Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

застрева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2 искл.

◊ Суфф. -ева- выделяется при сравнении с однокоренными застрять, встрять. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, увещевать.

застре́ленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (застрелить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

затаённо нн/н в наречиях, образованных от прилагательных: нн в производном от прилагательного с нн (затаённый) § 15 п. 2.

◊ Примеры. Он улыбался как-то затаённо-грустно.

затвори́ть проверка: затво́р

затворя́ть проверка: затво́р

затева́ть см. зате́ять; проверка: зате́я или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.

зате́йливый проверяемый суфф. лив § 21

зате́м слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения, напр.: поговорили и затем разошлись; сперва самоучка, затем признанный художник; затем докладчик обратился к прозе писателя («после, потом»); ведь я затем и пришел поговорить («для этого, с этой целью») § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем что, напр.: весел и спокоен, затем что здоров; затем что нельзя служить Богу и черту в одно и то же время § 40 п. 4; 3) закрепившееся слитное написание первой части составного союза затем чтобы, напр.: пришел, затем чтобы поговорить § 40 п. 4

◊ Не путать с сочетаниями предлога и местоимения за + тем + сущ. в тв. п. (за тем домом уже поля), предлога и местоимения за + тем + придаточное предложение (следите за тем, чтобы он не убежал). Пишется раздельно в составе союза вслед за тем.

зате́рянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затерять, затеряться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зате́явший см. зате́ять; е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7

зате́янный см. зате́ять; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (затеять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

зате́ять исторически выделяемая приставка за; я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

◊ Приставка выделяется при сравнении с рус. диалектным утея. Глагол 1 спр.: затею, затеешь, затеет, затеем, затеете, затеют; др. формы: затеявший, затеянный.

затира́ть корень тир/тер: безударное тир перед суфф. а § 27 п. 1

затиру́ха корень тир/тер: исключениетир не перед суфф. а § 27 п. 1 искл.

затмева́ть приставка за; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключениее при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола § 34 п. 2

◊ Приставка за- выделяется при сравнении с однокоренным тьма. Суфф. -ева- выделяется при сравнении с затмить. Ср. аналогичные исключения: обуревать, продлевать, растлевать, застревать, увещевать.

зато́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание союза § 40 п. 4

◊ Союз со значением «но», «однако», напр.: некрасивый, зато умный; опоздали, зато купили всё что надо. Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + то +сущ. в вин. п. (встань за то дерево), предлога и местоимения за + то + придаточное предложение (его надо похвалить за то, как он это сделал), предлога и местоимения за + то (вы ругаете его не за то).

зато́р приставка за

◊ Ср. однокоренные торный (путь), проторить (дорогу), проторенная (дорожка). Исторически связано с корнем тер/тир/тр.

затрапе́зный (по фамилии фабриканта Затрапезнова, на фабрике которого произоводили дешёвую ткань)

затре́щина приставка за; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (треск – с чередованием ск/щ) § 6

затруднён, затруднена, затруднено, затруднены нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

◊ Примеры. Дыхание затруднено. Для бензола крайне затруднены реакции присоединения по двойным связям. В случае замеченных ошибок изменения в процессе технологических операций возможны, но исправления затруднены.

затушёвка о/ё после шипящих: ё в отглагольном существительном на ёвк(а) § 20 п. 3

за́тхлый (др.-рус. задъхлый) закрепившееся написание

◊ После падения редуцированного гласного ъ произошло оглушение звонкого д перед глухим х; по другой версии слово связано со словом тухлый.

заты́лок (от др.-рус. тылъ «задняя часть шеи, затылок») беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (затылок затылка) § 23

◊ По аналогичной модели образовано слово загривок.

затя́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (затяж-ек) § 6

за упоко́й слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55

◊ Существительное упокой употребляется только в составе сочетания за упокой, напр., молиться за упокой (души), петь за упокой.

зауря́д-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: зауряд-врач, зауряд-офицер, зауряд-чиновник § 46 п. 3

◊ В свободном употреблении слово встречается в текстах 19 в.

зауря́дный (от за + уряд «управление») приставка за

◊ К тому же корню восходят слова урядник, рядить «устраивать», наряд «дежурство», обряд.

заусе́нец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (заусенец заусенца) § 32 п. 3

◊ Исторически от заусить «заострить».

заусе́ница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

зау́тра слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр.: «Блеснет заутра луч денницы / И заиграет яркий день» (А. С. Пушкин. Евгений Онегин), «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый» (М. Ю. Лермонтов. Бородино). Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: заутра, наутро, поутру, под утро, по утрам, с утра. См. коммент. к завтра.

зау́треня проверяемый суфф. ен § 21

◊ Ср. тот же суфф. в слове жме́ня.

захва́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (захват) § 4

захламлён, захламлена, захламлено, захламлены нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

захолу́стный см. захолу́стье; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (захолуст-ье) и суфф. н § 10

захолу́стье закрепившееся написание

◊ Диал. захолустье «отгороженное, укромное место», сближают с др.-рус. халуга «тын, изгородь».

захороне́ние корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (похоро́нный) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (хранение, сохранять) § 26

зачасту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1

заче́м слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от местоимения § 52 п. 2

◊ Напр., зачем он это сказал? (для чего?), зачем он пришел (для чего?). Не путать с сочетанием предлога и местоимения за + чем, напр., что за чем следует; за чем (за каким предметом?) ты пришел, за книгой?

зачёркивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёркивать черка́ть, зачеркну́ть) § 20 п. 1

зачёс о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (че́шет) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёсзачеса́ть) § 20 п. 1

заче́сть, зачёл о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл зачтёт) § 20 п. 1

зачёт о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (заче́сть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (зачёл зачтёт) § 20 п. 1

◊ Корень чес/чет/чё/чёт/чит/чт, напр.: счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть / вычет, счета, счетовод, нечет / счёл, зачёл, учёл / счёт, начёт, зачёт, зачёл, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки, звездочёт, недочёт, /считать / сочту.

зачётка см. зачёт

зачина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

зашива́ть корень ши/ше(й,в): без ударения и § 27 п. 4

за шки́рку слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55

◊ Употребляется в выражении взять, схватить за шкирку (обычно о животных).

зашо́рить см. шо́ры

защёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка щелево́й) § 20 п. 1

защёлкивать о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (щель) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёлка щелево́й) § 20 п. 1

защеми́ть см. щеми́ть

защёчный о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (защёчный щека́) § 20 п. 1