Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

шери́ф (англ. sheriff)

ше́рлок-хо́лмсовский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как прилагательное, образованное от сочетания собственных имен (Шерлок Холмс) § 49

шерохова́тый закрепившееся написание

◊ Исторически связано с шерсть, шершавый, шорох.

ше́рри-бре́нди (англ. sherry-brandy) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сочетание с препозитивным приложением и несклоняемым главным словом § 46 п. 5

◊ Слово шерри (англ. sherry) означает 1) «херес», от араб. Sherish – название испанского города Херес-де-ла-Фронтера; 2) сокращение шерри-бренди (англ. cherry), вишнёвый бренди.

шёрстка см. шерсть; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (шёрстка шерсть) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (шёрстка шерстяно́й) § 20 п. 1

шерсть (др.-рус. шерсть, сьрст)

шерстяно́й см. шерсть; безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (шерсть, шёрстка) § 22 п. 1; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

шерша́вый закрепившееся написание

◊ Исторически связано с шерсть, возможно с шорох.

ше́ршень (др.-рус. сьршень, шьршень) беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (шершень шершня) § 23

ше́ствие сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (шед-ший шес-твие) § 2 п. 3

◊ См. коммент. к предшествовать.

шестерёнка см. ше́стеро

шестери́чный см. ше́стеро

шестерня́ см. ше́стеро

ше́стеро проверяемый суфф. числительного ер § 21

◊ Тот же суфф. в слове шестёрка.

шестна́дцать проверка: шесть; непроизносимая согласная: проверка: шести § 10; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: дц закрепившееся написание в числительных § 5

◊ Исторически от шесть + на + десять.

шестьсо́т (от шесть + сот от сто)

шеф-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: шеф-пилот, шеф-повар, шеф-редактор § 46 п. 3; 2) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл. или пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных: шефмонтаж § 44

◊ Слово шефмонтаж означает «наблюдение за монтажом оборудования со стороны поставщика», т. е. «монтаж под наблюдением шефов» или «шефский монтаж».

ши́ворот корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, воро́тит) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (вращать) § 26

◊ По одной из версий, от шия «шея» + ворот, по другой – арготическая приставка ши; употребляется только в составе сочетания за шиворот и наречия шиворот-навыворот.

ши́ворот-навы́ворот см. ши́ворот; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание созвучных компонентов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

шизофрени́я (нем. Schizophrenie, фр. schizophrénie от греч. schizō «разделяю, дроблю» + phrēn «сердце, душа; ум, рассудок») проверка: ши́зик; проверка: шизофре́ник

шии́тский (от араб. šī’a «приверженец») сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (шиит) и суфф. ск § 5

шикану́ть непроверяемый суфф. ану § 21

шик-моде́рн слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

ши́ллинг (англ. shilling)

шимпанзе́ (фр. chimpanzé) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6 прим.

шине́лишка см. шине́ль; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном жен. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5

шине́ль (фр. chenille «мужской утренний костюм») закрепившееся написание

◊ Исторически родственно слову шенилл.

шинши́лла (фр., исп. chinchilla)

шиньо́н (фр. chignon от лат. catēna «цепь») передача звука [й]: ь перед о после согласного в иноязычном слове § 3 п. 5

широко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: широколобый, широкоплечий, ширококрылый § 50 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: широковещательный, широкодиапазонный, ширококостный, широкомасштабный, широкополосный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: широко употребительный, широко известный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: широко используемый, широко образованный (вряд ли теперь найдется столь широко образованный человек), широко посаженный (глаза), широко представленный, широко применяемый, широко распространённый, широко районированный (гибрид, широко районированный для защищённого грунта во многих областях), широко употребляемый § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: широкодоступный, широкообразованный (очень широкообразованный доктор), широкоприменяемый, широкорайонированный, широкоупотребляемый, широкоупотребительный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: широко раскинувшиеся поля и леса, широко разлившаяся река. Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных.

ши́то-кры́то пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ши́фер (нем. Schiefer)

шифо́н (фр. chiffon «тряпка»)

шифонье́р (фр. chiffonnier от chiffon «тряпка») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Исторически родственно шифо́н.

шкандыба́ть закрепившееся написание

шкату́лка (польск. szkatuła от ср.-лат. scatula «коробка»)

шка́ф-витри́на слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

шка́ф-купе́ слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4 искл.

шкварча́ть закрепившееся написание

◊ Исторически связано со шква́рки.

шки́пер (от нидерл. shipper)

шко́ла-интерна́т слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

шко́ла-сту́дия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

шко́льно-пи́сьменный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6

школя́р (польск. szkolarz от нар.-лат. sholāris «ученик») проверка: шко́ла

шлагба́ум (нем. Schlagbaum)

шлея́ проверка: шле́йка или слова на ея/ия: е перед ударным я § 32 п. 16

шлюпба́лка (нидерл. sloepbalk) слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

шля́гер (нем. Schlager)

шляпчо́нка о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онк § 20 п. 2

шмакодя́вка закрепившееся написание

шмуцти́тул (нем. Schmutztitel) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ В профессиональной речи употребляется слово шмуц в значении «шмуцтитул», но в нормативных словарях оно не дается.