Содержание справочника
экскурсово́дческий соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (вод-ить) § 4; непроверяемый суфф. (ч)еск § 21
экспедицио́нный см. экспеди́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)
экспеди́ция (нем. Expedition от лат. ex-pedītio «поход; приведение в порядок»)
экспериме́нт (нем. Experiment от лат. ex-perīmentum «опыт, практика»)
◊ Восходит к лат. ex-perior, ex-pertus sum «пробовать, испытывать», как и экспе́рт.
эксперимента́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспериментально-исследовательский, экспериментально-конструкторский, экспериментально-психологический § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: экспериментально важный, экспериментально значимый § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспериментально недоказуемый § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: экспериментально проверенный в лабораторных условиях результат, экспериментально подтвержденное учеными явление.
эксплуата́тор см. эксплуата́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
эксплуата́ция (фр. exploitation от exploiter из лат. explico «распространяю») звуковые соответствия: написание (уа) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Написание уа соответствует произношению слова, в начале 20 в. слово писалось с буквой о – эксплоатация, что частично отражало его написание в языке-источнике.
экспона́т (нем. Exponat от лат. ex-ponatus «выставленный напоказ»)
◊ Восходит к лат. глаголу pōno, posuī, positum «полагать, класть, ставить», как и слова по́ст, позиция, депонент, оппонент.
э́кспорт (англ. export от лат. ex-porto «вывожу»)
◊ Восходит к лат. глаголу porto, portāvī, portātum, как и слова импорт, по́рт, транспорт, порт…, как первая часть слов портбукет, портсигар, портфель.
э́кспорт-и́мпорт слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание слов-антонимов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
э́кспортно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3 или пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис, напр.: экспортно-импортный § 48; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспортно-кредитный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспортно ориентированный, экспортно независимый § 51
экспре́сс (англ. express от лат. ex-pressus)
◊ Восходит к лат. глаголу ex-primo, ex-pressī, ex-pressum «выжимать» от глагола premo, pressī, pressum «давить», к которому восходят также депрессия, импрессионизм, компрессия, пресса, репрессия.
экспре́сс-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: экспресс-анализ, экспресс-диагностика, экспресс-издание, экспресс-кредит, экспресс-почта, экспресс-прогноз § 46 п. 3
экспресси́вно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части, напр.: экспрессивно-оценочный, экспрессивно-эмоциональный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: экспрессивно-выразительный, экспрессивно-выделительная (функция абзаца), экспрессивно-мимический (средства общения) § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: экспрессивно выражающий, экспрессивно окрашенный § 51
экспре́ссия (фр. expression от лат. expressio «выдавливание, выразительность»)
◊ См. коммент. к экспресс.
экспро́мт (лат. ex-prōmptus «находящийся в готовности, имеющийся под рукой») закрепившееся написание
◊ Восходит к лат. ex-prōmo, ex-prōmsī, ex-prōmptum «вынимать, издавать, высказывать».
экспроприа́тор (фр. expropriateur) см. экспроприа́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
экспроприа́ция (фр. expropriation из лат. ex «от, из» + proprius «собственный»)
эксте́рн (фр. externe от лат. externus «чужой, посторонний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
эксте́рный см. эксте́рн
◊ Прилагательное образовано с суфф. -н- от основы на н (экстерн) с усечением производящей основы (экстерн/н/ый), от других существительных с основой на «согласная + н» прилагательные образуются либо с суфф. -ов- (дёрн – дерновый), либо не образуются вовсе.
экстра (лат. extrā «вне, сверх, снаружи») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как приставка, напр.: экстракорпоральный, экстралингвистика, экстрамодный, экстрапохудение, экстраординарный, экстраполировать, экстрасистолия § 40 п. 1; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании приставок: экстра-класс, экстра-тайм, экстра-энд § 40 п. 1 искл.; 3) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: сорт экстра, чай экстра, соль экстра § 46 п. 4
экстравага́нтный (фр. extravagant из лат. extrā «сверх меры» + vagor «распространяюсь»)
экстраполя́ция (фр. extrapolation от лат. extrā «вне, сверх» + polio «шлифую, отделываю»)
экстрасе́нс (от лат. exstrā «сверх» + sēnsus «чувство») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
экстрема́льный (лат. extrēmus «крайний») проверка: экстре́мум
◊ Не проверять более поздним заимствованием из англ. экстрим.
экстреми́зм (фр. extrémisme от лат. exstrēmus «крайний») проверка: экстре́мум
экстреми́стский см. экстреми́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (экстремист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (экстремизм) и суфф. ск § 10
э́кстренный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)
◊ Прилагательное образовано от устаревшего существительного экстра со значением «срочность».
эксце́сс (нем. Exzess, фр. excès, англ. excess от лат. ex-cessus «выход, уход; уклонение, отклонение»)
◊ Восходит к лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «шествовать, ходить», как и слова процесс, абсцесс, аксессуары, концессия, процедура, рецессия.
э́кшен слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: экшен-игра, экшен-матч, экшен-проект, экшен-тренинг, экшен-тур, экшен-фильм § 46 п. 3; 2) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: игра экшен, стиль экшен § 46 п. 4
элева́тор (англ. elevator от лат. ēlevo «поднимаю») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
элега́нтный (от фр. е́lе́gant от лат. ēlegāns, ēlegantis)
электора́т (англ. electorate от лат. elector «избиратель»)
◊ Восходит к лат. lego, lēgī, lēctum «выбирать, собирать; читать», как и слова коллектив, колле́кция, селе́кция.
электрифика́ция (нем. Elektrifikation от греч. ēlektron «смола, янтарь» + лат. facio «делаю») соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью фикация § 36 искл.
◊ Неправ. ро.
электро… (от греч. ēlektron «смола, янтарь») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: электрогенератор, электродинамика, электроимпульс, электролампа, электромеханика, электроплита, электросварка, электроэнергия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: электродинамический, электроламповый, электросварочный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., независимо от отношения основ, напр.: электровакуумный § 50 п. 6
◊ Сравнение с однокоренными электричество, электрика позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
электро́н (англ. electron от греч. ēlektron «смола, янтарь»)
электро́н-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: электрон-ионный, электрон-позитронный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф.: электрон-дефицитный, электрон-позитивный § 50 п. 4 искл.
электронво́льт слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.
электро́нно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: электронно-дырочный, электронно-позитронный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: электронно-акустический, электронно-вычислительный, электронно-измерительный, электронно-импульсный, электронно-ламповый, электронно-лучевой, электронно-оптический, электронно-сетевой, электронно-счетный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: электронно оснащённый § 51; 4) как исключение пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): электронно-возбужденные атомы, состояния; электронно-управляемый распределитель, клапан § 51
электро́нный см. электро́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (электрон) и суфф. н § 14 п. 1.2)
электро́н-электро́нный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1 или слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
элеме́нт (фр. élément от лат. elementum «стихия, первоначальное вещество»)
элеро́н (фр. aileron от aile «крыло»)
элеро́нный см. элеро́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (элерон) и суфф. н § 14 п. 1.2)
эликси́р (фр. élixir от араб. al-iksīr)
э́ллинг (нидерл. helling «склон, откос»)
э́ллипс (от греч. elleipsis «недостаток, нехватка») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
э́ллипсис (греч. elleipsis «опущение») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
эльбру́сский одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на с (Эльбрус) и суффикса ск § 12 п. 1
эма́левый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
эмалиро́ванный проверка: эма́ль; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)