застрева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2 искл.
◊ Суфф. -ева- выделяется при сравнении с однокоренными застрять, встрять. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, увещевать.
застре́ленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (застрелить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
затаённо нн/н в наречиях, образованных от прилагательных: нн в производном от прилагательного с нн (затаённый) § 15 п. 2.
◊ Примеры. Он улыбался как-то затаённо-грустно.
затвори́ть проверка: затво́р
затворя́ть проверка: затво́р
затева́ть см. зате́ять; проверка: зате́я или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
зате́йливый проверяемый суфф. лив § 21
зате́м слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения, напр.: поговорили и затем разошлись; сперва самоучка, затем признанный художник; затем докладчик обратился к прозе писателя («после, потом»); ведь я затем и пришел – поговорить («для этого, с этой целью») § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем что, напр.: весел и спокоен, затем что здоров; затем что нельзя служить Богу и черту в одно и то же время § 40 п. 4; 3) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем чтобы, напр.: пришел, затем чтобы поговорить § 40 п. 4
◊ Не путать с сочетаниями предлога и местоимения за + тем + сущ. в тв. п. (за тем домом – уже поля), предлога и местоимения за + тем + придаточное предложение (следите за тем, чтобы он не убежал). Пишется раздельно в составе союза вслед за тем.
зате́рянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затерять, затеряться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зате́явший см. зате́ять; е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7
зате́янный см. зате́ять; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
зате́ять исторически выделяемая приставка за; я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
◊ Приставка выделяется при сравнении с рус. диалектным утея. Глагол 1 спр.: затею, затеешь, затеет, затеем, затеете, затеют; др. формы: затеявший, затеянный.
затира́ть корень тир/тер: безударное тир перед суфф. а § 27 п. 1
затиру́ха корень тир/тер: исключение – тир не перед суфф. а § 27 п. 1 искл.
затмева́ть приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2
◊ Приставка за- выделяется при сравнении с однокоренным тьма. Суфф. -ева- выделяется при сравнении с затмить. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, застревать, увещевать.
зато́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание союза § 40 п. 4
◊ Союз со значением «но», «однако», напр.: некрасивый, зато умный; опоздали, зато купили всё что надо. Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + то +сущ. в вин. п. (встань за то дерево), предлога и местоимения за + то + придаточное предложение (его надо похвалить за то, как он это сделал), предлога и местоимения за + то (вы ругаете его не за то).
зато́р приставка за
◊ Ср. однокоренные торный (путь), проторить (дорогу), проторенная (дорожка). Исторически связано с корнем тер/тир/тр.
затрапе́зный (по фамилии фабриканта Затрапезнова, на фабрике которого произоводили дешёвую ткань)
затре́щина приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (треск – с чередованием ск/щ) § 6
затруднён, затруднена, затруднено, затруднены нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)
◊ Примеры. Дыхание затруднено. Для бензола крайне затруднены реакции присоединения по двойным связям. В случае замеченных ошибок изменения в процессе технологических операций возможны, но исправления затруднены.
затушёвка о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3
за́тхлый (др.-рус. задъхлый) закрепившееся написание
◊ После падения редуцированного гласного ъ произошло оглушение звонкого д перед глухим х; по другой версии слово связано со словом тухлый.
заты́лок (от др.-рус. тылъ «задняя часть шеи, затылок») беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (затылок – затылка) § 23
◊ По аналогичной модели образовано слово загривок.
затя́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (затяж-ек) § 6
за упоко́й слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
◊ Существительное упокой употребляется только в составе сочетания за упокой, напр., молиться за упокой (души), петь за упокой.
зауря́д-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: зауряд-врач, зауряд-офицер, зауряд-чиновник § 46 п. 3
◊ В свободном употреблении слово встречается в текстах 19 в.
зауря́дный (от за + уряд «управление») приставка за
◊ К тому же корню восходят слова урядник, рядить «устраивать», наряд «дежурство», обряд.
заусе́нец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заусенец – заусенца) § 32 п. 3
◊ Исторически от заусить «заострить».
заусе́ница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
зау́тра слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр.: «Блеснет заутра луч денницы / И заиграет яркий день» (А. С. Пушкин. Евгений Онегин), «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый» (М. Ю. Лермонтов. Бородино). Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: заутра, наутро, поутру, под утро, по утрам, с утра. См. коммент. к завтра.
зау́треня проверяемый суфф. ен § 21
◊ Ср. тот же суфф. в слове жме́ня.
захва́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (захват) § 4
захламлён, захламлена, захламлено, захламлены нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)
захолу́стный см. захолу́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (захолуст-ье) и суфф. н § 10
захолу́стье закрепившееся написание
◊ Диал. захолустье «отгороженное, укромное место», сближают с др.-рус. халуга «тын, изгородь».
захороне́ние корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (похоро́нный) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (хранение, сохранять) § 26
зачасту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1
заче́м слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от местоимения § 52 п. 2
◊ Напр., зачем он это сказал? (для чего?), зачем он пришел (для чего?). Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + чем, напр., что за чем следует; за чем (за каким предметом?) ты пришел, за книгой?
зачёркивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёркивать – черка́ть, зачеркну́ть) § 20 п. 1
зачёс о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (че́шет) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёс – зачеса́ть) § 20 п. 1
заче́сть, зачёл о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл – зачтёт) § 20 п. 1
зачёт о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл – зачтёт) § 20 п. 1
◊ Корень чес/чет/чё/чёт/чит/чт, напр.: счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть / вычет, счета, счетовод, нечет / счёл, зачёл, учёл / счёт, начёт, зачёт, зачёл, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки, звездочёт, недочёт, /считать / сочту.
зачётка см. зачёт
зачина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
зашива́ть корень ши/ше(й,в): без ударения и § 27 п. 4
за шки́рку слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
◊ Употребляется в выражении взять, схватить за шкирку (обычно о животных).
зашо́рить см. шо́ры
защёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка – щелево́й) § 20 п. 1
защёлкивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка – щелево́й) § 20 п. 1
защеми́ть см. щеми́ть
защёчный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёчный – щека́) § 20 п. 1