Содержание справочника
пресени́льный
пресе́рвы, -ов и презе́рвы, -ов
пресече́ние, -я
пресечённый; кр. ф. -ён, -ена́
пресе́чь см. пресека́ть
пресе́чь(ся), -еку́, -ечёт(ся), -еку́т(ся); прош. -е́к(ся) и -ёк(ся), -екла́(сь)
пресимптомати́ческий
прескве́рно, нареч. и в знач. сказ.
прескве́рный
прескве́рный приставка пре/при: пре в словах со значением высокого качества, интенсивности, близким к «очень» § 38
прескрипти́вный
прескри́пция, -и
преску́чно, в знач. сказ.
преску́чный
пресла́вный
пресла́дкий
пресле́дование, -я
пресле́дованный; кр. ф. -ан, -ана
пресле́дователь, -я
пресле́довательница, -ы, тв. -ей
пресле́довать приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
пресле́довать(ся), -дую(сь), -дует(ся)
преслову́тый
преслову́тый (др.-рус. прѣсловутъ «очень известный»)
◊ Исторически словутъ – старое действ. причастие наст. вр. от глагола слути, слову «слыть, считаться, называться», в современном языке слово значит «имеющий дурную славу», в старорусском языке были слова пресловый и пресловущий со значением «славный, знаменитый» и словутый со значением «славный, прослывший». В 18 в. слово принадлежало высокому слогу. Во второй половине 19 в. слово возрождается в публицистическом языке с ироничным значением. В поэзии сохраняется высокое значение, напр.: «Там, где горы, убегая, / В светлой тянутся дали, / Пресловутого Дуная / Льются вечные струи» (Ф.И. Тютчев).
пресмешно́, нареч. и в знач. сказ.
пресмешно́й
пресмыка́ние, -я
пресмыка́тельство, -а
пресмыка́ться, -а́юсь, -а́ется
пресмыка́ющиеся, -ихся, ед. -щееся, -щегося
пре́сненский (от Пре́сня)
преснова́тость, -и
преснова́тый
пресново́дность, -и
пресново́дный
пре́сность, -и
преснота́, -ы́
пре́сный; кр. ф. пре́сен, пресна́, пре́сно
пресня́тина, -ы
пресомни́ческий
преспоко́йненько, нареч.
преспоко́йно, нареч.
преспоко́йный; кр. ф. -ко́ен, -ко́йна
пресс, -а
пресс (фр. presse от лат. pressus «сжатие»)
◊ Восходит к лат. глаголу premo, pressī, pressum «давить, охватывать, снижать, обрезать», как и слова компресс, пресса, депрессия, экспрессия, экспресс, импрессионизм, репрессия.
пресс-… – первая часть сложных слов, пишется через дефис, но: прессшпа́н
пресс¹-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: пресс-автомат, пресс-барабан-утюг, пресс-масленка, пресс-ножницы, пресс-подборщик, пресс-фильтр, пресс-штемпель § 46 п. 3
◊ От пресс «приспособление для сжатия, обработки давлением».
пресс²-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложносокращенных существительных, напр.: пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-релиз, пресс-трибуна, пресс-центр § 44 искл.
◊ Первая часть является сокращением слова пресса.
пре́сса, -ы
пре́сса (фр. presse, нем. Presse)
◊ Значение развилось вторично от печатный пресс.
пресс-автома́т, -а
пресс-аге́нт, -а
пресс-атташе́, нескл., м.
пресс-ба́р, -а
пресс-бараба́н-утю́г, -утюга́
пресс-бри́финг, -а
пресс-бюллете́нь, -я
пресс-бюро́, нескл., с.
пресс-вы́пуск, -а
пресс-галере́я, -и
пресс-гру́ппа, -ы
пресс-да́йджест, -а
пресс-досье́, нескл., с.
пре́ссинг, -а
прессинго́ванный; кр. ф. -ан, -ана
прессингова́ть, -гу́ю, -гу́ет
пре́ссинговый
пресс-информа́ция, -и
пресс-ка́рта, -ы
пресс-ка́рточка, -и, р. мн. -чек
пресс-кли́пинг, -а
пресс-клише́, нескл., с.
пресс-клу́б, -а
пресс-конве́йер, -а
пресс-конфере́нция, -и
пресс-маслёнка, -и, р. мн. -нок
пресс-ме́неджер, -а
пресс-но́жницы, -ниц
пресс-обзо́р, -а
прессова́льный
прессова́льня, -и, р. мн. -лен
прессова́ние, -я
прессо́ванный; кр. ф. -ан, -ана
прессова́ть(ся), -ссу́ю, -ссу́ет(ся)
прессо́вка, -и
пре́ссово-ра́мный
пре́ссово-сва́рочно-сбо́рочный
пре́ссово-сва́рочный
прессо́вочный
прессо́вщик, -а
прессо́вщица, -ы, тв. -ей
пре́ссовый
прессореце́пторы, -ов, ед. -тор, -а и прессоце́пторы, -ов, ед. -тор, -а
прессо́рный
пресс-отде́л, -а
прессотерапи́я, -и
пресс-о́фис, -а
пресс-папье́, нескл., с.
пресс-папье́ (фр. press-papiers) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
◊ От пресс «приспособление для сжатия, обработки давлением».
пресс-па́рти и пресс-па́ти, нескл., м. и с.
пресс-подбо́рщик, -а
пресс-подде́ржка, -и
пресс-пока́з, -а
пресс-порошо́к, -шка́
пресс-представи́тель, -я
пресс-прокла́дка, -и, р. мн. -док
пресс-просмо́тр, -а
пресс-ре́йтинг, -а
пресс-рели́з, -а
пресс-рели́зный
пресс-рефере́нт, -а
пресс-секретариа́т, -а
пресс-секрета́рь, -аря́
пресс-слу́жба, -ы
пресс-стано́к, -нка́
пресс-структу́ра, -ы
пресс-та́йм, -а
пресс-трибу́на, -ы
пресс-фи́льтр, -а
пресс-фо́рма, -ы
пресс-фо́рмовый
пресс-це́нтр, -а
прессшпа́н, -а
прессшпа́н (нем. Preßspan)
◊ Слово означает «тонкий плотный картон с глянцевитой поверхностью».
пресс-ште́мпель, -я
пресс-эффе́кт, -а
преста́виться, -влюсь, -вится (умереть)
преста́виться приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
◊ Изначально слово означало «переместиться», хотя и употреблялось почти исключительно для обозначения смерти.
преставле́ние, -я (смерть)
престаре́лость, -и
престаре́лый
преста́рый
престви́чия, -и (насекомое)
престидижита́тор, -а
престидижита́ция, -и
прести́ж, -а, тв. -ем
прести́ж (фр. prestige от лат. praestīgium «обман, заблуждение»)
прести́ж-кюве́, нескл., с. (шампанское)
прести́жность, -и
прести́жный; кр. ф. -жен, -жна
прести́ссимо, неизм. и нескл., с.
пре́сто, неизм. и нескл., с.
престо́л, -а
престолонасле́дие, -я
престолонасле́дник, -а
престолонасле́дование, -я
престо́льный
престо́льный пра́здник
престра́нно, нареч.
престра́нный; кр. ф. -а́нен, -а́нна
престро́гий
преступа́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (нарушать(ся)
преступи́ть, -уплю́, -у́пит (нарушить)
преступи́ть (церк.-слав. прѣступити «перейти, переступить») приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Не путать с приступить «начать».
преступле́ние, -я
преступле́ние (церк.-слав. прѣступлениѥ «нарушение, переход черты») см. преступи́ть
престу́пленный; кр. ф. -ен, -ена
престу́пник, -а
престу́пник см. преступи́ть
престу́пница, -ы, тв. -ей
престу́пно-небре́жный
престу́пность, -и
престу́пно-хала́тный
престу́пный; кр. ф. -пен, -пна
пресуппозити́вный
пресуппози́ция, -и
пресуществи́ть(ся), -влю́, -ви́т(ся)
пресуществле́ние, -я
пресуществлённый; кр. ф. -ён, -ена́
пресуществля́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)
пресы́тить(ся), -ы́щу(сь), -ы́тит(ся)
пресы́титься приставка пре/при: пре в словах со значением высокого качества, интенсивности, близким к «очень» § 38
пресыща́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)
пресыще́ние, -я
пресы́щенно, нареч.
пресы́щенность, -и
пресы́щенный; кр. ф. -ен, -ена
прет-а-порте́, нескл., с. и неизм.
претворе́ние, -я
претворённый; кр. ф. -ён, -ена́ (от претвори́ть)
претвори́ть (церк.-слав. прѣтворити «присоединить, изменить») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; корень твар/твор: твор без ударения § 24 п. 11
◊ Слово означает «воплотить, перевести в жизнь», напр., претворить мечту в дело; не путать с притворить «прикрыть».
претвори́ть(ся), -рю́, -ри́т(ся) (воплотить(ся); претвори́ть(ся) в жи́знь)
претвори́ться см. претвори́ть
◊ Слово означает «воплотиться в жизнь»; не путать с притворяться.
претворя́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся) (к претвори́ть(ся)
претенде́нт, -а
претенде́нт (фр. prétendant от лат. prae-tendo «привожу в качестве доказательства»)
◊ Восходит к лат. глаголу tendo, tetendī, tentum (tēnsum) «натягивать, направлять усилия, направлять», как и слова тенденция, претензия, интендант, а также экстенсивный, интенсивный.
претенде́нтка, -и, р. мн. -ток
претенде́нтский
претендова́ть, -ду́ю, -ду́ет
претендова́ть (через польск. pretendować от лат. prae-tendo)
◊ См. коммент. к претендент.
претензио́нно-исково́й
претензио́нный
прете́нзия, -и
прете́нзия (польск. pretenzja, нем. Prätention, фр. prétension от лат. prae-tentus «потребованный») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ См. коммент. к претендент.
претенцио́зно, нареч.
претенцио́зность, -и
претенцио́зный; кр. ф. -зен, -зна
прете́рит, -а
прете́ритный
претерпева́ть, -а́ю, -а́ет
прете́рпенный; кр. ф. -ен, -ена
претерпе́ть, -ерплю́, -е́рпит
претерпе́ть (церк.-слав. прѣтерпѣти «выдержать») приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Приставка пере- со схожим значением в слове пережить.
прети́ть, -и́т
прети́ть (ст.-слав. прѣтити «грозить, угрожать»)
◊ Исторически родственно запре́т, запретить, воспретить.
преткнове́ние: ка́мень преткнове́ния
преткнове́ние (церк.-слав. прѣткновенiѥ «препятствие») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; морфема с чередованием ов/у: ов после парного твердого согласного (преткновение – приткнуть) § 30 п. 1
◊ Употребляется только в сочетании камень преткновения.
преткну́ться, -ну́сь, -нётся (споткнуться)
претолко́вый
прето́лстый
пре́тор, -а
преториа́нский (к преториа́нцы)
преториа́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
прето́рий, -я и прето́риум, -а
претори́йский (от Прето́рия)
претори́йцы, -ев, ед. -и́ец, -и́йца, тв. -и́йцем (от Прето́рия)
прето́риум, -а и прето́рий, -я
пре́торский (от пре́тор)
претру́дный
преть, пре́ю, пре́ет
преувеличе́ние, -я
преувели́ченно, нареч.
преувели́ченно ве́жливый
преувели́ченно коми́ческий
преувели́ченность, -и
преувели́ченный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. (содержащий преувеличение) -ен, -енна (похвалы́ преувели́ченны)
преувели́чивание, -я
преувели́чивать(ся), -аю, -ает(ся)
преувели́чить, -чу, -чит
преувели́чить приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
◊ Слово означает «представить более существенным и важным, чем есть на самом деле», неправ. при…
преужа́сный
преуменьша́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (к преуме́ньши́ть)
преуменьше́ние, -я (от преуме́ньши́ть)
преуме́ньшенный; кр. ф. -ен, -ена (от преуме́ньшить) и (устар.) преуменьшённый; кр. ф. -ён, -ена́ (от преуменьши́ть)
преуме́ньшить, -шу, -шит и (устар.) преуменьши́ть, -шу́, -ши́т (представить в меньших размерах, чем на самом деле)
преуме́ньшить приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (преуменьшу, преуменьшишь) § 34 п. 1
◊ Слово означает «представить меньшим, менее существенным и важным, чем есть на самом деле», то же значение у слова приуменьшить.
преу́мный
преупря́мый
преуспева́ние, -я
преуспева́ть, -а́ю, -а́ет
преуспева́ющий
преуспе́ть, -е́ю, -е́ет
преуспе́ть приставка пре/при: пре в словах со значением высокого качества, интенсивности, близким к «очень» § 38
преуспея́ние, -я
префе́кт, -а
префе́кт (лат. praefectus «начальник») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
префекту́ра, -ы
префекту́рный
префера́нс, -а
префера́нс (фр. preference «предпочтение»)
преферанси́ст, -а
преферанси́стка, -и, р. мн. -ток
префера́нсный
преференциа́льный
префере́нции, -ий, ед. -ция, -и
преференцио́нный
пре́фикс, -а (лингв.)
префи́кс, -а (досрочный платеж)
префикса́льно-суффикса́льный
префикса́льный
префикса́ция, -и
пре́фиксный
префиксо́ид, -а
префиксо́идный
преформа́ция, -и
преформи́зм, -а
префо́рминг, -а
преформи́ст, -а
преформи́стский
прехи́трый
преходи́мость, -и
преходи́ть, -ожу́, -о́дит (к прейти́)
преходя́щий (временный)
преходящий приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
◊ Слово имеет значение «временный» от церк.-слав. прѣходити со значениями «превзойти, проходить, преодолевать, проводить жизнь, миновать, кончиться».
преходя́щность, -и
прехоло́дный
прехорда́льный
прехоро́шенький
прецеде́нт, -а
прецедент (фр. précédent от лат. prae-cēdens, praecēdentis «предшествующий»)
◊ Восходит к лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «ходить», как и слова процедура, процессия, рецессия, эксцесс, абсцесс, инцедент, акцедент.
прецеде́нтный
прецессио́нный
преце́ссия, -и
прецизио́нность, -и
прецизио́нный
прецио́зный
преципита́т, -а
преципита́тный
преципита́ция, -и
преципити́ны, -ов, ед. -ти́н, -а
пречёрный
прече́стный
Пречи́стая Богоро́дица
Пречи́стая Де́ва и Пречи́стая, -ой (о Богородице)
Пречи́стенка, -и (улица)
пречи́стенский (к Пречи́стенка)
Пречи́стенский (хра́м, собо́р)
пречи́стый и (относящийся к Богородице) Пречи́стый
пречуде́сный
пречудно́й
пречу́дный