Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

ж и же, частица и союз пишется раздельно с предшествующим словом (см. же2)

жа́ба, -ы

жа́берный

жа́берный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (жабер жабры) § 23

жа́бий, -ья, -ье

жа́бка, -и, р. мн. -бок

жа́бник, -а

жабо́, нескл., с.

жабови́дный; кр. ф. -ден, -дна

жабообра́зные, -ых

жабре́й, -я

жаброви́дный; кр. ф. -ден, -дна

жаброды́шащие, -их

жаброно́г, -а

жаброно́гие, -их

жаброхво́стые, -ых

жа́бры, жабр, ед. жа́бра, -ы

жаве́левый (жаве́левая вода́)

жаве́ль, -еля́

жа́воронковый

жа́воронок, -нка

жа́воронок закрепившееся написание

жа́вороночек, -чка

жа́вороночий, -ья, -ье

жа́вороночный

жад, -а

жадеи́т, -а

жадеи́т (фр. jadeite)

жадеи́товый

жа́дина, -ы, м. и ж.

жа́дина проверяемый суфф. ин(а) § 21

◊ Тот же суфф. в слове скоти́на.

жа́дина-говя́дина, жа́дины-говя́дины, м. и ж. [добавление 2019]

жа́дина-говя́дина слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание созвучных компонентов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

жадне́нек, -е́нька, -е́нько

жа́дненький

жадне́ть, -е́ю, -е́ет

жа́дничанье, -я

жа́дничать, -аю, -ает

жа́дность, -и

жадну́щий и жадню́щий

жа́дный; кр. ф. -ден, жадна́, -дно, жа́дны́

жа́дный-прежа́дный

жадо́ба, -ы, м. и ж. (сниж.)

жадю́га, -и, м. и ж. (сниж.)

жадю́ля, -и, м. и ж. (сниж.)

жа́жда, -ы

жа́ждать, -ду, -дет

жа́ждущий

жака́н, -а

Жакери́я, -и

жаке́т, -а

жаке́т (фр. jaquette из jaque «камзол, куртка» + уменьш. суфф. ette)

жаке́тик, -а

жаке́тка, -и, р. мн. -ток

жаке́точка, -и, р. мн. -чек

жакка́рд, -а (жаккардовая ткань, жаккардовые переплетения)

жакка́рд (по имени изобретателя Жаккара – фр. Jacquard)

Жакка́рд, -а: маши́на Жакка́рда

жакка́рдовый

жако́, нескл., м. (попугай)

жако́б, неизм.

ЖАКТ, -а (сокр.: жилищно-арендное кооперативное товарищество, ист.)

жа́ктовский (от ЖАКТ)

жале́йка, -и, р. мн. -е́ек

жале́йковый

жале́йщик, -а

жале́льщик, -а

жале́льщица, -ы, тв. -ей

жа́ление, -я (от жа́лить(ся)

жале́ние, -я (от жале́ть)

жале́ть, -е́ю, -е́ет

жале́ючи

жале́ющий

жа́лить(ся), жа́лю(сь), жа́лит(ся)

жа́лкий; кр. ф. -лок, жалка́, -лко

жа́лко, в знач. сказ.

жалкова́тый

жалкова́ть, -ку́ю, -ку́ет

жа́лконький

жа́лкость, -и

жалли́вый

жа́ло, -а

жа́лоба, -ы

жа́лоба проверяемый суфф. об(а) § 21

◊ Тот же суфф. в словах зло́ба, зазно́ба, хворо́ба, худоба, стыдо́бища, чащо́ба, чищо́ба, трущо́ба.

жа́лобить(ся), -блю(сь), -бит(ся)

жа́лобность, -и

жа́лобный; кр. ф. -бен, -бна

жа́лобный см. жа́лоба

жа́лобщик, -а

жа́лобщица, -ы, тв. -ей

жа́лобящий(ся)

жа́лование, -я (действие)

жа́лованный; кр. ф. -ан, -ана

жа́лованный см. жа́ловать; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)

жа́лованье, -я (заработная плата)

жа́лованье см. жа́ловать

жа́лованьице, -а

жа́лованьице см. жа́лованье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

жа́лованьишко, -а

жа́лованьишко см. жа́ловать; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк с пренебрежительно-ласкательным значением в существительном сред. рода § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в существительном сред. рода § 37 п. 2

жа́ловать глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (жаловать жалую) § 34 п. 2

жа́ловать(ся), жа́лую(сь), жа́лует(ся)

жа́ловаться глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (жаловаться жалуюсь) § 34 п. 2

жалови́дный

жало́н, -а (вид наружной рекламы)

жалонёр, -а (линейный солдат на учении, параде)

жалонёрский (от жалонёр)

жалоно́сный

жалообра́зный; кр. ф. -зен, -зна

жалоподо́бный; кр. ф. -бен, -бна

жа́лостливость, -и

жа́лостливый

жа́лостность, -и

жа́лостный; кр. ф. -тен, -тна

жа́лостный проверяемый суфф. ост(ь) § 21; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (жалост-ь) и суфф. н, проверка: жалостен § 10

◊ Для суфф. ест(ь)/ост(ь) единственная проверка – злость.

жа́лость, -и

жалча́йший

жаль, в знач. сказ.

жа́льник, -а

жа́льный

жа́льце, -а, р. мн. -ев и жа́лец

жа́льче, сравн. ст.

жалюзи́, нескл., с. и мн.

жалюзи́ (фр. jalousie)

жалюзи́йный

жа́лящий(ся)

жамату́н, -а (то же, что гави́т)

жа́мка, -и, р. мн. жа́мок

жа́мкать, -аю, -ает

жа́мкнуть, -ну, -нет

жанда́рм, -а

жанда́рм (фр. gendarme) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39

жандарме́рия, -и

жанда́рмский

Жа́нна д’А́рк, Жа́нны д’А́рк

жанр, -а

жанри́зм, -а

жа́нрик, -а

жанри́ст, -а

жа́нрово-литерату́рный

жа́нрово-стилево́й

жа́нрово-стилисти́ческий

жа́нровость, -и

жа́нрово-хара́ктерный

жа́нровый

жанти́льничанье, -я

жанти́льничать, -аю, -ает

жанти́льность, -и

жанти́льный; кр. ф. -лен, -льна

жар, -а и -у, предл. в (на) жару́

жара́, -ы́

жарго́н, -а

жарго́н (фр. jargon)

жаргони́зм, -а

жарго́нный

жардинье́рка, -и, р. мн. -рок

жардинье́рка (фр. jardinière от jardin «сад») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

жардинье́рочный

жа́рево, -а

жа́рево суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7

жарёнка, -и, р. мн. -нок

жа́ренный; кр. ф. -ен, -ена, прич.

жа́реный, прил.

жа́реный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (жарить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

жа́ренье, -я

жа́ренье слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): е в производном от глагола не на ять, ать (жарить) § 32 п. 9

жарёха, -и

жа́рить(ся), жа́рю(сь), жа́рит(ся)

жари́ща, -и, тв. -ей

жа́рка, -и (действие)

жарки́, -о́в, ед. жаро́к, жарка́ (растение)

жа́ркий; кр. ф. жа́рок, жарка́, жа́рко

жа́ркий-прежа́ркий

жа́рко, нареч. и в знач. сказ.

жаркова́тый

жарко́е, -о́го

жарко́нько, нареч. и в знач. сказ.

жа́рко-прежа́рко, нареч. и в знач. сказ.

жаро… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: жаропрочность, жароустойчивость § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: жаровыносливый, жаропонижающий, жаропрочный, жаростойкий, жаротрубный, жароупорный, жароустойчивый § 50 п. 4

жаро́венка, -и, р. мн. -нок

жаро́венный

жаро́вня, -и, р. мн. -вен

жарово́й (от жар)

жаро́вый (строевой, о лесе)

жаровыно́сливость, -и

жаровыно́сливый

жаро́к, жарка́ (небольшой жар)

жаропонижа́ющий

жаропро́чность, -и

жаропро́чный; кр. ф. -чен, -чна

жаросто́йкий; кр. ф. -о́ек, -о́йка

жаросто́йкость, -и

жаротру́бный

жароупо́рность, -и

жароупо́рный

жароусто́йчивость, -и

жароусто́йчивый

жа́рочный

жа́рочный беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (жарка жарочный) § 23

жар-пти́ца, -ы, тв. -ей

жар-пти́ца слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

◊ Ср. в сказке П.П. Ершова «Конёк-горбунок»: «царь велит достать Жар-птицу/ В государеву светлицу».

жар-пти́цын, -а, -о

жарча́йший

жа́рче, сравн. ст.

жары́нь, -и

жа́рящий(ся)

жасми́н, -а

жасми́н (фр. jasmin от араб. jāsmȋn)

жасми́нный

жасми́новый

жасмо́н, -а (вещество)

жа́тва, -ы

жа́твенный

жа́тка, -и, р. мн. жа́ток

жа́тый

жа́ть(ся)1, жму(сь), жмёт(ся)

жа́ть(ся)2, жну, жнёт(ся)

жа́хать, -аю, -ает (сниж.)

жа́хнуть(ся), -ну(сь), -нет(ся) (сниж.)

жбан, -а

жба́нчик, -а

ЖБИ [жебэи́], нескл., мн. (сокр.: железобетонные изделия)

жва́ка-га́лс, -а

жва́ла и жва́лы, жвал, ед. жва́ло, -а

жва́чка, -и, р. мн. -чек

жва́чные, -ых, ед. жва́чное, -ого

жва́чный

жгут, жгута́

жгу́тик, -а

жгу́тиковые, -ых

жгутиконо́сцы, -ев, ед. -сец, -сца, тв. -сцем

жгу́то́вый

жгутоно́гие, -их

жгу́честь, -и

жгу́честь безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (злость) § 22 п. 1

◊ Единственная проверка суфф. ест(ь)/ост(ь) злость.

жгу́чий

жгу́щий(ся)

жда́нный

жда́нный нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (ждать) § 14 п. 2.3) искл.

жда́новский (от Жда́нов)

жда́новщина, -ы

жда́ть(ся), жду, ждёт(ся); прош. жда́л(ся), ждала́(сь), жда́ло, жда́ло́сь

ждёт не дождётся

ждёт-пождёт

ждёт-пождёт слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

жду́ не дожду́сь

жду́щий

же1, нескл., с. (название буквы)

же2 и ж, частица и союз пишется раздельно с предшествующим словом, но в наречиях та́кже, то́же – слитно

жева́ние, -я

жевани́на, -ы

жёванный; кр. ф. -ан, -ана, прич.

жёваный, прил.

жёваный о о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (жева́ть) § 20 п. 1; нн/н в прилагательных: исключениен в прилагательном от глагола на евать § 14 п. 1.6) искл.

жёваный-пережёваный

жёваный-пережёваный нн/н в прилагательных: исключение н в обеих частях сложения с первой частью от глагола на евать (жевать) § 14 п. 1.6) искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

жева́тельный

жева́ть безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (жёваный) § 22 п. 1 или морфема с чередованием ев/у: ев после шипящего (жевать жую) § 30 п. 1 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (жевать жую) § 34 п. 2 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (жевать жвачка) § 23

жева́ть(ся), жую́, жуёт(ся)

жевело́, -а́

жёвка, -и, р. мн. жёвок

жево́к, жевка́

жёг о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (жёг жечь) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (жёг – жгу) § 20 п. 1

жёгший(ся)

жеди́н, -а (геол.)

жеди́нский

жезл, жезла́ и -а

жезлово́й и же́зловый

жезлоно́сец, -сца, тв. -сцем, р. мн. -сцев

жела́емое, -ого

жела́емый

жела́ние, -я; но: мы́с Жела́ния (геогр.)

жела́нный; кр. ф. -а́нен, -а́нна

жела́нный см. жела́ть; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (желанный желанен) § 14 п. 1.4) или нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (желать) § 14 п. 2.3) искл.

жела́ньице, -а

жела́ньице см. жела́ть; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

жела́тельность, -и

жела́тельный; кр. ф. -лен, -льна

желати́н, -а и -у и (в проф. речи) желати́на, -ы

желати́н (фр. gélatine от лат. gelātus от gelo «замерзаю»)

◊ К тому же лат. слову восходят желе, гель.

желатиниза́ция, -и

желатини́рование, -я

желатини́рованный; кр. ф. -ан, -ана

желатини́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

желати́нный

желати́новый

жела́ть (др.-рус. желати)

жела́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)

жела́ющий

желва́к, -ака́

желва́тый

желва́чный

желвачо́к, -чка́

желдорэкспеди́ция, -и

желе́, нескл., с.

желе́ (фр. gеléе от лат. gelo «замерзаю»)

◊ К тому же лат. слову восходят желатин, гель.

железа́, -ы́, мн. же́лезы, желёз, же́леза́м

железа́ корень с сочетанием еле: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (желёзка) § 26

желе́зина, -ы

железистосинеро́дистый

желе́зистый