Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

эбе́новый суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

эвако… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: эвакобаза, эвакогоспиталь, эвакоприёмник, эвакопункт, эвакоцентр

эвакуа́тор см. эвакуа́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

эвакуацио́нный см. эвакуа́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

эвакуа́ция (нем. Evakuation от лат. ē-vacuātio «опорожнение»)

◊ Восходит к лат. vacuus «пустой», как и слова вакантный, ва́куум.

эвкали́пт (от греч. eu «хорошо» + kalyptos «покрытый») звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39

◊ К тому же греч. слову eu «хорошо» восходят слова с разной передачей u и начального e: эвтаназия и эйтаназия, эвкалипт, эвфемизм, евхаристия, евгеника, евангелие, Евгений, эвстресс и эустресс, а также эйфория.

эволюцио́нный см. эволю́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

эволю́ция (фр. évolution от лат. ē-volūtio «развитие, развертывание»)

◊ Восходит к лат. глаголу volvo, volvī, volūtum «катить, крутить», как и революция, револьвер, волюта (архитектурная деталь).

эвтана́зия (нем. Euthanasie от греч. eu «хорошо» + thanatos «смерть») звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39

◊ См. коммент. к эвкалипт.

эвфеми́зм (греч. euphēmismos от eu «хорошо» + phēmi «говорю») звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39

◊ См. коммент. к эвкалипт.

эвфони́я (греч. euphōnia «благозвучие» от eu «хорошо» + phōnē «звук») звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39; проверка: диктофо́н

эго слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: эгофутуризм, эгоцентризм § 46 п. 3 искл.; 2) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: эго-психология § 46 п. 3; 3) слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: эгоцентрический, эгоцентричный § 48

эгои́зм (фр. égoïsme от лат. egō «я»)

эгои́ст (от лат. egō «я»)

эгоисти́ческий (от лат. egō «я») проверка: эгои́ст; непроверяемый суфф. (и)(ч)еск § 21

эйфори́я (греч. euphoria из eu «хорошо» + pherō «переношу»)

◊ См. коммент. к эвкалипт.

эквала́йзер (англ. equalizer)

эква́тор (лат. aequātor от aequo «делаю ровным, равным») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ Восходит к лат. слову aequus «ровный, плоский, равный, спокойный», как и слова эквилибрист, эквивалент, адекватный.

экваториа́льный см. эква́тор; непроверяемый суфф. иальн § 21

эквивале́нт (фр. éqivalent от лат. aequus «равный» + i + valēns, valentis «имеющий силу, здоровье»)

◊ См. коммент. к экватор.

эквилибри́ст (фр. éqilibriste от лат. aequilībris «находящийся в равновесии» от лат. aequus «равный» + i + lībra «весы») проверка: эквили́бр

◊ См. коммент. к экватор.

ЭКГ-диагно́стика слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

ЭКГ-монито́ринг слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

экзальта́ция (фр. exaltation от лат. exaltātio «величие, гордыня»)

◊ Восходит к лат. ex-alto, exaltāvī, exaltātum «возвышать» от altus «высокий», как и слово альт.

экза́мен (нем. Examen от лат. exāmen, exāminis «испытание, стрелка у весов»)

экзамена́тор (нем. Examinator от лат. exāminātor «взвешивающий») см. экза́мен; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

экзаменацио́нный см. экза́мен; проверка: экзамена́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

экзаменова́ть см. экза́мен; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (экзаменовать экзаменую) § 34 п. 2

экзеку́ция (лат. execu:tio «приведение в исполнение»)

экзе́ма (фр. exzéma от греч. ekzeō «вскипаю») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

экземпля́р (нем. Exemplar от лат. exemplar «образец»)

◊ В произношении допустимо [зэ] и [зе].

экзерси́с (фр. exercice от лат. exercitus «упражнение») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

экзистенциали́зм (фр. existentialisme от лат. existentia или exsistentia «существование» от ex-sisisto или existo «выступаю, появляюсь») проверка: экзисте́нция; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

экзитпо́л (англ. exit poll «опрос на выходе») звуковые соответствия: написание (к) соответствует произношению заимствованного слова § 39

экзо (греч. exō… первая часть сложных слов от exō «снаружи, вне, наружу; из, кроме») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: экзобиология, экзодерма, экзосфера, экзофтальм § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., независимо от отношения основ, напр.: экзобиологический, экзогенный, экзотермический, экзотрофный § 50 п. 6

◊ Греч. предлогу или наречиу exō соответсвуют первые части слов или приставка exō/ex, в русском передающиеся как экзо/экз/экс: напр., экз- в следующих словах: экзарх «глава самостоятельной церкви», экзосмос «просачивание жидкости», экзостос «разрастание на поверхности кости», экзоним «топоним, не употребляющийся самим народом», экзегеза «изложение, истолкование сложных мест древних тексов», экс- в словах эксод «исход, развязка», эксэргия «максимальная работа физической системы при переходе в состтояние равновеся с окружающей средой».

экиво́к (фр. équivoque от лат. aequi-vocus «равно поименованный»)

экипа́ж (фр. équipage)

экипирова́ть (от фр. équiper) проверяемый суфф. ирова § 21

◊ Тот же суфф. выделяется, напр., в слове ранжировать.

экипиро́вка см. экипирова́ть

эко (греч. oiko… первая часть сложных слов от oikos «дом, родина») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: экогенез, экозащита, экология, экомедицина, экопитание, экополитика, экоресурсы, экосистема, экосфера, экотехнологии, экоцид § 44; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: экогенетический, экомедицинский, экополитический, экосистемный, экосферный § 48

◊ В современном языке обычно является сокращением слова экологический.

эко́лого-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных на лого, независимо от отношения основ, напр.: эколого-биологический, эколого-культурный, эколого-ноосферный, эколого-просветительский, эколого-экономический § 50 п. 5

эконо́м слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: экономгеография, экономкласс, экономполитика, экономразвитие § 44; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложносокращенных существительных, напр.: эконом-такси, эконом-тур, эконом-уровень § 44 искл.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: экономгеографический § 48

◊ В современном языке обычно является сокращением слов экономичный или экономический.

эконо́мика (нем. Ökonomik от греч. oiko-nomikē «искусство управления хозяйством») проверка: экономи́чный

эконо́мико-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных на ико, независимо от отношения основ, напр.: экономико-географический, экономико-правовой, экономико-статистический § 50 п. 5; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: экономикогеограф § 45

экосе́з (фр. écossaise «шотландский») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

экс (лат., греч. приставка ex… «из, от, вне, бывший; отделение, лишение, изменение качества, движение вверх, завершение») приставка на з/с: исключение – приставка экс перед любой согласной § 2 п. 2 искл.-подпр.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как приставка (со значением «вне, из»), напр.: эксгумация, экскаватор, эксклюзивный (ср. инклюзивный), экскурс, экслибрис, экспансия, экспатриант, экспатриация, экспликация (ср. импликация), эксплицитный (ср. имплицитный), экспрессия (ср. депрессия), экстернат (ср. интернат), экстерриториальный, экстрадиция, экстракт § 40 п. 1; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании приставок (со значением «бывший»), напр.: экс-губернатор (экс-губернатор области), экс-депутат (экс-депутат областного собрания), экс-чемпион (экс-чемпион мира), экс-советский, экс-чемпионский (экс-чемпионские амбиции) § 40 п. 1 искл.; 3) пишется через дефис как приставка, присоединяемая к слову, которое имеет собственное дефисное написание, напр.: экс-вице-мэр, экс-вице-президент, экс-премьер-министр § 40 п. 1 искл.-подпр. 2; 4) пишется раздельно со вторым компонентом, представляющим собой атрибутивное сочетание, напр.: экс первый вице-премьер, экс первая леди, экс первая ракетка мира (в теннисе), экс лучшая подруга.

◊ Если второй компонент представляет собой устойчивое сочетание слов, то экс пишется раздельно, напр.: экс доктор наук, экс кандидат наук. Если сочетание слов более свободное, то по правилу пишется дефис, напр.: экс-глава компании, экс-заместитель директора, экс-муж Петровой. Лат. приставка ex- «из, с, от, по причине, бывший» имеет два варианта: e-, который пишется только перед согласными, и ex-, который пишется и перед согласными и перед гласными. В русских словах эта приставка выступает в вариантах э/экс/экз (ср. эмигрант (ср. иммигрант), эмитировать («выпускать в обращение ценные бумаги»), эмиссия, эмитент, эпиляция; эксгумация; экзартикуляция («вычленение периферийной части конечности»), экзарх ( от «вне, вверх + управляю), экзогенный «внешнего происхождения» экз- перед гласной). Лат. приставка ех- в значении «отделение, лишение, изменение качества, движение вверх, завершение» перед f ассимилируется, ср. в русском, напр., эффект, эфферентный («выносящий»), эффузия «выливание».

эксаба́йт (англ. exabyte)

экскава́тор (англ. excavator от лат. ex-cavo «выдалбливаю») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

экскреме́нты (нем. Exkrementen от лат. excrēmentum из ex-cerno «выделяю, вывожу наружу»)

◊ Восходит к лат. глаголу cērno, crēvī, crētum «отделять», как и слова секреция, секрет.

экскурсио́нно-туристи́ческий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6

экскурсио́нный нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)