палади́н (нем. Paladin, фр. paladin, ит. paladino от лат. palātīnus «придворный»)
◊ К тому же лат. слову восходят пала́та, пала́ццо.
паланки́н (нем. Palankin)
паланти́н (фр. palatine от лат. palātum «свод»)
пала́с (перс. palas)
пала́та (от лат. palātium «дворец»)
◊ К тому же лат. слову восходит пала́ццо, паладин.
пала́тка см. пала́та
пала́точный беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (палаток – палатка) § 23
пала́ццо (ит. palazzo от лат. palātium «дворец»)
◊ К тому же лат. слову восходит палата, паладин.
пала́ч (нем. Pallasch от тур. pala «меч»)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.
пала́ш (тур. pala «меч»)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.
па́левый (фр. paille «солома») суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
палео… (греч. palaio… первая часть сложных слов от palaios «древний») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: палеоазиаты, палеоботаник, палеоевропейцы § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: палеоазиатский § 48
◊ Исторически о – это соединительная гласная в словах, восходящих к греч. источнику, но в данном случае имеющиеся слова в русском языке не позволяют на современном уровне выделить букву о как отдельную морфему.
па́лец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (палец – пальца) § 32 п. 3
◊ В слове выделяется суфф. -ец- при сравнении с однокоренным беспалый, шестипалый.
палея́ (греч. palaia diathēkē «Ветхий завет») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39 или слова на ея/ия: е перед ударным я § 32 п. 16
палиндро́м (фр. palindrome от греч. palin-dromos «движущийся обратно»)
◊ К тому же греч. слову dromos «путь» восходят вторые части слов аэродром, космодром, автодром.
палиса́д (фр. palissade от лат. pālus «кол»)
палиса́дник см. палиса́д
пали́тра (польск. paletra от лат. pāla «лопатка»)
пали́ть проверка: запа́л
па́лица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
паллиати́в (фр. palliatif, нем. Palliativ от лат. pallio «прячу, сглаживаю»)
◊ Восходит к лат. pallium «покров, завеса, плащ», palla «мантия, завеса», как и пальто.
пало́мник (от пальма)
◊ Первоначально означало «ходящий с пальмовыми ветвями».
пальтецо́ см. пальто́; слова на ец()/иц(): е в слове с небеглым гласным и ударением на окончании § 32 п. 3
пальто́ (фр. paletot, исп. palletoque от лат. palla «мантия, завеса»)
◊ Просторечное польты не может служить проверкой, как и любые искаженные слова.
пальцеви́дный соединительная гласная: е после ц § 36
пальцево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
па́льчатый мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4; проверяемый суфф. (ч)ат § 21
◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.
паляни́ца (от палить) проверка: запа́л; а(я)/е в словах на ник, ниц(а): исключение – я в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ен § 32 п. 13 искл.
◊ Слово означает «круглый белый хлеб», не путать со словом поленница «укладка дров» и с поле́ни́ца «богатырь», как и па́ляница «богатырша». В XIX в. было и написание паленица, соответствующее правилу о написании е в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. -ен-. Частое ошибочное написание с по объясняется, вероятно, сближением со словами поле, поляна.
пампу́шка (от польск. pampuch)
памфле́т (нем. Pamphlet)
па́мятка корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28
◊ См. коммент. к па́мять.
па́мятливый корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28; проверяемый суфф. лив § 21
◊ См. коммент. к па́мять.
па́мятник корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28
◊ См. коммент. к па́мять.
па́мятный корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28
◊ См. коммент. к па́мять.
па́мятуя корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28
па́мять корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28
◊ Слова па́мять, па́мятовать (памятую..., памятуя), запа́мятовать, па́мятный, па́мятник, незапамятный, опамятоваться, беспамятный, по́мнить (и приставочные вспомнить, опомниться...), поминать (и приставочные вспоминать, упоминать, запоминать, напоминать, припоминать), помин, поминовение, помянуть (и приставочные упомянуть, вспомянуть), а также: мнить, мнение, мнительный, мнимый, возомнить, сомнение, сомневаться, сомнительный, усомниться являются исторически однокоренными. В современном языкознании существуют разные подходы к членению этих слов: 1) выделяется корень мин/мн/мя и соответствующие приставки; 2) выделяется корень памят- и корень мин/мн/мя с остальными приставками; 3) выделяется корни памят-, помин/помн/помя, сомн и корень мин/мн/мя. В данном словаре принят первый подход. В слове память выделяется редкий суфф. -т(ь), который может быть выделен также в словах знать, стать, страсть, суета, четверть, бита, быт и в словах на -тьё: литьё, питьё, шитьё и др.
пан… (греч. pan, pantos «всё»)
◊ К греч. pan «все» восходят паноптикум, пантеизм, пантеон, панамериканизм, панъевропеизм, панисламизм, панихида, панорама. Компонент пан считается приставкой, поскольку в русском письме он требует разделительного ъ перед корнем на йотированную гласную (панъевропейский), что свойственно приставкам, но иногда пан считают частью сложного слова.
панаги́я (греч. Panagia)
пана́ма (по названию республики Панама)
панаце́я (от греч. имени богини Panakeia «всеисцеляющая»)
пандеми́я (фр. pandémie, нем. Pandemie от греч. pan-dēmia «весь народ»)
◊ См. коммент. к пан… Восходит к греч. dēmos «народ», как и слова де́мос, демагогия, демократия, эпиде́мия, демиург.
панеги́рик (греч. logos panēgyrikos «слово на всеобщем народном собрании») слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
пане́ль (нем. Paneel) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
панибра́тство (польск. panie bracie «короткий знакомый»)
па́ника (нем. Panik от греч. имени бога Пана)
паникади́ло (др.-рус. поникандѣло и паникадило) закрепившееся написание а
◊ Слово заимствовано из греч. polykandēlon, исторически верным написание было бы поликадило, написание начала слова объясняют влиянием слова панихида.
панирова́ть (нем. panieren)
панислами́зм (из греч. pan «все» + исламизм) и/ы основы после приставок на согласный: и основы после иноязычной приставки § 1 п. 8 или и/ы основы после корня на согласный: и второй основы после первого корня на согласный § 1 п. 2
◊ См. коммент. к пан…
панихи́да (др.-рус. панихида от ср.-греч. pannychida «всенощная»)
па́нна (польск. panna)
панно́ (фр. panneau)