Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

павиа́н (нем. Pavian)

павильо́н (фр. pavillon) передача звука [й]: ь перед о после согласного в иноязычном слове § 3 п. 5

падиша́х (перс. pati-shäh)

па́дчерица сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], в словах с корнем доч с беглым е (дочь падчерица, дщерь) § 4; проверяемый суфф. ер § 21; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

◊ Формообразующий суфф. -ер- употребляется в косвенных падежах слов мать, дочь и производных: матери, матёрый, дочери, доче́рний.

па́инька закрепившееся написание

◊ Среди слов на суффиксальное -иньк(а), -еньк(а), -оньк(а) только три слова, с основой на й, пишутся с иньк: заинька, паинька, баиньки, в остальных выступает безударный непроверяемый суфф. еньк(оньк), поэтому иногда эти три слова описывают как исключения из правила о написании непроверяемого суфф. -еньк-; в данном слове суфф. и корень выделяются при сравнении со словами пай-девочка, пай-мальчик.

пай-де́вочка слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ Первая часть пай не считается сокращением от паинька, потому что исторически паинька образовано от пай (из фин. pai), однако на синхронном уровне такая трактовка возможна, тогда слово должно считаться исключением из правила о слитном написании сложносокращенных слов.

пай-ма́льчик слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ См. коммент. к пай-девочка.

пакга́уз (нем. Packhaus)

паке́т (нем. Paket)

пакетбо́т (англ. packet-boat) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

па́кляный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: исключениея в слове с ударением на основе § 33 п. 5 искл.; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

пакова́ть (польск. pakować от нем. packen) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (паковать пакую) § 34 п. 2 или проверка: пако́вка

па́костник см. па́кость; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (пакост-ь) и суфф. ник § 10

па́костный см. па́кость; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (пакост-ь) и суфф. н § 10

па́кость (др.-рус. пакость)

◊ Исторически связывают со словом кастить, которое по народной этимологии сблизилось со словом кость (перемывать косточки) и зафиксировано у Даля в двух орфографических формах кастить и костить, синонимичное костерить.

палади́н (нем. Paladin, фр. paladin, ит. paladino от лат. palātīnus «придворный»)

◊ К тому же лат. слову восходят пала́та, пала́ццо.

паланки́н (нем. Palankin)

паланти́н (фр. palatine от лат. palātum «свод»)

пала́с (перс. palas)

пала́та (от лат. palātium «дворец»)

◊ К тому же лат. слову восходит пала́ццо, паладин.

пала́тка см. пала́та

пала́точный беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (палаток палатка) § 23

пала́ццо (ит. palazzo от лат. palātium «дворец»)

◊ К тому же лат. слову восходит палата, паладин.

пала́ч (нем. Pallasch от тур. pala «меч»)

◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.

пала́ш (тур. pala «меч»)

◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.

па́левый (фр. paille «солома») суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

палео (греч. palaio… первая часть сложных слов от palaios «древний») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: палеоазиаты, палеоботаник, палеоевропейцы § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: палеоазиатский § 48

◊ Исторически о – это соединительная гласная в словах, восходящих к греч. источнику, но в данном случае имеющиеся слова в русском языке не позволяют на современном уровне выделить букву о как отдельную морфему.

па́лец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (палецпальца) § 32 п. 3

◊ В слове выделяется суфф. -ец- при сравнении с однокоренным беспалый, шестипалый.

палея́ (греч. palaia diathēkē «Ветхий завет») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39 или слова на ея/ия: е перед ударным я § 32 п. 16

палиндро́м (фр. palindrome от греч. palin-dromos «движущийся обратно»)

◊ К тому же греч. слову dromos «путь» восходят вторые части слов аэродром, космодром, автодром.

палиса́д (фр. palissade от лат. pālus «кол»)

палиса́дник см. палиса́д

пали́тра (польск. paletra от лат. pāla «лопатка»)

пали́ть проверка: запа́л

па́лица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

паллиати́в (фр. palliatif, нем. Palliativ от лат. pallio «прячу, сглаживаю»)

◊ Восходит к лат. pallium «покров, завеса, плащ», palla «мантия, завеса», как и пальто.

пало́мник (от пальма)

◊ Первоначально означало «ходящий с пальмовыми ветвями».

пальтецо́ см. пальто́; слова на ец()/иц(): е в слове с небеглым гласным и ударением на окончании § 32 п. 3

пальто́ (фр. paletot, исп. palletoque от лат. palla «мантия, завеса»)

◊ Просторечное польты не может служить проверкой, как и любые искаженные слова.

пальцеви́дный соединительная гласная: е после ц § 36

пальцево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

па́льчатый мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4; проверяемый суфф. (ч)ат § 21

◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.

паляни́ца (от палить) проверка: запа́л; а(я)/е в словах на ник, ниц(а): исключение я в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ен § 32 п. 13 искл.

◊ Слово означает «круглый белый хлеб», не путать со словом поленница «укладка дров» и с поле́ни́ца «богатырь», как и па́ляница «богатырша». В XIX в. было и написание паленица, соответствующее правилу о написании е в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. -ен-. Частое ошибочное написание с по объясняется, вероятно, сближением со словами поле, поляна.

пампу́шка (от польск. pampuch)

памфле́т (нем. Pamphlet)

па́мятка корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28

◊ См. коммент. к па́мять.

па́мятливый корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28; проверяемый суфф. лив § 21

◊ См. коммент. к па́мять.

па́мятник корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28

◊ См. коммент. к па́мять.

па́мятный корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28

◊ См. коммент. к па́мять.

па́мятуя корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28

па́мять корень с чередованием ин/а(я): безударное я не перед н корня § 28

◊ Слова па́мять, па́мятовать (памятую..., памятуя), запа́мятовать, па́мятный, па́мятник, незапамятный, опамятоваться, беспамятный, по́мнить (и приставочные вспомнить, опомниться...), поминать (и приставочные вспоминать, упоминать, запоминать, напоминать, припоминать), помин, поминовение, помянуть (и приставочные упомянуть, вспомянуть), а также: мнить, мнение, мнительный, мнимый, возомнить, сомнение, сомневаться, сомнительный, усомниться являются исторически однокоренными. В современном языкознании существуют разные подходы к членению этих слов: 1) выделяется корень мин/мн/мя и соответствующие приставки; 2) выделяется корень памят- и корень мин/мн/мя с остальными приставками; 3) выделяется корни памят-, помин/помн/помя, сомн и корень мин/мн/мя. В данном словаре принят первый подход. В слове память выделяется редкий суфф. -т(ь), который может быть выделен также в словах знать, стать, страсть, суета, четверть, бита, быт и в словах на -тьё: литьё, питьё, шитьё и др.