Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

экскурсово́дческий соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (вод-ить) § 4; непроверяемый суфф. (ч)еск § 21

экспедицио́нный см. экспеди́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

экспеди́ция (нем. Expedition от лат. ex-pedītio «поход; приведение в порядок»)

экспериме́нт (нем. Experiment от лат. ex-perīmentum «опыт, практика»)

◊ Восходит к лат. ex-perior, ex-pertus sum «пробовать, испытывать», как и экспе́рт.

эксперимента́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспериментально-исследовательский, экспериментально-конструкторский, экспериментально-психологический § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: экспериментально важный, экспериментально значимый § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспериментально недоказуемый § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: экспериментально проверенный в лабораторных условиях результат, экспериментально подтвержденное учеными явление.

эксплуата́тор см. эксплуата́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

эксплуата́ция (фр. exploitation от exploiter из лат. explico «распространяю») звуковые соответствия: написание (уа) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Написание уа соответствует произношению слова, в начале 20 в. слово писалось с буквой оэксплоатация, что частично отражало его написание в языке-источнике.

экспона́т (нем. Exponat от лат. ex-ponatus «выставленный напоказ»)

◊ Восходит к лат. глаголу pōno, posuī, positum «полагать, класть, ставить», как и слова по́ст, позиция, депонент, оппонент.

э́кспорт (англ. export от лат. ex-porto «вывожу»)

◊ Восходит к лат. глаголу porto, portāvī, portātum, как и слова импорт, по́рт, транспорт, порт…, как первая часть слов портбукет, портсигар, портфель.

э́кспорт-и́мпорт слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание слов-антонимов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

э́кспортно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3 или пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис, напр.: экспортно-импортный § 48; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспортно-кредитный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспортно ориентированный, экспортно независимый § 51

экспре́сс (англ. express от лат. ex-pressus)

◊ Восходит к лат. глаголу ex-primo, ex-pressī, ex-pressum «выжимать» от глагола premo, pressī, pressum «давить», к которому восходят также депрессия, импрессионизм, компрессия, пресса, репрессия.

экспре́сс-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: экспресс-анализ, экспресс-диагностика, экспресс-издание, экспресс-кредит, экспресс-почта, экспресс-прогноз § 46 п. 3

экспресси́вно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части, напр.: экспрессивно-оценочный, экспрессивно-эмоциональный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспрессивно-выразительный, экспрессивно-выделительная (функция абзаца), экспрессивно-мимический (средства общения) § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспрессивно выражающий, экспрессивно окрашенный § 51

экспре́ссия (фр. expression от лат. expressio «выдавливание, выразительность»)

◊ См. коммент. к экспресс.

экспро́мт (лат. ex-prōmptus «находящийся в готовности, имеющийся под рукой») закрепившееся написание

◊ Восходит к лат. ex-prōmo, ex-prōmsī, ex-prōmptum «вынимать, издавать, высказывать».

экспроприа́тор (фр. expropriateur) см. экспроприа́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

экспроприа́ция (фр. expropriation из лат. ex «от, из» + proprius «собственный»)

эксте́рн (фр. externe от лат. externus «чужой, посторонний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

эксте́рный см. эксте́рн

◊ Прилагательное образовано с суфф. -н- от основы на н (экстерн) с усечением производящей основы (экстерн/н/ый), от других существительных с основой на «согласная + н» прилагательные образуются либо с суфф. -ов- (дёрн дерновый), либо не образуются вовсе.

экстра (лат. extrā «вне, сверх, снаружи») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как приставка, напр.: экстракорпоральный, экстралингвистика, экстрамодный, экстрапохудение, экстраординарный, экстраполировать, экстрасистолия § 40 п. 1; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании приставок: экстра-класс, экстра-тайм, экстра-энд § 40 п. 1 искл.; 3) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: сорт экстра, чай экстра, соль экстра § 46 п. 4

экстравага́нтный (фр. extravagant из лат. extrā «сверх меры» + vagor «распространяюсь»)

экстраполя́ция (фр. extrapolation от лат. extrā «вне, сверх» + polio «шлифую, отделываю»)

экстрасе́нс (от лат. exstrā «сверх» + sēnsus «чувство») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

экстрема́льный (лат. extrēmus «крайний») проверка: экстре́мум

◊ Не проверять более поздним заимствованием из англ. экстрим.

экстреми́зм (фр. extrémisme от лат. exstrēmus «крайний») проверка: экстре́мум

экстреми́стский см. экстреми́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (экстремист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (экстремизм) и суфф. ск § 10

э́кстренный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

◊ Прилагательное образовано от устаревшего существительного экстра со значением «срочность».

эксце́сс (нем. Exzess, фр. excès, англ. excess от лат. ex-cessus «выход, уход; уклонение, отклонение»)

◊ Восходит к лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «шествовать, ходить», как и слова процесс, абсцесс, аксессуары, концессия, процедура, рецессия.

э́кшен слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: экшен-игра, экшен-матч, экшен-проект, экшен-тренинг, экшен-тур, экшен-фильм § 46 п. 3; 2) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: игра экшен, стиль экшен § 46 п. 4

элева́тор (англ. elevator от лат. ēlevo «поднимаю») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

элега́нтный (от фр. е́lе́gant от лат. ēlegāns, ēlegantis)

электора́т (англ. electorate от лат. elector «избиратель»)

◊ Восходит к лат. lego, lēgī, lēctum «выбирать, собирать; читать», как и слова коллектив, колле́кция, селе́кция.

электрифика́ция (нем. Elektrifikation от греч. ēlektron «смола, янтарь» + лат. facio «делаю») соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью фикация § 36 искл.

◊ Неправ. ро.

электро (от греч. ēlektron «смола, янтарь») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: электрогенератор, электродинамика, электроимпульс, электролампа, электромеханика, электроплита, электросварка, электроэнергия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: электродинамический, электроламповый, электросварочный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., независимо от отношения основ, напр.: электровакуумный § 50 п. 6

◊ Сравнение с однокоренными электричество, электрика позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.

электро́н (англ. electron от греч. ēlektron «смола, янтарь»)

электро́н-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: электрон-ионный, электрон-позитронный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф.: электрон-дефицитный, электрон-позитивный § 50 п. 4 искл.

электронво́льт слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

электро́нно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: электронно-дырочный, электронно-позитронный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: электронно-акустический, электронно-вычислительный, электронно-измерительный, электронно-импульсный, электронно-ламповый, электронно-лучевой, электронно-оптический, электронно-сетевой, электронно-счетный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: электронно оснащённый § 51; 4) как исключение пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): электронно-возбужденные атомы, состояния; электронно-управляемый распределитель, клапан § 51

электро́нный см. электро́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (электрон) и суфф. н § 14 п. 1.2)

электро́н-электро́нный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1 или слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6

элеме́нт (фр. élément от лат. elementum «стихия, первоначальное вещество»)

элеро́н (фр. aileron от aile «крыло»)

элеро́нный см. элеро́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (элерон) и суфф. н § 14 п. 1.2)

эликси́р (фр. élixir от араб. al-iksīr)

э́ллинг (нидерл. helling «склон, откос»)

э́ллипс (от греч. elleipsis «недостаток, нехватка») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39

э́ллипсис (греч. elleipsis «опущение») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39

эльбру́сский одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на с (Эльбрус) и суффикса ск § 12 п. 1

эма́левый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

эмалиро́ванный проверка: эма́ль; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)