Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

ВИП-ба́р, -а

ВИП-биле́т, -а

ВИП-го́сть, -я, мн. -и, -госте́й

ви́пер, -а (змея)

ВИП-за́л, -а

ВИП-зо́на, -ы

ВИП-зри́тель, -я

ви́пий, -я (насекомое)

ВИП-казино́, нескл., с.

ВИП-ка́рта, -ы

ВИП-кла́сс, -а

ВИП-клие́нт, -а

ВИП-клиенту́ра, -ы

ВИП-клу́б, -а

ВИП-контра́кт, -а

ВИП-котте́дж, -а, тв. -ем

ВИП-купе́, нескл., с.

ВИП-ло́жа, -и, тв. -ей

ВИП-мероприя́тие, -я

ВИП-обслу́живание, -я

випово́з, -а (сниж.)

ви́повский (от ВИП)

ВИП-отделе́ние, -я

ВИП-парко́вка, -и

ВИП-пассажи́р, -а

ВИП-персо́на, -ы

ВИП-по́ст, -поста́

ВИП-приглаше́ние, -я

ВИП-про́пуск, -а

випрато́кс, -а

ВИП-рестора́н, -а

ВИП-се́ктор, -а

ВИП-се́рвис, -а

ВИП-стациона́р, -а

ВИП-трибу́на, -ы

ВИП-тури́ст, -а

ВИП-тусо́вка, -и, р. мн. -вок

ви́ра1, -ы (штраф)

ви́ра2, неизм. (команда)

вира́ж (фр. virage)

◊ Исторически родственное слово ви́ра.

вира́ж1, -ажа́, тв. -о́м (поворот)

вира́ж2, -а, тв. -ем (хим.)

виражи́ровать, -рую, -рует

вира́жный

вира́ж-фикса́ж, -а, тв. -ем

вирга́ция, -и

вирги́нский (от Вирги́ния)

вирги́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

вириа́льный

вирида́рий, -я

вирили́зм, -а

вири́льный

вирио́н, -а

вири́рование, -я

вири́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

вирме́йкер, -а

вирме́йкерский

вирме́йкерство, -а

вирме́йкинг, -а

вироспо́ра, -ы

виртуа́л, -а

виртуализа́ция, -и

виртуализи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

виртуализи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

виртуализо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

виртуали́ст, -а

виртуали́стика, -и

виртуалисти́ческий

виртуа́льность, -и

виртуа́льный; кр. ф. -лен, -льна

виртуа́льный (англ. virtual от ср.-лат. virtualis «возможный»)

виртуо́з, -а

виртуо́з (ит. virtuoso от лат. virtūs «мужество, стойкость, дарование»)

виртуо́зка, -и, р. мн. -зок

виртуо́з-музыка́нт, виртуо́за-музыка́нта

виртуо́зничанье, -я

виртуо́зничать, -аю, -ает

виртуо́зность, -и

виртуо́зный; кр. ф. -зен, -зна

вируле́нтность, -и

вируле́нтный; кр. ф. -тен, -тна

вируле́нтный (от лат. vīrulentus «ядовитый» от vīrus «яд»)

◊ К тому же лат. vīrus «яд» восходит вирус.

вирули́ны, -ов, ед. -ли́н, -а

ви́рус, -а

ви́рус-ата́ка, -и

ви́рус-компаньо́н, ви́руса-компаньо́на

ви́рус-мута́нт, ви́руса-мута́нта

ви́рус-невиди́мка, ви́руса-невиди́мки, м. (программ.)

ви́русный

вирусо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

вирусогенети́ческий

вирусо́лог, -а

вирусологи́ческий

вирусоло́гия, -и

вирусоноси́тель, -я

вирусоноси́тельство, -а

вирусописа́тель, -я

вирусописа́тельство, -а

вирусоподо́бный; кр. ф. -бен, -бна

вирусоскопи́я, -и

вирусосодержа́щий и вируссодержа́щий

ви́рус-реплика́тор, ви́руса-реплика́тора

ви́рус-троя́нец, ви́руса-троя́нца, тв. ви́русом-троя́нцем

вирховиа́нский (от Ви́рхов)

вирховиа́нство, -а

ви́ршевый

виршепи́сец, -сца, тв. -сцем, р. мн. -сцев

виршеплёт, -а

виршеплётство, -а

ви́рши, -ей

вис, -а

виса́йя, неизм. и нескл., м. (язык) и нескл., мн., ед. м. и ж. (народ)

висба́денский (от Висба́ден)

ви́селица, -ы, тв. -ей

ви́селица проверка: висе́ть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

◊ В словах с суфф. -лиц- сохраняется тематический гласный глагола (ср. падалица, страда́лица, владе́лица, корми́лица, постоя́лица), поэтому здесь допустима проверка.

ви́селичный

ви́сельник, -а

висе́ние, -я

висе́ть, вишу́, виси́т

висе́ть корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

ви́ска, -и, р. мн. ви́сок (пытка)

виска́ша, -и, тв. -ей (животное)

ви́ски, нескл., м. и с.

виско́за, -ы

виско́за (нем. Viskose от лат. vīscōsus «вязкий»)

вискозиме́тр, -а

вискозиме́тр (нем. Viskosimeter) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью метр § 36 искл.

вискозиме́трия, -и

вискозиме́трия (нем. Viskosimetrie) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью метрия § 36 искл.

вискози́н, -а

виско́зный

виско́нсинский (от Виско́нсин)

виско́нсинцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

ви́слинский (от Ви́сла)

вислобрю́хий

вислоза́дый

вислокры́лка, -и, р. мн. -лок

ви́сло-о́дерский

вислопле́чий

вислопло́дник, -а

вислоу́сый

вислоу́хий

ви́слый

висля́не, -я́н (племя, ист.)

ви́смут, -а

висмути́д, -а (хим.)

висмути́н, -а

висмути́т, -а и бисмути́т, -а (минерал)

ви́смутный

ви́смутовый

висмутосодержа́щий и висмутсодержа́щий

висмя́ корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3

◊ В современном языке проверки нет.

висмя́ висе́ть

ви́снувший

ви́снуть, -ну, -нет; прош. ви́снул и вис, ви́сла

висо́к, виска́

висо́к корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2

◊ Первоначально обозначало «то, что висит, свисающие волосы», на синхронном уровне выделение корня затруднено.

високо́с, -а (устар.)

високо́сный (от др.-рус. високостъ из греч., лат. bis «дважды» + sextus «шесть») закрепившееся написание о; сочетание сн/стн: закрепившееся написание § 10

◊ В високосном году по греч. календарю два 24-х февраля – шестых дней до начала марта.

високо́сный го́д

висо́чек, -чка

висо́чно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: височно-затылочный, височно-лобный, височно-теменной § 50 п. 3

висо́чно-заты́лочный

висо́чно-ло́бный

висо́чно-теменно́й

висо́чный

виссо́н, -а

виссо́н (греч. byssos «тонкий лед»)

виссо́нный

вист, -а

вистова́ть, -ту́ю, -ту́ет

ви́стовый

висцера́льный

висцерокортика́льный

висцеромото́рный

висцеропто́з, -а

висци́н, -а

висци́новый

висю́лечка, -и, р. мн. -чек

висю́лечка корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (висюлек висюлька) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4

висю́лька, -и, р. мн. -лек

висю́лька корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

вися́к, -яка́ (сниж.)

вися́чий

вися́чий корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

вися́чка, -и, р. мн. -чек (сниж.)

витали́зм, -а

витали́ст, -а

виталисти́ческий

вита́ллий, -я и вита́ллиум, -а (сплав)

вита́льность, -и

вита́льный

витами́н, -а

витами́н (фр. vitamine от лат. vīta «жизнь»)

витаминиза́ция, -и

витаминизи́рование, -я

витаминизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

витаминизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

витами́нка, -и, р. мн. -нок

витами́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: витаминно-минеральный, витаминно-травяной § 50 п. 3

витами́нно-минера́льный

витами́нность, -и

витами́нно-травяно́й

витами́нный

витами́но… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: витаминопрофилактика, витаминотерапия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: витаминоактивный, витаминосодержащий, витаминсодержащий, витаминоподобный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: витаминоносный § 50 п. 2

◊ Слова витаминсодержащий и витаминосодержащий различаются способом образования – без соединительной гласной и с соединительной гласной.

витаминоакти́вный

витами́новый

витамино́зность, -и

витамино́зный

витамино́лог, -а

витаминоло́гия, -и

витаминоноси́тель, -я

витаминоно́сный

витаминоподо́бный; кр. ф. -бен, -бна

витаминопрофила́ктика, -и

витаминосодержа́щий и витаминсодержа́щий

витаминотерапи́я, -и

витами́нчик, -а

витами́ны драже́, витами́нов драже́

вита́ние, -я

витао́н, -а

витасинапти́н, -а

витасфе́ра, -ы

вита́ть, -а́ю, -а́ет

вита́ть (ст.-слав. витати «пребывать, обитать»)

◊ Исторически однокоренные обитать, оби́тель, в которых произошло упрощение группы согласных на стыке приставки на б (об-) и корня, начинающегося на в.

витебля́не, -я́н, ед. -я́нин, -а (от Ви́тебск)

ви́тебский (от Ви́тебск)

витебча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а

Ви́тебщина, -ы (к Ви́тебск)

вите́кс, -а

вителли́н, -а

вителлогене́з, -а

вителлофа́ги, -ов, ед. -фа́г, -а

витери́т, -а

витери́товый

витиева́тость, -и

витиева́тый

витиева́тый см. вити́я; непроверяемый суфф. еват § 21

◊ Тот же суфф. в словах ноздреватый, прыщеватый, рыжеватый, синеватый, хрящеватый, шепелеватый, молодцеватый.

вити́йственный

вити́йственный см. вити́я; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

вити́йство, -а

вити́йство см. вити́я

вити́йствовать, -твую, -твует

вити́йствовать см. вити́я

витили́го, нескл., с.

вити́я, -и, р. мн. -и́й, м.

вити́я (др.-рус. вѣтии) закрепившееся написание и

◊ Напр., у Н.А. Некрасова: «В столицах шум, гремят витии, идёт словесная война, / А там, во глубине России, там вековая тишина».

витлу́ф, -а

в ито́ге

вито́й, прил.

вито́к, витка́

вито́чек, -чка

ви́тошский (от Ви́тоша); ви́тошский сиени́т

витра́ж, -ажа́ и -а, тв. -о́м и -ем

витра́ж (фр. vitrage от лат. vitrum «стекло»)

◊ К тому же лат. слову восходит витрина.

витражи́ст, -а

витра́жный

витре́н, -а

витри́на, -ы

витри́на (фр. vitrine от лат. vitrum «стекло»)

◊ К тому же лат. слову восходит витраж.

витри́нка, -и, р. мн. -нок

витри́нный

витрифика́ция, -и

витрифици́ровать(ся), -рует(ся)

витробаза́льт, -а

витрофи́р, -а

витрофи́ровый

ви́трум, -а

Ви́тстон, -а: аппара́т Ви́тстона, мо́ст Ви́тстона

Витт, -а: пля́ска свято́го Ви́тта

Ви́ттиг, -а: реа́кция Ви́ттига

ви́ттова пля́ска, ви́ттовой пля́ски

виту́шка, -и, р. мн. -шек

ви́тый; кр. ф. вит, вита́, ви́то, прич. (от вить)

вить, вью, вьёт; прош. вил, вила́, ви́ло

витьё, -я́

ви́ться, вьюсь, вьётся; прош. ви́лся, вила́сь, ви́ло́сь

ви́тю́тень, -тня

ви́тязь, -я

ви́тязь (др.-рус. витязь)

виуэ́ла, -ы

вифлее́мка, -и, р. мн. -мок

вифлее́мский (от Вифлее́м)

вифлее́мцы, -ев, ед. -мец, -мца, тв. -мцем

виха́ра, -ы

вихля́вость, -и

вихля́вый

вихля́вый проверка: сви́хнутый, выви́хивать

вихля́й, -я

вихля́ние, -я

вихля́стый

вихля́ть проверка: сви́хнутый, выви́хивать

вихля́ть(ся), -я́ю(сь), -я́ет(ся)

вихо́р, вихра́

вихо́р (др.-рус. вихъръ в значении «вихрь, смерч» от глагола вить)

◊ Исторически однокоренное вихрь.

вихо́рить(ся), -рю, -рит(ся)

вихоро́к, -рка́

вихо́рчик, -а

вихра́стый

вихрева́тость, -и

вихрева́тый