Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

адвокате́сса см. адвока́т; суфф. есс(а); э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ Суфф. -есс(а) пишется с двумя с, не путать с суфф. -ис-. См. коммент. к аббатиса.

адвока́тский см. адвока́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (адвокат) и суфф. ск § 5

адеква́тный (лат. adaequātum) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Восходит к лат. слову aequus «равный», как и слова эквивалентный, эквилибрист, экватор. Ранее слово могло писаться через э: адэкватный, что соответствовало требованию единообразного написания морфем.

аде́пт (фр. adepte, нем. Adept от лат. adeptus) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

администрати́вно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: административно-директивный, административно-дисциплинарный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: административно-бюрократический, административно-волевой, административно-командный, административно-правовой, административно-приказной, административно-производственный, административно-ссыльный, административно-территориальный, административно-управленческий, административно-финансовый, административно-хозяйственный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: административно важный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: административно управляемый, административно регулируемый § 51

администра́тор (нем. Administrator от лат. administrātor «управляющий») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ Исторически родственно мини́стр.

адмира́л (англ. admiral из араб.)

адмира́л-инжене́р слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

адопта́тор см. адопта́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

адопта́ция (англ. adoption от лат. ad-opto «усыновляю»)

◊ Не путать с адаптация «приспособление». Восходит к лат. глаголу opto,optāvī, optātum «избирать, желать», как и слово кооптация.

адопти́ровать см. адопта́ция

а́дрес (польск. adres от фр. adresse)

а́дресно-спра́вочный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6

адсо́рбция (нем. Adsorption «поверхностное поглощение» от лат. ad-sorbo «втягиваю, поглощаю») глухой или звонкий согласный: проверка: адсорбировать § 2 п. 2

◊ Иноязычная непродуктивная приставка ад- выделяется в данном слове при сравнении со словами сорбент, абсорбция «поглощение, вытяжение», энтеросорбция.

адъектива́ция (лат. adjectīvus от ad-jectio «присоединение») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Восходит к лат. глаголу jacio, jēcī, jactum «бросать», как и слова объе́кт, субъе́кт, объектив, инъе́кция, прое́кт, траектория.

адъективи́роваться см. адъектива́ция

адъекти́вный см. адъектива́ция

адъю́нкт (нем. Adjunkt «помощник» от лат. ad-jūnctus «присоединённый») приставка ад; передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Приставка выделяется при сравнении со словами конъюнкт, конъюнктура.

адъюнкту́ра см. адъю́нкт

адъюта́нт (нем. Adjutant от лат. ad-jūtans, ad-jūtantis «помогающий») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Других слов, восходящих к этому лат. корню, нет. Из-за сложности выделения приставки и распространённости мягкого произношения д, слово часто ошибочно пишут с мягким знаком, а не с твёрдым.

адье́ (фр. adieu) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание адьё и адью.

адьё см. адье́

адью́ см. адье́

адюльте́р (фр. adultère от лат. ad-ulter «неверный, развратный») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ Исторически в слове выделяется приставка ад-, за которой следует йотированная гласная буква ю, ъ не пишется, так как в произношении нет звука [j].

ажиота́ж (фр. agiotage)

ажюсти́ровать (фр. ajuster) у/ю после шипящих: исключениею после шипящего § 19 искл.

◊ Нормативным считается написание с жю, хотя иногда словари дают написание с жу.

аза́рт (фр. hazard «случай»)

а́зимут (англ. azimuth от араб. assumūt «пути»)

азо́т (от греч. a… + zōtikos «животворный»)

азот… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: азототдающий, азотсодержащий, азотусваивающий, азотфиксирующий § 50 п. 4; 2) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: азотфиксатор § 46 п. 3 искл.

азотно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: азотно-калийно-фосфорный, азотно-калийный, азотно-туковый, азотно-фосфорный § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: азотнокислый § 50 п. 2

◊ В слове азотнокислый вторая часть имеет значение «относящийся к кислоте» как химическому соединению, а не «кислый на вкус».

азото… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: азотоотдающий, азотосодержащий, азотоусваивающий, азотофиксирующий § 50 п. 4

◊ Слова азотоотдающий, азотосодержащий, азотоусваивающий, азотофиксирующий имеют другое произношение и соответствующее ему написание азототдающий, азотсодержащий, азотусваивающий, азотфиксирующий – без соединительной гласной.

айс слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: айс-дайвинг, айс-мат, айс-ревю, айс-фифи § 46 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: айсбайль, айсберг § 46 п. 2

◊ В слове айсберг исторически тот же корень берг-, что и в словах берг-коллегия, бергштрих.

ак… (лат. приставка aс… «приближение, соотнесенность»)

◊ Восходит к одному из вариантов лат. приставки ad-. См. коммент. к ад… Выступает только в словах, восходящих к лат. источнику, напр.: аккламация, акклиматизироваться, аккомодация, аккомпанемент, аккомпанировать, аккредитация, аккредитив, аккумулировать, акцепт, в некоторых словах приставка выделяется лишь исторически, напр.: аккорд, аккордеон, аккуратный, аккузатив, акселерация, акцент, акциз.

акаде́мия (греч. akadēmeia)

акапе́льный одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение двойной согласной корня перед суффиксом § 11 п. 1 искл.

ака́фист (греч. akathistōs букв. «не садясь»)

◊ Исторически родственно ка́федра.

аква (лат. aqua «вода») соединительная гласная: исключениеа в отдельных словах § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: аквааэробика, аквабилдинг, аквамарин, аквапарк, акватехника, аквафильтр, аквафитнес § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: аквамариновый, аквапарковый § 48

◊ Сравнение с однокоренными словами акведук, аквилегия позволяет трактовать гласную а как соединительную гласную.

аквала́нг (англ. aqualung от лат. aqua «вода» + англ. lung «лёгкие»)

аквамари́н (нем. Aquamarin от лат. aqua marīna «вода морская»)

◊ Вторая часть восходит к лат. слову marīnus, как и слова субмарина, марина «картина с морским пейзажем», маринад.

аквана́вт (лат. aqua «вода» + греч. nautēs «плавающий») см. аква...; звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39

◊ Греч. naut в русском языке передается как навт (космонавт, астронавт) или как наут (наутилус).

акваре́ль (фр. aquarelle, ит. aquerello от лат. aqua «вода»)

◊ Исторически родственное слово аква́риум, первая часть аква…

аква́риум (нем. Aquarium от лат. vās aquārium «сосуд водяной» от aqua «вода»)

акведу́к (нем. Aquädukt от лат. aquae-ductus «водопровод») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Первая часть восходит к лат. aqua «вода», как и слова аквариум, аквилегия, слова с первой частью аква… Вторая часть восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция.

аквиле́гия (лат. aquilegus «водоподъемный» из aqua «вода» + i + lego «собираю»)

◊ Русское название того же растения водосбор – калька с латыни.

акка́унт (англ. account)

акклиматиза́ция (нем. Akklimatisation от лат. aс… + clīma, clīmatis) проверка: кли́мат

◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении со словом климат.

аккомода́ция (нем. Akkommodation от лат. ac-commodātio «приспособление»)

◊ Восходит к лат. слову modus «мера, размер, образ, способ», как и, напр., слова модус, мода, модальный, модель, комод.

аккомпанеме́нт (фр. accompagnement) непроверяемый суфф. емент § 21

◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении с родственными словами компания, компаньон. Восходит к лат. pānis «хлеб». В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, тот же суфф. в словах ангажемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.

аккомпаниа́тор (фр. accompagniateur) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ См. коммент. к аккомпанемент.

акко́рд (ит. accordo «созвучие» от лат. ac-cordium «согласие» из ac…+ cor, cordis «сердце»)

◊ К тому же лат. слову cor, cordis «сердце» восходят слова конкорданс, рекорд.