Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

завка́драми, нескл., м. и ж.

завканцеля́рией, нескл., м. и ж.

завка́федрой, нескл., м. и ж.

завклу́бом, нескл., м. и ж.

завко́м, -а

завко́мовский

завла́б, -а

завлаборато́рией, нескл., м. и ж.

завладева́ть, -а́ю, -а́ет

завладе́ние, -я

завладе́ть, -е́ю, -е́ет

завлажне́ть, -е́ет

завлека́лка, -и, р. мн. -лок

завлека́ловка, -и, р. мн. -вок

завлека́лочка, -и, р. мн. -чек

завлека́ние, -я

завлека́тельность, -и

завлека́тельный; кр. ф. -лен, -льна

завлека́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)

завлёкший(ся)

завлече́ние, -я

завлечённый; кр. ф. -ён, -ена́

завле́чь(ся), -еку́(сь), -ечёт(ся), -еку́т(ся); прош. -ёк(ся), -екла́(сь)

завли́т, -а

завма́г, -а

завма́говский

заво́д, -а; но (в названиях населенных пунктов) Заво́д, -а, напр.: Алекса́ндровский Заво́д, Петро́вский Заво́д, Полотня́ный Заво́д

заво́д приставка за

◊ Ср. приставку за- в слове заведение.

заво́д-автома́т, заво́да-автома́та

заво́д-вту́з, заво́да-вту́за

заво́д-гига́нт, заво́да-гига́нта

заво́дец, -дца, тв. -дцем, р. мн. -дцев

заво́д-изготови́тель, заво́да-изготови́теля

заво́дик, -а

заводи́ла, -ы, м. и ж.

заводи́ловка, -и, р. мн. -вок

заводи́ть(ся), -ожу́(сь), -о́дит(ся)

заво́дишко, -а и -и, мн. -шки, -шек, м.

заво́дишко см. заво́д; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

заво́дище, -а, мн. -а и -и, -ищ, м.

заво́дище см. заво́д; проверяемый увеличительный суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

заво́дка, -и

заводне́ние, -я

заводнённый; кр. ф. -ён, -ена́

заводни́ть(ся), -ню́, -ни́т(ся)

заводно́й

заводня́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)

заводовладе́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев

заводоуправле́ние, -я

заво́д-поставщи́к, заво́да-поставщика́

заводско́й и заво́дский

заводча́нин, -а, мн. -а́не, -а́н

заво́дчик, -а

заво́дчик см. заво́д; сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (завод) § 4

заво́дчица, -ы, тв. -ей

за́водь, -и

завоева́ние, -я

завоева́ние см. завоева́ть

завоёванный; кр. ф. -ан, -ана

завоева́тель, -я, но: Вильге́льм Завоева́тель

завоева́тельница, -ы, тв. -ей

завоева́тельный

завоева́тельный см. завоева́ть

завоева́ть проверка: во́ин; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после гласного при чередовании с уj в личных формах (завоевать завоюю) § 34 п. 2

◊ См. коммент. к война.

завоева́ть(ся), завою́ю(сь), завою́ет(ся)

завоёвывание, -я

завоёвывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

заво́женный; кр. ф. -ен, -ена (от заводи́ть и завози́ть)

заво́жжанный; кр. ф. -ан, -ана (от завожжа́ть)

завожжа́ть, -а́ю, -а́ет

заво́з, -а

завози́ть(ся), -ожу́(сь), -о́зит(ся)

заво́зка, -и

завозмуща́ться, -а́юсь, -а́ется

заво́зный

заво́зня, -и, р. мн. -зен

заво́зчик, -а

завола́кивать(ся), -аю, -ает(ся)

заволжа́не, -а́н, ед. -а́нин, -а

заво́лжский

Заво́лжье, -я (к Во́лга)

заволнова́ть(ся), -ну́ю(сь), -ну́ет(ся)

за́волока, -и

заволоки́тить(ся), -и́чу, -и́тит(ся)

заволоки́ченный; кр. ф. -ен, -ена

заволоки́чивать(ся), -аю, -ает(ся)

заволокну́ть, -нёт

заволо́кший(ся)

заволочённый; кр. ф. -ён, -ена́

заволо́чь корень с чередованием оло/ла(ле): оло в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (заволо́чь, во́локом) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (влачить, влечь) § 26

за́воло́чье, -я, р. мн. -чий (местность за волоком, волоками) и За́воло́чье, -я (ист. территория на севере Европейской России)

заволо́чь(ся), -локу́, -лочёт(ся), -локу́т(ся); прош. -ло́к(ся), -локла́(сь)

завоня́ть, -я́ю, -я́ет

завообража́ть, -а́ю, -а́ет

завопи́ть, -плю́, -пи́т

завора́живание, -я

завора́живать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

завора́живающе, нареч.

завора́живающий(ся)

завора́чивание, -я

завора́чивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

заворкова́ть, -ку́ю, -ку́ет

заворожённо, нареч.

заворожённость, -и

заворожённый; кр. ф. -ён, -ена́

заворожи́ть (от др.-рус. ворогъ «колдун»)

◊ Корень с историческим чередованием оро/ра.

заворожи́ть(ся), -жу́(сь), -жи́т(ся)

за́ворот, -а (загиб: за́ворот кишо́к)

заворо́т, -а (поворот)

за́ворот корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, поворо́т) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (врата) § 26

◊ Слово употребляется преимущественно в сочетании заворот кишок.

За́ворот, -а: Ру́сский За́ворот (мыс у Баренцева моря)

завороти́ть корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, поворо́т) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (врата, вратарь, совратить) § 26

◊ Слово с неполногласным сочетанием врата сейчас практически не употребляется, оно характерно для литературного языка 18 – нач. 20 вв., ср.: «Врата отверзнутся свободы и спокойства / И добродетели луч ясный возблестит!..» (В. Раевский. Элегия); «Но радужных Эдемских врат / Смущенное не видит око» (Ф.Сологуб. Как было сладостно вино..); «И, как врата к земному раю, / Горят завесы облаков» (В. Брюсов. На заре).

завороти́ть(ся), -очу́(сь), -о́ти́т(ся)

заворо́ха, -и

заворо́чать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

заворо́ченный; кр. ф. -ен, -ена (от завороти́ть)

завороши́ть(ся), -шу́(сь), -ши́т(ся)

заворо́шка, -и, р. мн. -шек

заворча́ть, -чу́, -чи́т

завосклица́ть, -а́ю, -а́ет

завотделе́нием, нескл., м. и ж.

завотде́лом, нескл., м. и ж.

завпроизво́дством, нескл., м. и ж.

завра́ться, -ру́сь, -рётся; прош. -а́лся, -ала́сь, -а́ло́сь

завреда́кцией, нескл., м. и ж.

за́все, нареч.

завсегда́

завсегда́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1

завсегда́тай, -я

завсегда́тай слова на атай/ат(ый): атай в слове, имеющем второй тип субстантивного склонения (завсегдатай завсегдатая, завсегдатаем) § 32 п. 1

◊ Так же пишутся слова глашатай, ходатай, соглядатай, оратай.

завсегда́шний

завсегда́шний сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9

завсе́ктором, нескл., м. и ж.

за всё про всё

завскла́дом, нескл., м. и ж.

завсхли́пывать, -аю, -ает

завто́рить, -рю, -рит

за́втра, нареч. и нескл., с.

за́втра (др.-рус. завътра)

◊ Исторически от за утро «на следующее утро», ст.-слав. заутра, ср. наречие заутра, напр., у Лермонтова в «Бородино»: «Вот смерклось. Были все готовы / Заутра бой затеять новый». Написание в вместо у известно как проявление частичной нейтрализации в и у, ср. обратное написание у вместо в в слове полутора из пол втора; конечное а возникло под влиянием аканья. Развитие значения: «после утра» – «на следующее утро» – «на следующий день». Аналогично образовано было слово завчера, которое сохранилось только как позавчера.

за́втрак, -а

за́втрак (др.-рус. заутрокъ) закрепившееся написание

◊ См. коммент. к завтра.

за́втракать, -аю, -ает

за́втракать см. за́втрак

за́втра-послеза́втра

за́втра-послеза́втра слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

за́втрашний

за́втрашний см. за́втра; суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9

завтру́ппой, нескл., м. и ж.

завуали́рованно, нареч.

завуали́рованный; кр. ф. -ан, -ана

завуали́ровать, -рую, -рует

за́вуч, -а, тв. -ем

завфе́рмой, нескл., м. и ж.

завхо́з, -а

завхо́зовский

завши́вевший

завши́веть, -ею, -еет

завши́вленность, -и

завши́вленный; кр. ф. -ен, -ена

завыва́ние, -я

завыва́ть, -а́ю, -а́ет

завы́сить, -ы́шу, -ы́сит

завы́ть, заво́ю, заво́ет

за вы́четом (чего)

завыша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)

завыше́ние, -я

завы́шенность, -и

завы́шенный; кр. ф. -ен, -ена

завью́жить, -ит

завью́ченный; кр. ф. -ен, -ена

завью́чивать(ся), -аю, -ает(ся)

завью́чить, -чу, -чит

завяда́ние, -я

завяда́ть, -а́ет

завя́дший

завя́занный; кр. ф. -ан, -ана

завяза́ть, -а́ю, -а́ет, несов. (к завя́знуть)

завяза́ть(ся), -яжу́, -я́жет(ся), сов. (от вяза́ть)

завязи́ть, -и́т

завя́зка, -и, р. мн. -зок

завя́знувший

завя́знуть, -ну, -нет; прош. -я́з, -я́зла

завя́зочка, -и, р. мн. -чек

завя́зший

завя́зывание, -я

завя́зывать(ся), -аю, -ает(ся)

за́вязь, -и

завя́ленный; кр. ф. -ен, -ена

завя́ливание, -я

завя́ливать(ся), -аю, -ает(ся)

завя́лить(ся), -лю, -лит(ся)

завя́лочный

завя́лый

завя́нувший

завя́нуть, -ну, -нет; прош. -я́л, -я́ла

зага́вкать, -аю, -ает

зага́данный; кр. ф. -ан, -ана

загада́ть, -а́ю, -а́ет

зага́дить(ся), -а́жу(сь), -а́дит(ся) (сниж.)

зага́дка, -и, р. мн. -док

зага́дка приставка за

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренным угадать, гадать.

зага́дочка, -и, р. мн. -чек

зага́дочность, -и

зага́дочный; кр. ф. -чен, -чна

зага́дчик, -а

зага́дчица, -ы, тв. -ей

зага́дывание, -я

зага́дывать(ся), -аю, -ает(ся)

зага́ерничать, -аю, -ает

зага́женный; кр. ф. -ен, -ена

зага́живание, -я (сниж.)

зага́живать(ся), -аю(сь), -ает(ся) (сниж.)

загазо́ванность, -и

загазо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

зага́йкать, -аю, -ает

загалде́ть, -ди́т

загану́ть, -ну́, -нёт (устар. и обл. к загада́ть)

зага́р, -а

загарпу́ненный; кр. ф. -ен, -ена

загарпу́нивание, -я

загарпу́нивать(ся), -аю, -ает(ся)

загарпу́нить(ся), -ню, -нит(ся)

загаса́ть, -а́ет (к га́снуть)

загаси́ть(ся), -ашу́, -а́сит(ся)

зага́снуть, -нет; прош. зага́с, зага́сла

зага́сший

загати́ть, -ачу́, -ати́т

зага́ченный; кр. ф. -ен, -ена

зага́чивание, -я

зага́чивать(ся), -аю, -ает(ся)

загаша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (к гаси́ть)

зага́шенный; кр. ф. -ен, -ена

зага́шник, -а

зага́шник приставка за; сочетание чн/шн: исключениешн на стыке основы на ч (гач-и) и суфф. н в соответствии с произношением § 9 искл.

◊ От диал. гачи «нижние штаны».

зага́щиваться, -аюсь, -ается

загва́зданный; кр. ф. -ан, -ана

загва́здать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

загва́здывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

загвозди́ть, -зжу́, -зди́т

загво́здка, -и, р. мн. -док

загво́здочка, -и, р. мн. -чек

загерметизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

загерметизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

заги́б, -а

загиба́ние, -я

загиба́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)

заги́бка, -и

загибо́н, -а (сниж.)

заги́бочный

заги́бщик, -а

заги́кать, -аю, -ает

загипнотизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

загипнотизи́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

загипсо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

загипсова́ть(ся), -су́ю, -су́ет(ся)

загла́вие, -я

загла́вный

загла́дить(ся), -а́жу, -а́дит(ся)

загла́дка, -и, р. мн. -док

загла́женный; кр. ф. -ен, -ена

загла́живание, -я

загла́живать(ся), -аю, -ает(ся)

за глаза́

за глаза́ слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Обычно употребляется в выражениях ругать кого-н. за глаза, сплетничать за глаза; Пишутся раздельно в глазах, за глаза. на глаз, на глазах, с глаз (долой), с глазу на глаз.

заглазе́ться, -е́юсь, -е́ется

заглазни́чный

загла́зный

загла́тывание, -я

загла́тывать(ся), -аю, -ает(ся)

заглода́ть, -ожу́, -о́жет

загло́т, -а

загло́танный; кр. ф. -ан, -ана

заглота́ть, -а́ю, -а́ет

заглоти́ть, -очу́, -о́тит

заглотну́ть, -ну́, -нёт

загло́хлый

загло́хнуть, -ну, -нет; прош. -о́х, -о́хла

загло́хший

заглуби́ть, -блю́, -би́т

заглубле́ние, -я

заглублённость, -и

заглублённый; кр. ф. -ён, -ена́

заглубля́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)

заглуша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)

заглуше́ние, -я

заглушённый; кр. ф. -ён, -ена́

заглуши́ть(ся), -шу́, -ши́т(ся)

заглу́шка, -и, р. мн. -шек

заглу́шье, -я, р. мн. -ший

заглю́чить, -ит

загля́д, -а

загляде́нье, -я

загляде́ться, -яжу́сь, -яди́тся

загля́дывание, -я

загля́дывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

загляну́ть, -яну́, -я́нет

заглянцеве́ть, -е́ет

загна́ивание, -я

загна́ивать(ся), -аю, -ает(ся)

за́гнанность, -и

за́гнанный; кр. ф. -ан, -ана