якша́ться (от тат. jakšy «хорошо»)
ялбо́т (нидерл. yalbot, англ. jawl) слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.
я́лик слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
я́лтинец слова на ен(ец)/ин(ец)/ан(ец)/ян(ец): исключение – суффиксальное ин(ец) без ударения § 32 п. 15 искл.
я́лтинка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в словах со значением «жительница», образованных от слов муж. рода на инец § 32 п. 14.1)
я́лтинский слова на инский/енский: инск в слове от географического названия на а § 33 п. 4
яма́ец беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (ямаец – ямайца) § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным § 32 п. 3
ямщи́к (от др.-рус. ямьщикъ)
◊ Слово заимствовано из тюрк., ср. тур. jamčy, чагат. jamči с тем же значением, оформлено аналогично словам на -ик.
ямщи́цкий см. ямщи́к; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы с чередованием к/ц перед суфф. к § 5
ямщи́чий см. ямщи́к; беглая гласная: безударное беглое и перед йотом § 23
янва́рский см. янва́рь
◊ В слове январский твердое произношение [р], и соответственно, ь отсутствует, в остальных прилагательных от названий месяцев согласный перед [с] произносится мягко, его мягкость обозначается на письме буквой ь.
янва́рь (лат. Jānuārius от Jānus – Янус, древний италийский бог Солнца)
янва́рь ме́сяц слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом – в сочетании выражаются родо-видовые отношения § 46 п. 3 искл.-подпр. 3
янта́рь (лит. gintãras, др.-рус. ентарь) закрепившееся написание
◊ Ср. укр. я́нтар, чеш. jantar.
я́ппи (амер. англ. yuppie)
яре́м см. ярмо́
◊ Слово употреблялось в книжном языке 19 в., особенно в поэзии, напр.: «За норму общую – посредственность берем, / Боясь, чтоб кто-нибудь владычества ярем / Не наложил на нас своим авторитетом» (П.А. Вяземский. Дом Ивана Ивановича Дмитриева); «С трудом ярем заботы темной / Влачим в столице круглый год» (А.С. Пушкин. Езерский); «Все губит, все мертвит невежества ярем» (Е.А. Баратынский. Отрывок из поэмы «Воспоминание»). Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание ярмо.
я́ркий-прея́ркий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ярко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: ярко-белый, ярко-рыжий § 50 п. 1; 2) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: ярко зрелищный, ярко индивидуальный (стиль), ярко национальный (характер), ярко характерный, ярко эмоциональный; ярко выраженный, ярко освещенный § 51; 3) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): яркоокрашенный (южноамериканский яркоокрашенный большеглазый полоз), яркосветящийся § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: ярко выраженный в этих словах оптимизм, ярко светящиеся по вечерам окна, грубо и ярко накрашенный рот.
ярлы́к (тюрк. jarlyk, др.-рус. ярлыкъ «ханская грамота»)
ярлычо́к см. ярлы́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
я́рмарка (польск. jarmark)
я́рмарка-прода́жа слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
я́рмарочный см. я́рмарка; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (ярмарка – ярмарок) § 23
ярмо́ (др.-рус. ярьмъ)
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание ярем.
ярово́й (др.-рус. яровыи)
◊ Исторически родственно ярка «не ягнившаяся овца».
я́ростный проверяемый суфф. ост(ь) § 21; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (ярост-ь) и суфф. н, проверка: яростен § 10
◊ Для суфф. ест(ь)/ост(ь) единственная проверка – злость.
ярь-медя́нка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
я́сельный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23
я́сеневый см. я́сень; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
я́сень (др.-рус. ясьнь)
◊ Ср. укр. ясень, болг. ясен.
я́сли-са́д слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ясновельмо́жный см. вельмо́жа; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
яснови́дение соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): е в производном от глагола не на ять, ать § 32 п. 9; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дец соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (ясновидец – ясновидца) § 32 п. 3; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дица соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
яснови́дящий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ящ после парного мягкого в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 5
ясногла́зый соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2
ясноо́кий соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2
я́ссец одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – сохранение сс основы перед суфф. -ец § 12 п. 1 искл.-подпр., искл.
я́сский одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на сс (Яссы) и суффикса ск § 12 п. 1
◊ В слитно пишущихся словах не пишется больше двух одинаковых согласных подряд, хотя бы это и требовалось составом слова.
я́ства (от др.-рус. ясти «есть») сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (все-яд-ный – яс-тва) § 2 п. 3
◊ Полный корень е/ед/ес/еж/яд/яс, напр.: ем, едкий, еда, сыроежка, яд, змееяд, тунеядец, яства, ясли (с упрощением дсл в сл).
я́стреб (др.-рус. ястрябъ) закрепившееся написание
ястреби́ный см. я́стреб
я́стреб-перепеля́тник слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Сочетания с приложениями выражают видо-видовые отношения, не путать с сочетаниями, выражающими родо-видовые отношения, которые пишутся раздельно (рыба треска).
я́стреб-тетеревя́тник слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Сочетания с приложениями выражают видо-видовые отношения, не путать с сочетаниями, выражающими родо-видовые отношения, которые пишутся раздельно (рыба треска).
я́тевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
я́хонт (др.-рус. яхонтъ от ст.-польск. jachant из ср.-лат. hyacinthus гиацинт)
я́хонтовый см. я́хонт; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
яхт-га́вань слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложносокращенных существительных § 44 искл.
я́хтенный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)
яхт-клу́б (англ. yacht-club) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложносокращенных существительных § 44 искл.