Содержание справочника
ви́кинг (др.-сканд. viking)
вико́нт (фр. vicomte)
виконте́сса (фр. vicomtesse) см. вико́нт; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу; суфф. есс(а) § 1 п. 6
◊ Тот же суфф. в словах поэтесса, стюардесса, не путать с суфф. -ис(а). См. коммент. к аббатиса.
виктори́на (от лат. victōria)
◊ Исторически родственно викто́рия.
викто́рия (лат. victōria)
викто́рия-ре́гия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
вилайе́т (тур. vilâyet) передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
вила́йя передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
ви́лки-ло́жки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ви́лла (ит. villa «загородный дом»)
вило́к закрепившееся написание
◊ Исторически слово иногда возводят к глаголу виться: кочан капусты завивается.
виля́ть закрепившееся написание
◊ По одной из версий произошло от глагола вить.
вина́ проверка: пови́нный, неви́нный
виндро́за (нем. Windrose)
виндсёрфер (англ. windsurfer)
виндсёрфинг (англ. windsurfing)
винегре́т (фр. vinaigrette букв. «винный уксус») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
вини́л (от лат. vīnum «вино»)
винил… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является частью названий химических соединений, напр.: винилацетат, винилацетилен, винилбензол, винилиденхлорид, винилхлорид § 46 п. 3 искл.-подпр. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных§ 44 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл., напр.: винилискожа (виниловая искусственная кожа); 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: винилацетатный § 48
вини́ть проверка: пови́нный
ви́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
винно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: винно-водочный, винно-каменный, винно-коньячный, винно-ликёрный, винно-сладкий § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: виннокислый § 50 п. 2
◊ Вторая часть имеет значение «относящийся к кислоте» как к химическому соединению, а не «кислый на вкус».
винова́тый проверка: пови́нный, неви́нный; непроверяемый суфф. оват § 21
вино́вный см. вина́
виногра́д проверка: ви́на; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
виногра́дарь см. виногра́д; проверяемый суфф. арь § 21
◊ Тот же суфф. в слове звона́рь.
виногра́дина см. виногра́д; проверяемый суфф. единичности ин § 21
◊ Тот же суфф. в слове дроби́на.
виногра́динка см. виногра́д; слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)
виноку́ренный см. виногра́д; нн/н в прилагательных: исключение – нн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (курить) § 14 п. 2.3) искл.
◊ Для слов мыловаренный, сыроваренный, пивоваренный, салотопенный, маслотопенный, смолокуренный, винокуренный, поваренный нет единой общепризнанной трактовки словообразования: иногда их возводят к существительным мыловарня, пивоварня, салотопня и т.п., тогда двойное нн объясняется стечением согласных на стыке основы на н и суфф. -н-.
ви́нтик мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
◊ Ср. винт, где [н] твердый перед твердым [т].
винто… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: винтомоторный, винтонакатный, винтонарезной, винтореактивный, винтотурбинный, винтоугловой § 50 п. 4
винто́вка проверка: винт
◊ Образовано от винтовое ружье.
винче́стер (англ. Winchester)
винье́тка (фр. vignette от vigne «виноградный куст») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Исторически родственное слово вино, винный, слово означало «узорчатый, как виноградный лист».
вио́ла (ит. viola)
виолонче́ль (ит. violoncello «маленькая виола»)
виолонче́ль конти́нуо слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4
ВИП-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ВИП-гость, ВИП-зал, ВИП-контракт, ВИП-ложа, ВИП-персона, ВИП-трибуна § 46 п. 3
вира́ж (фр. virage)
◊ Исторически родственное слово ви́ра.
виртуа́льный (англ. virtual от ср.-лат. virtualis «возможный»)
виртуо́з (ит. virtuoso от лат. virtūs «мужество, стойкость, дарование»)
вируле́нтный (от лат. vīrulentus «ядовитый» от vīrus «яд»)
◊ К тому же лат. vīrus «яд» восходит вирус.
ви́селица проверка: висе́ть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ В словах с суфф. -лиц- сохраняется тематический гласный глагола (ср. падалица, страда́лица, владе́лица, корми́лица, постоя́лица), поэтому здесь допустима проверка.
висе́ть корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.
виско́за (нем. Viskose от лат. vīscōsus «вязкий»)
вискозиме́тр (нем. Viskosimeter) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью метр § 36 искл.
вискозиме́трия (нем. Viskosimetrie) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью метрия § 36 искл.
висмя́ корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3
◊ В современном языке проверки нет.
висо́к корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2
◊ Первоначально обозначало «то, что висит, свисающие волосы», на синхронном уровне выделение корня затруднено.
високо́сный (от др.-рус. високостъ из греч., лат. bis «дважды» + sextus «шесть») закрепившееся написание о; сочетание сн/стн: закрепившееся написание § 10
◊ В високосном году по греч. календарю два 24-х февраля – шестых дней до начала марта.
висо́чно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: височно-затылочный, височно-лобный, височно-теменной § 50 п. 3