пусты́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1
пустячо́к проверка: пустя́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пу́таник нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (путаный) § 16 п. 1
пу́таница нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (путаный) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
пу́таный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (путать) § 14 п. 2.3)
путеше́ственник соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36; а(я)/е в словах на ник, ниц(а): слово не имеет однокоренного прилагательного с суфф. ен или ян, написание определяется по словарю § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): слово не имеет однокоренного прилагательного с суфф. ен(н) или ян, написание определяется по словарю § 16 п. 1 прим.
пу́тч (нем. Putsch) сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4
пуховичо́к см. пухово́й; проверка: пухови́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пухово́й суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
пучегла́зый соединительная гласная: е после шипящего § 36
пучо́к о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пушо́к о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пу́ще сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (с чередованием ст/щ) § 6
◊ Исторически сравнительная степень от пустой.
пчёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (пче́льник) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (пчела́) § 20 п. 1
пшёнка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (пшено́) § 20 п. 1
пшю́т у/ю после шипящих: исключение – ю после шипящего § 19 искл.
◊ Написание воспроизводит особое произношение слова.
пьедеста́л (нем. Piedestal, ит. piedestalo «подставка, цоколь» от лат. pēs, pedis «нога») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ К тому же лат. pēs, pedis «нога» восходят педаль, велосипе́д, педикюр.
пья́ненький передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; непроверяемый суфф. еньк § 21
пья́ница передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (пьяный) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
пятачо́к проверка: пята́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пятерня́ проверяемый суфф. числительного ер § 21
◊ Тот же суфф. в слове пятёрка.
пя́теро проверяемый суфф. числительного ер § 21
◊ Тот же суфф. в слове пятёрка.
пяти… соединительная гласная: исключение – и после мягкого согласного в словах с первой частью – основой числительного, начиная с 5, напр.: пятибалльный, пятиборец, пятивековой, пятисоткилометровый § 36 искл.
пятна́дцать проверка: пять; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: дц – закрепившееся написание в числительных § 5
◊ Исторически от пять + на + десять.
пя́тнышко суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ышк в существительном сред. рода § 32 п. 5
пятьдеся́т проверка: пять; мягкость согласного: ь для обозначения мягкого согласного на конце первого корня сложного слова § 1 п. 2
◊ Написание ь в числительных пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят соответствует истории слова и поддерживается падежными формами пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти и т.д.
пятьсо́т (от пять + сот от сто) проверка: пять
рабо́та (церк.-слав. работа, др.-рус. робота) закрепившееся написание
◊ Исторически церк.-слав. работа образовано от церк.-слав. рабъ (ср. др.-рус. робъ) с суфф. -от(а). Возможно, написание возникло от др.-рус. слова под влиянием аканья.
работоспосо́бный слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4
рабо́че-крестья́нский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
рабо́чий см. рабо́та
равви́н (от др.-евр. rabbi)
равели́н (фр. ravelin)
ра́венство беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (равный – равен) § 23
равне́ние корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8
◊ См. коммент. к равняться.
равни́на корень равн/ровн: закрепившееся написание в слове с неясной смысловой соотнесенностью § 24 п. 8
◊ Слово имеет значение «ровная поверхность» или «поверхность, находящаяся на равном расстоянии от уровня моря».
равно… корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: равновесие, равноденствие, равнодушие, равноправие, равнораспределение, равноудаление, равноценность § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: равноапостольный, равнобедренный, равнодействующий, равнозначащий, равномерный, равносильный, равносторонний, равноудаленный, равноускоренный § 50 п. 4
равня́ть1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8
◊ Напр., равнять кого с кем: нельзя всех равнять; ты нас с собой не равняй; на фронте всех нас равняла смерть; всех по справедливости равнял, а люди-то не больно охочи равняться; равнять что-то по какому-л. параметру: пришлось равнять доски и по длине и по толщине; равнять шаг по правофланговому, равнять жизнь по Ильичу. Не путать с ровнять.
равня́ть2 корень равн/ровн: исключение – равн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.
◊ Напр., равнять бойцов в строю. Не путать с ровнять. .
равня́ться1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8
◊ Напр., равняйсь!; равняться по кому-чему (по первому, по правофланговому), на кого-что (на передовиков, на лучших), с кем-то в чем-то (равняться в знаниях с лучшими учениками), что чему (трусость в бою равняется предательству, два плюс три равняется пяти), в чем-то (в линии, колонне), в этом употреблении глагол соотносим по значению с глаголом ровнять: равняться в строю, в шеренге, ср. ровнять строй, шеренгу.
равня́ться2 корень равн/ровн: исключение – равн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.
◊ Напр., равняться в строю; вопрос последний и главный: как надо равняться в шеренге; они шли твердо и дружно, отчетливо отбивая ногу, строго равняясь в рядах. Не путать с ровняться.
рагу́ (фр. ragoût)