

◊ Исторически от диал. застень «тень, тенистое место», по другой версии восходит к сочетанию предлога за и сущ. стена. Исторически выделяется проверяемый суфф. -чив-.

застила́ть корень стел/стил: безударное стил перед суфф. а § 27 п. 1

застрева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2 искл.

◊ Суфф. -ева- выделяется при сравнении с однокоренными застрять, встрять. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, увещевать.

застре́ленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (застрелить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

затвори́ть проверка: затво́р

затворя́ть проверка: затво́р

затева́ть см. зате́ять; проверка: зате́я или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

зате́йливый проверяемый суфф. лив § 21

зате́м слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения, напр.: поговорили и затем разошлись; сперва самоучка, затем признанный художник; затем докладчик обратился к прозе писателя («после, потом»); ведь я затем и пришел поговорить («для этого, с этой целью») § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем что, напр.: весел и спокоен, затем что здоров; затем что нельзя служить Богу и черту в одно и то же время § 40 п. 4; 3) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем чтобы, напр.: пришел, затем чтобы поговорить § 40 п. 4

◊ Не путать с сочетаниями предлога и местоимения за + тем + сущ. в тв. п. (за тем домом уже поля), предлога и местоимения за + тем + придаточное предложение (следите за тем, чтобы он не убежал). Пишется раздельно в составе союза вслед за тем.

зате́рянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затерять, затеряться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зате́явший см. зате́ять; е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7

зате́янный см. зате́ять; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зате́ять исторически выделяемая приставка за; я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

◊ Приставка выделяется при сравнении с рус. диалектным утея. Глагол 1 спр.: затею, затеешь, затеет, затеем, затеете, затеют; др. формы: затеявший, затеянный.

затира́ть корень тир/тер: безударное тир перед суфф. а § 27 п. 1

затиру́ха корень тир/тер: исключениетир не перед суфф. а § 27 п. 1 искл.

затмева́ть приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2

◊ Приставка за- выделяется при сравнении с однокоренным тьма. Суфф. -ева- выделяется при сравнении с затмить. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, застревать, увещевать.

зато́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание союза § 40 п. 4

◊ Союз со значением «но», «однако», напр.: некрасивый, зато умный; опоздали, зато купили всё что надо. Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + то +сущ. в вин. п. (встань за то дерево), предлога и местоимения за + то + придаточное предложение (его надо похвалить за то, как он это сделал), предлога и местоимения за + то (вы ругаете его не за то).

зато́р приставка за

◊ Ср. однокоренные торный (путь), проторить (дорогу), проторенная (дорожка). Исторически связано с корнем тер/тир/тр.

затрапе́зный (по фамилии фабриканта Затрапезнова, на фабрике которого произоводили дешёвую ткань)

затре́щина приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (треск – с чередованием ск/щ) § 6

затушёвка о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3

за́тхлый (др.-рус. задъхлый) закрепившееся написание

◊ После падения редуцированного гласного ъ произошло оглушение звонкого д перед глухим х; по другой версии слово связано со словом тухлый.

заты́лок (от др.-рус. тылъ «задняя часть шеи, затылок») беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (затылок затылка) § 23

◊ По аналогичной модели образовано слово загривок.

затя́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (затяж-ек) § 6

за упоко́й слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55

◊ Существительное упокой употребляется только в составе сочетания за упокой, напр., молиться за упокой (души), петь за упокой.

зауря́д-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: зауряд-врач, зауряд-офицер, зауряд-чиновник § 46 п. 3

◊ В свободном употреблении слово встречается в текстах 19 в.

зауря́дный (от за + уряд «управление») приставка за

◊ К тому же корню восходят слова урядник, рядить «устраивать», наряд «дежурство», обряд.

заусе́нец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заусенец заусенца) § 32 п. 3

◊ Исторически от заусить «заострить».

заусе́ница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

зау́тра слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр.: «Блеснет заутра луч денницы / И заиграет яркий день» (А. С. Пушкин. Евгений Онегин), «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый» (М. Ю. Лермонтов. Бородино). Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: заутра, наутро, поутру, под утро, по утрам, с утра. См. коммент. к завтра.

зау́треня проверяемый суфф. ен § 21

◊ Ср. тот же суфф. в слове жме́ня.

захва́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (захват) § 4

захолу́стный см. захолу́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (захолуст-ье) и суфф. н § 10

захолу́стье закрепившееся написание

◊ Диал. захолустье «отгороженное, укромное место», сближают с др.-рус. халуга «тын, изгородь».

захороне́ние корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (похоро́нный) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (хранение, сохранять) § 26

зачасту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1

заче́м слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от местоимения § 52 п. 2

◊ Напр., зачем он это сказал? (для чего?), зачем он пришел (для чего?). Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + чем, напр., что за чем следует; за чем (за каким предметом?) ты пришел, за книгой?

зачёркивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёркивать черка́ть, зачеркну́ть) § 20 п. 1

зачёс о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (че́шет) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёсзачеса́ть) § 20 п. 1

заче́сть, зачёл о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл зачтёт) § 20 п. 1

зачёт о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл зачтёт) § 20 п. 1

◊ Корень чес/чет/чё/чёт/чит/чт, напр.: счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть / вычет, счета, счетовод, нечет / счёл, зачёл, учёл / счёт, начёт, зачёт, зачёл, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки, звездочёт, недочёт, /считать / сочту.

зачётка см. зачёт

зачина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

зашива́ть корень ши/ше(й,в): без ударения и § 27 п. 4

за шки́рку слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55

◊ Употребляется в выражении взять, схватить за шкирку (обычно о животных).

зашо́рить см. шо́ры

защёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка щелево́й) § 20 п. 1

защёлкивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка щелево́й) § 20 п. 1

защеми́ть см. щеми́ть

защёчный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёчный щека́) § 20 п. 1

защипну́ть корень щеп/щип: щип написание корня не в значении «отделять кусок от дерева» следует запомнить § 27 п. 9

◊ Слово имеет значение «защемить или взять, ухватив щипцами или тесно сжатыми пальцами, соединить щипком», напр., защипнуть волосок, защипнуть края теста, защипнуть пельмень.

защи́та приставка за

за́юшка суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): юшк в существительном, образованном от слова на я (зая) § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

за́яц (др.-рус. заяць) беглая гласная: исключение – беглое я в единичных словах (заяц зайца) § 23 искл.

◊ Форма род. п. в др.-рус. была заяца (как месяц, месяца), в современном русском языке формы косвенных падежей образованы по типу форм с суфф. -ец – с беглой гласной (как молодец, молодца).

за́ячий слова на ачий/ечий/ичий: исключение – безударное ячий в слове с беглой гласной в основе § 33 п. 2 искл.

зва́ный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (звать) § 14 п. 2.3)

зва́ть-велича́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

звездопокло́нник проверка: звёзды; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; см. покло́нник; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

звездочёт соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (чёт счесть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (не́чет) § 20 п. 1

◊ См. коммент. к зачёт.

зве́здча́тый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: здч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на зд (звезд-а) § 6

◊ См. коммент. к бахромчатый.

звене́ть корень с чередованием о(о́)/е(е́): безударное е после мягкого согласного в корне с чередованием о́/е (звон звенеть) § 22 п. 1

зверу́шечий слова на ачий/ечий/ичий: безударное ечий в слове с беглой гласной в основе (зверушказверушек) § 33 п. 2

зво́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (звон) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

зву́ко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: звуковидение, звуковоспроизведение, звукозапись, звукозащита, звукоизоляция, звукомаскировка, звукооператор § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: звукозащитный, звукомаскировочный, звукообразный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: звуковоспроизводящий, звуковысотный, звукоизоляционный, звуконепроницаемый, звукосигнальный § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: звуко–буквенный, звуко-зрительный, звуко-цветовой § 50 п. 6

зга закрепившееся написание

◊ В литературном языке употребляется только в сочетании ни зги, по наиболее распространенной версии восходит к стьга, стёжка, стезя, стогны; после падения редуцированных звук [т] в стечении согласных выпал, а звук [с] ассимилировался со звонким [г], что и закрепилось на письме, ср. аналогичные изменения в истьба изба.

зда́ние (от др.-рус. зьдати «строить из глины» от зьда «глина»)

◊ К тому же зьда «глина» восходят создать, созидать, зодчий.

зде́сь (др.-рус. сьде) закрепившееся написание

◊ Др.-рус. сьде, где сь – указательная форма местоимения со значением «этот», ср.сейчас, сегодня; де – суфф. наречия, ср. везде, где; после падения редуцированных произошла ассимиляция глухого перед звонким.

здоро́вье (др.-рус. съдоровъ) закрепившееся написание з; корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (здоро́во) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (здравие, здравоохранение) § 26

◊ После падения редуцированного гласного звук [с] ассимилировался со звонким [д], что и закрепилось на письме.

здоро́вьечко см. здоро́вье; слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4

здоро́вьице см. здоро́вье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

здоро́вьишко см. здоро́вье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк с пренебрежительно-ласкательным значением в существительном сред. рода § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в существительном сред. рода § 37 п. 2

здоровячо́к см. здоро́вье; проверка: здоровя́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

здравоохране́ние корень с чередованием оро/ра: ра в таких корнях написание определяется проверкой (здравый) или указанием на однокоренное слово с полногласием (здоровье) § 26; корень с чередованием оро/ра: ра в таких корнях написание определяется проверкой (охра́на)или указанием на однокоренное слово с полногласием (хоронить) § 26

здра́вствуй непроизносимая согласная: проверка: здравие § 10

зева́ть корень зев/зи/зяв: безударное е перед в § 27 п. 10 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на ев и суфф. а § 34 п. 2 искл.-подпр.

◊ Ср. другие слова с тем же корнем: зев, зевок, позёвывать, зияние, разинуть, разиня, раззява.

зеленно́й нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (зелен-ь) и суфф. н § 14 п. 1.2)

◊ Не путать с зелёный.

зелёный нн/н в прилагательных: н в первообразном прилагательном § 14 п. 1.2) прим.

◊ Не путать с зеленной «связанный с зеленью», напр., зеленная лавка.

землетрясе́ние соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36

земляни́ка см. земляно́й