выжима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ См. коммент. к вжима́ть.
вы́жимки корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ См. коммент. к вжима́ть.
выжимно́й корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ См. коммент. к вжима́ть.
выжина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
выжира́ть беглая гласная: исключение – безударное беглое и не перед йотом (выжирать – выжрать) § 23 искл.
вы́здоровевший е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: е в причастии от глагола на еть (выздороветь) § 34 п. 7
вы́здороветь см. здоро́вый; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (здоровею, выздоровеет) § 34 п. 1 или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (выздоровлю, выздоровит) § 34 п. 1 искл.
◊ У этого глагола признаются нормативными два ряда форм.
вы́качанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (выкачать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., выкачанная нефть, не путать со словом выкаченный (от выкатить).
вы́каченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (выкатить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., выкаченные бревна, не путать со словом выкачанный (от выкачать).
вы́кроенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (выкроить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вы́кроечка слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (выкройка – выкроек) § 23
вы́литый корень ли/ле(й): без ударения и § 27 п. 4
вы́макать корень мак(ч)/мок(ч): безударное мак в слове со значением «погружать в жидкость» § 24 п. 6
вы́менянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (выменять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вы́мешанный проверка: ме́сиво; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (вымешать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Слова вымешанный и вымешенный в современном языке употребляются практически в одних и тех же контекстах, т.е. являются вариантами, ср. вымешенный хлеб, шар теста, фарш и вымешанный хлеб, шар теста, фарш.
вы́мешенный проверка: ме́сиво; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вымесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Слова вымешанный и вымешенный в современном языке употребляются практически в одних и тех же контекстах, т.е. являются вариантами, ср.: вымешенный хлеб, шар теста, фарш и вымешанный хлеб, шар теста, фарш.
вымира́ть корень мир/мер: безударное мир перед суфф. а § 27 п. 1
вы́моина корень мы/мо/мов: мов не перед суфф. ва § 30 п. 2; проверяемый суфф. ин § 21
◊ Тот же суфф. в словах морщи́на, кончи́на.
вымока́ть корень мак(ч)/мок(ч): безударное мок в слове со значением «делать что-н. мокрым мокрым или делаться мокрым» § 24 п. 6
вы́мокнуть корень мак(ч)/мок(ч): безударное мок в слове со значением «делать что-н. мокрым мокрым или делаться мокрым» § 24 п. 6
вы́мокший корень мак(ч)/мок(ч): безударное мок в слове со значением «делать что-н. мокрым мокрым или делаться мокрым» § 24 п. 6
вы́мпел (нидерл. wimpel)
вымпелфа́л слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.
вы́мучить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (вымучу, вымучишь, вымучит) § 34 п. 1и суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (вымучаю, вымучаешь, вымучает) § 34 п. 1 искл.
вымыва́ть корень мы/мо/мов: мы перед суфф. ва § 30 п. 2 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ыва после парного твердого при отсутствии чередования с уj в личных формах (вымывать – вымываю) § 34 п. 2
вы́мыть корень мы/мо/мов: исключение – мы не перед суфф. ва § 30 п. 2 искл.
◊ Исключение объясняется особенностями приставки вы-, перетягивающей на себя ударение, написание корня при этом не меняется.
вынима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
выно́сливый проверяемый суфф. лив § 21
вы́переть корень пир/пер: безударное пер не перед суфф. а § 27 п. 1
выпира́ть корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1
выпрева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в словах, образованных от основы сов. вида с суфф. е́ (преть) и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
вы́простать закрепившееся написание
◊ От диал. прост, простой в значении «свободный, порожний».
вы́равненный см. вы́равнять1, см. вы́равнять2; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: исключение – е в слове от глагола на ять (выравнять); нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вы́равнять1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8
◊ Напр., о нескольких или многих объектах: выравнять нити по длине; выравнять условия жизни, выравнять условия конкурса, выравнять цены по разным субъектам федерации, выравнять зарплаты, выравнять силы команд, выравнять счет в игре. Не путать с выровнять.
вы́равнять2 корень равн/ровн: исключение – равн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.
◊ Напр., выравнять бойцов в строю, выравнять столы, выравнять стулья в ряды. Не путать с выровнять.
вы́равняться1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8
◊ Напр., о многих: условия жизни выравнялись, цены по разным субъектам федерации со временем выравнялись.
вы́равняться2 корень равн/ровн: исключение – равн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.
◊ Напр., о многих по ровной линии: бойцы выравнялись в строю.
выража́ть см. вы́разить
выраже́ние см. вы́разить
выраже́ньице см. вы́разить; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
вы́разить см. рази́ть; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (выражу, выразишь) § 34 п.1
выраста́ние корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
выраста́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
вы́расти корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
вы́растить корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (выращу, вырастишь) § 34 п.1
вы́ращенный корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед щ § 24 п. 9; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вырастить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вы́ровненный см. вы́ровнять; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: исключение – е в слове от глагола на ять (выровнять) § 33 п. 6 искл.; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вы́ровнять корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8
◊ Напр., о плоскости: выровнять площадку, кладку стены; о линии: выровнять шеренгу, строй, строчку; о крае: выровнять подол платья; о степени стабильности чего-л.: выровнять пульс, выровнять цвет лица, выровнять слог, здоровье выровнялось, характер выровнялся. Не путать с выравнять.
вы́ровняться корень равн/ровн: ровн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8
◊ Напр., о плоскости: площадка для катка постепенно выровнялась, стена до конца не выровняется, но это не беда; о линии: шеренга выровнялась, строй выровнялся, строчка выровнялась; о крае: выровнять подол платья; о ритме: пульс выровнялся, выровнять цвет лица, выровнять слог, здоровье выровнялось, характер выровнялся. Не путать с выравняться с компонентом значения «одинаковый, равный»: выравнять условия, уровень знаний.
вы́рост корень рас(раст, ращ)/рос: исключение – о перед ст § 24 п. 9 искл.
вы́ростковый корень рас(раст, ращ)/рос: исключение – о перед ст § 24 п. 9 искл.