пренебре́чь см. пренебрега́ть
преоблада́ть (церк.-слав. прѣобладати «верховную власть иметь») см. облада́ть; приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
преобрази́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Приставка пере- имеет близкое значение, напр., в слове переделать.
преобразова́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38; проверка: безобра́зный
◊ Приставка пере- имеет близкое значение, напр., в слове переделать.
преодолева́ть см. преодоле́ть; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в словах, образованных от основы сов. вида с суфф. е́ (преодол-е-ть) и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
преодоле́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38; приставка о; проверка: до́ля, обездо́ленный
◊ Приставка пере- имеет близкое значение, напр., в слове пересилить. В значении слова одолеть уже есть значение «пересилить», поэтому в данном случае корректнее говорить не о значении приставки, а о значении всего слова.
преосвяще́нство приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; проверка: свят
◊ Из церк.-слав. «сан верховного священства».
препара́т (нем. präparator от prae-parātio «приготовление») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Восходит к лат. глаголу paro, parāvī, parātum «готовить, устраивать», как и слова аппарат, репарация, сепарация.
препари́ровать (нем. präparieren от лат. prae-paro «подготавливаю») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ См. коммент. к препарат.
препина́ние (церк.-слав. прѣпинати «препятствовать, задерживать») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28 или беглая гласная: исключение – безударное беглое и не перед йотом § 23 искл.
препира́ться (церк.-слав. прѣпирати «победить в споре, переспорить») приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38; корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1 или беглая гласная: исключение – безударное беглое и не перед йотом (препираться – попрание) § 23 искл.
преподава́ние см. препода́ть
преподава́тель см. препода́ть
преподава́ть (церк.-слав. прѣподавати «давать, уделять») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; приставка по; проверка: дать
препода́ть см. преподава́ть
◊ Аналогичное значение приставки в преподнести (урок).
преподнести́ приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
преподноше́ние приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
преподо́бие (церк.-слав. прѣподобиѣ «святость; титул иереев») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
преподо́бный см. преподо́бие
препози́ция (нем. Präposition от лат. prae «впереди, перед» + positio «положение») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39 или приставка пре2; проверка: по́за
◊ Приставка выделяется при сравнении со словами экспозиция, постпозиция.
препо́на приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Аналогичное значение приставки в словах препятствия, преткновение, препинание, преграда, как в перегородить. Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнусь, распинать, пинать, пинок, препинание, распять, запятая, препона и др.
препоруча́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Приставка пере- имеет аналогичное значение в слове передать.
препоя́саться приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Аналогичное значение у пере- в слове перевязать; глагол употребляется и в переносном значении «укрепиться».
препри́нт (англ. preprint из pre «до» + print «печать») приставка пре2
препроводи́ть приставка пре/при: пре с лексикализованным значением
препя́тствие (ст.-слав. прѣпѩтство из страд. прич. прѣпѩтыи + ...ств-о) приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (препят-) и суфф. ств § 5
◊ Полный корень пин/пн/пя/пон, напр.: запинаться (препятствие, препинания), запнуться, запятая, запонка (препона).
прерва́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38 или проверка: пре́рванный
◊ У приставки пере- то же значение, напр., в перервать, перебить.
пререка́ться приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере(перечить) § 38; корень рек(ч)/риц: е перед к § 27 п. 6
◊ Полный корень рек/реч/риц/рок, напр.: отрекаться, нарекать, наречь, изречь, прорицатель, отрицать, нарицательный, порочить, пророк.
прерогати́ва (фр. prérogative, нем. Prärogativ от лат. praerogātīva «предпочтение, первенство» из prae + rogo «запрашиваю первым»)
◊ Исторически выделяемая приставка пре-, корень лат. глагола rogo, rogāvī, rogātum «спрашивать, просить» и в слове суррогат.
преры́вистый см. прерва́ть; проверяемый суфф. ист § 21
пресви́тер (др.-рус., ст.-слав. презвитеръ от греч. presbyteros «старейшина»)
пресека́ть приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ У приставки пере- то же значение, напр., в перервать.
пресе́чь см. пресека́ть
прескве́рный приставка пре/при: пре в словах со значением высокого качества, интенсивности, близким к «очень» § 38
пресле́довать приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
преслову́тый (др.-рус. прѣсловутъ «очень известный»)
◊ Исторически словутъ – старое действ. причастие наст. вр. от глагола слути, слову «слыть, считаться, называться», в современном языке слово значит «имеющий дурную славу», в старорусском языке были слова пресловый и пресловущий со значением «славный, знаменитый» и словутый со значением «славный, прослывший». В 18 в. слово принадлежало высокому слогу. Во второй половине 19 в. слово возрождается в публицистическом языке с ироничным значением. В поэзии сохраняется высокое значение, напр.: «Там, где горы, убегая, / В светлой тянутся дали, / Пресловутого Дуная / Льются вечные струи» (Ф.И. Тютчев).
пресс (фр. presse от лат. pressus «сжатие»)
◊ Восходит к лат. глаголу premo, pressī, pressum «давить, охватывать, снижать, обрезать», как и слова компресс, пресса, депрессия, экспрессия, экспресс, импрессионизм, репрессия.
пресс¹-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: пресс-автомат, пресс-барабан-утюг, пресс-масленка, пресс-ножницы, пресс-подборщик, пресс-фильтр, пресс-штемпель § 46 п. 3
◊ От пресс «приспособление для сжатия, обработки давлением».
пресс²-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложносокращенных существительных, напр.: пресс-атташе, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-релиз, пресс-трибуна, пресс-центр § 44 искл.
◊ Первая часть является сокращением слова пресса.
пре́сса (фр. presse, нем. Presse)
◊ Значение развилось вторично от печатный пресс.
пресс-папье́ (фр. press-papiers) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
◊ От пресс «приспособление для сжатия, обработки давлением».
прессшпа́н (нем. Preßspan)
◊ Слово означает «тонкий плотный картон с глянцевитой поверхностью».
преста́виться приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38
◊ Изначально слово означало «переместиться», хотя и употреблялось почти исключительно для обозначения смерти.
прести́ж (фр. prestige от лат. praestīgium «обман, заблуждение»)
преступи́ть (церк.-слав. прѣступити «перейти, переступить») приставка пре/при: пре со значением, близким к значению приставки пере § 38
◊ Не путать с приступить «начать».
преступле́ние (церк.-слав. прѣступлениѥ «нарушение, переход черты») см. преступи́ть
престу́пник см. преступи́ть
пресы́титься приставка пре/при: пре в словах со значением высокого качества, интенсивности, близким к «очень» § 38
претвори́ть (церк.-слав. прѣтворити «присоединить, изменить») приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; корень твар/твор: твор без ударения § 24 п. 11
◊ Слово означает «воплотить, перевести в жизнь», напр., претворить мечту в дело; не путать с притворить «прикрыть».
претвори́ться см. претвори́ть
◊ Слово означает «воплотиться в жизнь»; не путать с притворяться.
претенде́нт (фр. prétendant от лат. prae-tendo «привожу в качестве доказательства»)
◊ Восходит к лат. глаголу tendo, tetendī, tentum (tēnsum) «натягивать, направлять усилия, направлять», как и слова тенденция, претензия, интендант, а также экстенсивный, интенсивный.