Содержание справочника
завка́драми, нескл., м. и ж.
завканцеля́рией, нескл., м. и ж.
завка́федрой, нескл., м. и ж.
завклу́бом, нескл., м. и ж.
завко́м, -а
завко́мовский
завла́б, -а
завлаборато́рией, нескл., м. и ж.
завладева́ть, -а́ю, -а́ет
завладе́ние, -я
завладе́ть, -е́ю, -е́ет
завлажне́ть, -е́ет
завлека́лка, -и, р. мн. -лок
завлека́ловка, -и, р. мн. -вок
завлека́лочка, -и, р. мн. -чек
завлека́ние, -я
завлека́тельность, -и
завлека́тельный; кр. ф. -лен, -льна
завлека́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)
завлёкший(ся)
завлече́ние, -я
завлечённый; кр. ф. -ён, -ена́
завле́чь(ся), -еку́(сь), -ечёт(ся), -еку́т(ся); прош. -ёк(ся), -екла́(сь)
завли́т, -а
завма́г, -а
завма́говский
заво́д, -а; но (в названиях населенных пунктов) Заво́д, -а, напр.: Алекса́ндровский Заво́д, Петро́вский Заво́д, Полотня́ный Заво́д
заво́д приставка за
◊ Ср. приставку за- в слове заведение.
заво́д-автома́т, заво́да-автома́та
заво́д-вту́з, заво́да-вту́за
заво́д-гига́нт, заво́да-гига́нта
заво́дец, -дца, тв. -дцем, р. мн. -дцев
заво́д-изготови́тель, заво́да-изготови́теля
заво́дик, -а
заводи́ла, -ы, м. и ж.
заводи́ловка, -и, р. мн. -вок
заводи́ть(ся), -ожу́(сь), -о́дит(ся)
заво́дишко, -а и -и, мн. -шки, -шек, м.
заво́дишко см. заво́д; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
заво́дище, -а, мн. -а и -и, -ищ, м.
заво́дище см. заво́д; проверяемый увеличительный суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1
заво́дка, -и
заводне́ние, -я
заводнённый; кр. ф. -ён, -ена́
заводни́ть(ся), -ню́, -ни́т(ся)
заводно́й
заводня́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)
заводовладе́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев
заводоуправле́ние, -я
заво́д-поставщи́к, заво́да-поставщика́
заводско́й и заво́дский
заводча́нин, -а, мн. -а́не, -а́н
заво́дчик, -а
заво́дчик см. заво́д; сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (завод) § 4
заво́дчица, -ы, тв. -ей
за́водь, -и
завоева́ние, -я
завоева́ние см. завоева́ть
завоёванный; кр. ф. -ан, -ана
завоева́тель, -я, но: Вильге́льм Завоева́тель
завоева́тельница, -ы, тв. -ей
завоева́тельный
завоева́тельный см. завоева́ть
завоева́ть проверка: во́ин; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после гласного при чередовании с уj в личных формах (завоевать – завоюю) § 34 п. 2
◊ См. коммент. к война.
завоева́ть(ся), завою́ю(сь), завою́ет(ся)
завоёвывание, -я
завоёвывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
заво́женный; кр. ф. -ен, -ена (от заводи́ть и завози́ть)
заво́жжанный; кр. ф. -ан, -ана (от завожжа́ть)
завожжа́ть, -а́ю, -а́ет
заво́з, -а
завози́ть(ся), -ожу́(сь), -о́зит(ся)
заво́зка, -и
завозмуща́ться, -а́юсь, -а́ется
заво́зный
заво́зня, -и, р. мн. -зен
заво́зчик, -а
завола́кивать(ся), -аю, -ает(ся)
заволжа́не, -а́н, ед. -а́нин, -а
заво́лжский
Заво́лжье, -я (к Во́лга)
заволнова́ть(ся), -ну́ю(сь), -ну́ет(ся)
за́волока, -и
заволоки́тить(ся), -и́чу, -и́тит(ся)
заволоки́ченный; кр. ф. -ен, -ена
заволоки́чивать(ся), -аю, -ает(ся)
заволокну́ть, -нёт
заволо́кший(ся)
заволочённый; кр. ф. -ён, -ена́
заволо́чь корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (заволо́чь, во́локом) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (влачить, влечь) § 26
за́воло́чье, -я, р. мн. -чий (местность за волоком, волоками) и За́воло́чье, -я (ист. территория на севере Европейской России)
заволо́чь(ся), -локу́, -лочёт(ся), -локу́т(ся); прош. -ло́к(ся), -локла́(сь)
завоня́ть, -я́ю, -я́ет
завообража́ть, -а́ю, -а́ет
завопи́ть, -плю́, -пи́т
завора́живание, -я
завора́живать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
завора́живающе, нареч.
завора́живающий(ся)
завора́чивание, -я
завора́чивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
заворкова́ть, -ку́ю, -ку́ет
заворожённо, нареч.
заворожённость, -и
заворожённый; кр. ф. -ён, -ена́
заворожи́ть (от др.-рус. ворогъ «колдун»)
◊ Корень с историческим чередованием оро/ра.
заворожи́ть(ся), -жу́(сь), -жи́т(ся)
за́ворот, -а (загиб: за́ворот кишо́к)
заворо́т, -а (поворот)
за́ворот корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, поворо́т) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (врата) § 26
◊ Слово употребляется преимущественно в сочетании заворот кишок.
За́ворот, -а: Ру́сский За́ворот (мыс у Баренцева моря)
завороти́ть корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, поворо́т) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (врата, вратарь, совратить) § 26
◊ Слово с неполногласным сочетанием врата сейчас практически не употребляется, оно характерно для литературного языка 18 – нач. 20 вв., ср.: «Врата отверзнутся свободы и спокойства – / И добродетели луч ясный возблестит!..» (В. Раевский. Элегия); «Но радужных Эдемских врат / Смущенное не видит око» (Ф.Сологуб. Как было сладостно вино..); «И, как врата к земному раю, / Горят завесы облаков» (В. Брюсов. На заре).
завороти́ть(ся), -очу́(сь), -о́ти́т(ся)
заворо́ха, -и
заворо́чать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
заворо́ченный; кр. ф. -ен, -ена (от завороти́ть)
завороши́ть(ся), -шу́(сь), -ши́т(ся)
заворо́шка, -и, р. мн. -шек
заворча́ть, -чу́, -чи́т
завосклица́ть, -а́ю, -а́ет
завотделе́нием, нескл., м. и ж.
завотде́лом, нескл., м. и ж.
завпроизво́дством, нескл., м. и ж.
завра́ться, -ру́сь, -рётся; прош. -а́лся, -ала́сь, -а́ло́сь
завреда́кцией, нескл., м. и ж.
за́все, нареч.
завсегда́
завсегда́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1
завсегда́тай, -я
завсегда́тай слова на атай/ат(ый): атай в слове, имеющем второй тип субстантивного склонения (завсегдатай – завсегдатая, завсегдатаем) § 32 п. 1
◊ Так же пишутся слова глашатай, ходатай, соглядатай, оратай.
завсегда́шний
завсегда́шний сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
завсе́ктором, нескл., м. и ж.
за всё про всё
завскла́дом, нескл., м. и ж.
завсхли́пывать, -аю, -ает
завто́рить, -рю, -рит
за́втра, нареч. и нескл., с.
за́втра (др.-рус. завътра)
◊ Исторически от за утро «на следующее утро», ст.-слав. заутра, ср. наречие заутра, напр., у Лермонтова в «Бородино»: «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый». Написание в вместо у известно как проявление частичной нейтрализации в и у, ср. обратное написание у вместо в в слове полутора из пол втора; конечное а возникло под влиянием аканья. Развитие значения: «после утра» – «на следующее утро» – «на следующий день». Аналогично образовано было слово завчера, которое сохранилось только как позавчера.
за́втрак, -а
за́втрак (др.-рус. заутрокъ) закрепившееся написание
◊ См. коммент. к завтра.
за́втракать, -аю, -ает
за́втракать см. за́втрак
за́втра-послеза́втра
за́втра-послеза́втра слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
за́втрашний
за́втрашний см. за́втра; суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
завтру́ппой, нескл., м. и ж.
завуали́рованно, нареч.
завуали́рованный; кр. ф. -ан, -ана
завуали́ровать, -рую, -рует
за́вуч, -а, тв. -ем
завфе́рмой, нескл., м. и ж.
завхо́з, -а
завхо́зовский
завши́вевший
завши́веть, -ею, -еет
завши́вленность, -и
завши́вленный; кр. ф. -ен, -ена
завыва́ние, -я
завыва́ть, -а́ю, -а́ет
завы́сить, -ы́шу, -ы́сит
завы́ть, заво́ю, заво́ет
за вы́четом (чего)
завыша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)
завыше́ние, -я
завы́шенность, -и
завы́шенный; кр. ф. -ен, -ена
завью́жить, -ит
завью́ченный; кр. ф. -ен, -ена
завью́чивать(ся), -аю, -ает(ся)
завью́чить, -чу, -чит
завяда́ние, -я
завяда́ть, -а́ет
завя́дший
завя́занный; кр. ф. -ан, -ана
завяза́ть, -а́ю, -а́ет, несов. (к завя́знуть)
завяза́ть(ся), -яжу́, -я́жет(ся), сов. (от вяза́ть)
завязи́ть, -и́т
завя́зка, -и, р. мн. -зок
завя́знувший
завя́знуть, -ну, -нет; прош. -я́з, -я́зла
завя́зочка, -и, р. мн. -чек
завя́зший
завя́зывание, -я
завя́зывать(ся), -аю, -ает(ся)
за́вязь, -и
завя́ленный; кр. ф. -ен, -ена
завя́ливание, -я
завя́ливать(ся), -аю, -ает(ся)
завя́лить(ся), -лю, -лит(ся)
завя́лочный
завя́лый
завя́нувший
завя́нуть, -ну, -нет; прош. -я́л, -я́ла
зага́вкать, -аю, -ает
зага́данный; кр. ф. -ан, -ана
загада́ть, -а́ю, -а́ет
зага́дить(ся), -а́жу(сь), -а́дит(ся) (сниж.)
зага́дка, -и, р. мн. -док
зага́дка приставка за
◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным угадать, гадать.
зага́дочка, -и, р. мн. -чек
зага́дочность, -и
зага́дочный; кр. ф. -чен, -чна
зага́дчик, -а
зага́дчица, -ы, тв. -ей
зага́дывание, -я
зага́дывать(ся), -аю, -ает(ся)
зага́ерничать, -аю, -ает
зага́женный; кр. ф. -ен, -ена
зага́живание, -я (сниж.)
зага́живать(ся), -аю(сь), -ает(ся) (сниж.)
загазо́ванность, -и
загазо́ванный; кр. ф. -ан, -ана
зага́йкать, -аю, -ает
загалде́ть, -ди́т
загану́ть, -ну́, -нёт (устар. и обл. к загада́ть)
зага́р, -а
загарпу́ненный; кр. ф. -ен, -ена
загарпу́нивание, -я
загарпу́нивать(ся), -аю, -ает(ся)
загарпу́нить(ся), -ню, -нит(ся)
загаса́ть, -а́ет (к га́снуть)
загаси́ть(ся), -ашу́, -а́сит(ся)
зага́снуть, -нет; прош. зага́с, зага́сла
зага́сший
загати́ть, -ачу́, -ати́т
зага́ченный; кр. ф. -ен, -ена
зага́чивание, -я
зага́чивать(ся), -аю, -ает(ся)
загаша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (к гаси́ть)
зага́шенный; кр. ф. -ен, -ена
зага́шник, -а
зага́шник приставка за; сочетание чн/шн: исключение – шн на стыке основы на ч (гач-и) и суфф. н в соответствии с произношением § 9 искл.
◊ От диал. гачи «нижние штаны».
зага́щиваться, -аюсь, -ается
загва́зданный; кр. ф. -ан, -ана
загва́здать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
загва́здывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
загвозди́ть, -зжу́, -зди́т
загво́здка, -и, р. мн. -док
загво́здочка, -и, р. мн. -чек
загерметизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
загерметизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
заги́б, -а
загиба́ние, -я
загиба́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)
заги́бка, -и
загибо́н, -а (сниж.)
заги́бочный
заги́бщик, -а
заги́кать, -аю, -ает
загипнотизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
загипнотизи́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
загипсо́ванный; кр. ф. -ан, -ана
загипсова́ть(ся), -су́ю, -су́ет(ся)
загла́вие, -я
загла́вный
загла́дить(ся), -а́жу, -а́дит(ся)
загла́дка, -и, р. мн. -док
загла́женный; кр. ф. -ен, -ена
загла́живание, -я
загла́живать(ся), -аю, -ает(ся)
за глаза́
за глаза́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Обычно употребляется в выражениях ругать кого-н. за глаза, сплетничать за глаза; Пишутся раздельно в глазах, за глаза. на глаз, на глазах, с глаз (долой), с глазу на глаз.
заглазе́ться, -е́юсь, -е́ется
заглазни́чный
загла́зный
загла́тывание, -я
загла́тывать(ся), -аю, -ает(ся)
заглода́ть, -ожу́, -о́жет
загло́т, -а
загло́танный; кр. ф. -ан, -ана
заглота́ть, -а́ю, -а́ет
заглоти́ть, -очу́, -о́тит
заглотну́ть, -ну́, -нёт
загло́хлый
загло́хнуть, -ну, -нет; прош. -о́х, -о́хла
загло́хший
заглуби́ть, -блю́, -би́т
заглубле́ние, -я
заглублённость, -и
заглублённый; кр. ф. -ён, -ена́
заглубля́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)
заглуша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)
заглуше́ние, -я
заглушённый; кр. ф. -ён, -ена́
заглуши́ть(ся), -шу́, -ши́т(ся)
заглу́шка, -и, р. мн. -шек
заглу́шье, -я, р. мн. -ший
заглю́чить, -ит
загля́д, -а
загляде́нье, -я
загляде́ться, -яжу́сь, -яди́тся
загля́дывание, -я
загля́дывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
загляну́ть, -яну́, -я́нет
заглянцеве́ть, -е́ет
загна́ивание, -я
загна́ивать(ся), -аю, -ает(ся)
за́гнанность, -и
за́гнанный; кр. ф. -ан, -ана