Содержание справочника
я́ловевший
я́ловеть, -еет
я́ловица, -ы, тв. -ей
я́ловичный
я́ловка, -и, р. мн. -вок
я́ловость, -и
я́ловочный
я́ловый
я́лтинец слова на ен(ец)/ин(ец)/ан(ец)/ян(ец): исключение – суффиксальное ин(ец) без ударения § 32 п. 15 искл.
я́лтинка, -и, р. мн. -нок
я́лтинка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в словах со значением «жительница», образованных от слов муж. рода на инец § 32 п. 14.1)
Я́лтинская конфере́нция (1945)
я́лтинский (от Я́лта)
я́лтинский слова на инский/енский: инск в слове от географического названия на а § 33 п. 4
я́лтинцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
ялу́торовский (от Ялу́торовск)
ялу́торовцы, -ев, ед. -вец, -вца, тв. -вцем
ям, я́ма (почтовая станция)
я́ма, я́мы
яма́ец беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (ямаец – ямайца) § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным § 32 п. 3
яма́йка, -и, р. мн. яма́ек (к яма́йцы)
яма́йский (от Яма́йка)
яма́йцы, -ев, ед. яма́ец, яма́йца, тв. яма́йцем
Яма́ло-Не́нецкий автоно́мный о́круг
яма́лский и яма́льский (от Яма́л)
яма́льцы, -ев, ед. -лец, -льца, тв. -льцем
ямб, -а
ямби́ческий
ямби́чность, -и
ямбо́за, -ы
ямбохоре́й, -я
я́мбургский (от Я́мбург)
я́мина, -ы (сниж.)
я́мистый
я́мища, -и
я́мка, -и, р. мн. я́мок
ямкоголо́вые, -ых
я́мный
ямокопа́тель, -я
я́мочка, -и, р. мн. -чек
я́мочно-гребе́нчатый
я́мочный
ямс, -а (растение)
Ямско́е По́ле (район в Москве)
ямско́й
ямщи́к, -ика
ямщи́к (от др.-рус. ямьщикъ)
◊ Слово заимствовано из тюрк., ср. тур. jamčy, чагат. jamči с тем же значением, оформлено аналогично словам на -ик.
ямщи́на, -ы
ямщи́цкий
ямщи́цкий см. ямщи́к; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы с чередованием к/ц перед суфф. к § 5
ямщи́чий, -ья, -ье
ямщи́чий см. ямщи́к; беглая гласная: безударное беглое и перед йотом § 23
ямщи́чить, -чу, -чит
ямщичо́к, -чка́
ян, нескл., с. (понятие китайской философии)
янва́рский
янва́рский см. янва́рь
◊ В слове январский твердое произношение [р], и соответственно, ь отсутствует, в остальных прилагательных от названий месяцев согласный перед [с] произносится мягко, его мягкость обозначается на письме буквой ь.
янва́рь, -аря́
янва́рь (лат. Jānuārius от Jānus – Янус, древний италийский бог Солнца)
янва́рь ме́сяц, января́ ме́сяца, предл. в январе́ ме́сяце
янва́рь ме́сяц слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом – в сочетании выражаются родо-видовые отношения § 46 п. 3 искл.-подпр. 3
я́ндексовский (от Я́ндекс)
я́ндексовый (от Я́ндекс)
я́нки, нескл., м.
янкифо́бия, -и
янсени́зм, -а
янсени́ст, -а
янсени́стский
я́нский1 (от Я́на, река)
я́нский2, -я (ед. измер.)
янта́к, -а
янта́рка, -и, р. мн. -рок
Янта́рная ко́мната (в Царском Селе)
янта́рный
янтароно́сный; кр. ф. -сен, -сна
янта́рь, -аря́
янта́рь (лит. gintãras, др.-рус. ентарь) закрепившееся написание
◊ Ср. укр. я́нтар, чеш. jantar.
я́нтра, -ы (понятие буддизма и индуизма)
Я́нус, -а: двули́кий Я́нус
янцзы́йский (от Янцзы́)
яныча́р, -а, р. мн. яныча́р и -ов
яныча́рский
я́о, нескл. мн., ед. м. и ж. (народность)
Япе́т, -а (астр.)
япониза́ция, -и
японизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
японизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
япони́ст, -а
япони́стика, -и
япони́стка, -и, р. мн. -ток
япо́нка, -и, р. мн. -нок
япо́но-америка́нский
японове́д, -а
японове́дение, -я
япо́но-кита́йский
япо́но-росси́йский
япо́ночка, -и, р. мн. -чек
япо́нский (к Япо́ния и япо́нцы)
Япо́нское мо́ре
япо́нско-кита́йский
япо́нско-ру́сский
япо́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
япо́шка, -и, р. мн. -шек, м. (сниж.)
я́ппи, нескл., м. и ж.
я́ппи (амер. англ. yuppie)
яппи́зм, -а
яр, я́ра, предл. в (на) яру́, мн. я́ры́, я́ро́в; но (в названиях населенных пунктов) Яр, Я́ра, предл. в (на) ... Яру́, напр.: Ча́сов Я́р (город), Бе́лый Я́р, Све́тлый Я́р (поселки), Капу́стин Я́р, также Ба́бий Я́р
яра́нга, -и
яра́нговый
ярд, -а
ЯРД [яэрдэ́], нескл., м. (сокр.: ядерный ракетный двигатель)
ярда́нга, -и (геогр.)
я́рдовый
яре́м, -а
яре́м см. ярмо́
◊ Слово употреблялось в книжном языке 19 в., особенно в поэзии, напр.: «За норму общую – посредственность берем, / Боясь, чтоб кто-нибудь владычества ярем / Не наложил на нас своим авторитетом» (П.А. Вяземский. Дом Ивана Ивановича Дмитриева); «С трудом ярем заботы темной / Влачим в столице круглый год» (А.С. Пушкин. Езерский); «Все губит, все мертвит невежества ярем» (Е.А. Баратынский. Отрывок из поэмы «Воспоминание»). Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание ярмо.
яре́мный
Яри́ло, -а (мифол.)
яри́ть(ся), ярю́(сь), яри́т(ся)
я́рица, -ы, тв. -ей
я́рка, -и, р. мн. я́рок
я́ркий; кр. ф. я́рок, ярка́, я́рко, я́рки́
я́ркий-прея́ркий
я́ркий-прея́ркий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
я́рко, нареч.
ярко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: ярко-белый, ярко-рыжий § 50 п. 1; 2) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: ярко зрелищный, ярко индивидуальный (стиль), ярко национальный (характер), ярко характерный, ярко эмоциональный; ярко выраженный, ярко освещенный § 51; 3) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): яркоокрашенный (южноамериканский яркоокрашенный большеглазый полоз), яркосветящийся § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: ярко выраженный в этих словах оптимизм, ярко светящиеся по вечерам окна, грубо и ярко накрашенный рот.
я́рко-а́лый
я́рко-бе́лый
яркова́тый
я́рко вы́раженный
я́рко-голубо́й
я́рко-жёлтый
я́рко-зелёный
я́рко-золоти́стый
я́рко-кра́сный
я́рко-лило́вый
я́рко-мали́новый
яркоме́р, -а
яркоокра́шенный*
я́рко-ора́нжевый
я́рко-ро́зовый
я́рко-си́ний
я́ркостный
я́ркость, -и
ярл, -а
ярлы́к, -ыка́
ярлы́к (тюрк. jarlyk, др.-рус. ярлыкъ «ханская грамота»)
ярлы́чный
ярлычо́к, -чка́
ярлычо́к см. ярлы́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
я́рманка, -и, р. мн. -нок (устар. и сниж. к я́рмарка)
я́рмарка, -и, р. мн. -рок
я́рмарка (польск. jarmark)
я́рмарка-прода́жа, я́рмарки-прода́жи
я́рмарка-прода́жа слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
я́рмарочник, -а
я́рмарочный
я́рмарочный см. я́рмарка; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (ярмарка – ярмарок) § 23
ярмо́, -а́, мн. я́рма, ярм, я́рма́м
ярмо́ (др.-рус. ярьмъ)
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание ярем.
яровиза́ция, -и
яровизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
яровизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
ярови́ще, -а
ярово́й
ярово́й (др.-рус. яровыи)
◊ Исторически родственно ярка «не ягнившаяся овца».
яро́вость, -и
яро́вчатые гу́сли (нар.-поэт.)
яровы́е, -ы́х
ярози́т, -а
яросла́вка, -и, р. мн. -вок
Яросла́в Му́дрый
Яросла́вово двори́ще, Яросла́вова двори́ща (в Новгороде)
Яросла́в Осмомы́сл
яросла́вский (от Яросла́вль)
яросла́вцы, -ев, ед. -вец, -вца, тв. -вцем
Яросла́вщина, -ы (к Яросла́вль)
я́ростность, -и
я́ростный; кр. ф. -тен, -тна
я́ростный проверяемый суфф. ост(ь) § 21; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (ярост-ь) и суфф. н, проверка: яростен § 10
◊ Для суфф. ест(ь)/ост(ь) единственная проверка – злость.
я́рость, -и
я́рочка, -и, р. мн. -чек
яру́га, -и
яруно́к, -нка́
я́рус, -а
я́русность, -и
я́русный
яру́тка, -и, р. мн. -ток
ярча́йший
я́рче, сравн. ст.
яры́га, -и, м. (устар. и сниж.)
яры́жка, -и, р. мн. -жек, м. (устар. и сниж.)
яры́жник, -а
яры́жный
я́рый
ярь, я́ри
я́рь-медя́нка, я́ри-медя́нки
ярь-медя́нка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
яса́к, ясака
яса́чный
я́сельки, -лек
я́сельник, -а
я́сельница, -ы, тв. -ей
я́сельничий, -его
я́сельный
я́сельный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23
я́сеневый
я́сеневый см. я́сень; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
ясенели́стный
ясене́ц, -нца́, тв. -нцо́м, р. мн. -нцо́в
я́сень, -я
я́сень (др.-рус. ясьнь)
◊ Ср. укр. ясень, болг. ясен.
яско́лка, -и, р. мн. -лок
я́сли, -ей
я́сли-са́д, я́слей-са́да, мн.
я́сли-са́д слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ясме́нник, -а
ясми́н, -а
ясми́нный
Я́сная Поля́на (музей-усадьба)
ясне́е я́сного
ясне́йший
я́сненько
ясне́ть, -е́ю, -е́ет
яснёхонький; кр. ф. -нек, -нька
я́сниться, -ится
я́сно, нареч. и в знач. сказ.
ясновельмо́жный
ясновельмо́жный см. вельмо́жа; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
яснови́дение, -я
яснови́дение соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): е в производном от глагола не на ять, ать § 32 п. 9; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дец, -дца, тв. -дцем, р. мн. -дцев
яснови́дец соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (ясновидец – ясновидца) § 32 п. 3; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дица, -ы, тв. -ей
яснови́дица соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дческий
яснови́дящая, -ей
яснови́дящий (к яснови́дение)
яснови́дящий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ящ после парного мягкого в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 5
ясногла́зый
ясногла́зый соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2
ясного́рский (от Ясного́рск)
ясноо́кий
ясноо́кий соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2
яснополя́нский (от Я́сная Поля́на)
яснослы́шание, -я
яснослы́шащий (к яснослы́шание)
я́сность, -и
ясно́тка, -и, р. мн. -ток
ясно́точный
я́сный; кр. ф. я́сен, ясна́, я́сно, я́сны́
Ясо́н, -а и Язо́н, -а
я́сочка, -и, р. мн. -чек
я́спис, -а
я́списовый
я́ссец одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – сохранение сс основы перед суфф. -ец § 12 п. 1 искл.-подпр., искл.
я́сский (от Я́ссы)
я́сский одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на сс (Яссы) и суффикса ск § 12 п. 1
◊ В слитно пишущихся словах не пишется больше двух одинаковых согласных подряд, хотя бы это и требовалось составом слова.
я́ссцы, -ев, ед. я́ссец, я́ссца, тв. я́ссцем
я́ства, яств, ед. я́ство, -а
я́ства (от др.-рус. ясти «есть») сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (все-яд-ный – яс-тва) § 2 п. 3
◊ Полный корень е/ед/ес/еж/яд/яс, напр.: ем, едкий, еда, сыроежка, яд, змееяд, тунеядец, яства, ясли (с упрощением дсл в сл).
я́ствие, -я
я́стреб, -а, мн. -а́, -о́в и -ы, -ов
я́стреб (др.-рус. ястрябъ) закрепившееся написание
ястребёнок, -нка, мн. -бя́та, -бя́т
ястреби́нка, -и, р. мн. -нок
ястреби́ный
ястреби́ный см. я́стреб
ястребо́к, -бка́
я́стреб-перепеля́тник, я́стреба-перепеля́тника
я́стреб-перепеля́тник слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Сочетания с приложениями выражают видо-видовые отношения, не путать с сочетаниями, выражающими родо-видовые отношения, которые пишутся раздельно (рыба треска).
я́стреб-тетеревя́тник, я́стреба-тетеревя́тника
я́стреб-тетеревя́тник слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Сочетания с приложениями выражают видо-видовые отношения, не путать с сочетаниями, выражающими родо-видовые отношения, которые пишутся раздельно (рыба треска).
ясты́к, -ыка́
ясты́чный
ЯСЦ [яэсце́], нескл., м. (сокр.: язык для специальных целей)
ясы́рь, ясыря́
ятага́н, -а
ятвя́ги, -ов
ятвя́жский
я́ те (тебе́) да́м (покажу́)!
я́тевый (от ять)
я́тевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
ятеори́за, -ы
ято́вь, -и
ято́вье, -я
ятрогени́я, -и
ятроге́нный
ятромеха́ника, -и
ятрофи́зика, -и
ятрохи́мия, -и
ятры́шник, -а
ятры́шниковые, -ых
ять, я́тя (название буквы)
я́узский (от Я́уза)
Яфе́т, -а (библ.)
яфетидо́лог, -а
яфетидоло́гия, -и
яфети́ды, -ов
яфети́ческий
Я́хве, нескл., м.
я́хонт, -а
я́хонт (др.-рус. яхонтъ от ст.-польск. jachant из ср.-лат. hyacinthus гиацинт)