пораде́ть проверка: ра́ди
пораже́нец см. порази́ть; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (пораженец – пораженца) § 32 п. 3
пораже́ние см. порази́ть
порази́тельный см. порази́ть
порази́ть закрепившееся написание
◊ Исторически выделяемая приставка по-. Исторически тот же корень в словах разить, заразить, зара́за, сразить, отразить.
порасти́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
поре́й (нем. Porre, фр. porrée и poireau, porreau) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как вторая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: лук-порей § 46 п. 3
порица́ть корень рек(ч)/риц: и перед ц § 27 п. 6
◊ Полный корень рек/реч/риц/рок, напр.: отрекаться, нарекать, наречь, изречь, прорицатель, отрицать, нарицательный, порочить, пророк, порок.
по́ровну корень равн/ровн: исключение – ровн в слове со значением «быть равным» § 24 п. 8; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на у, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
поро́г (др.-рус. порогъ, ст.-слав. прагъ) корень с сочетанием оро: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (поро́г) § 26
◊ Слово праг с историческим неполногласным вариантом корня еще активно употреблялось в русской поэзии начала 19 в., напр.: «Уж дольний мир уходит от очей, / Но праг земли не перешел пиит, – / К ее сынам еще взывает лира» (Е. А. Баратынский. На посев леса); «Где был веселым счастьем втречен / У прага жизни молодой» (П.А. Вяземский. Волнение); «Ток Немена гостеприимный, / Свидетель их вражды взаимной, / Стал прагом вечности для них» (А.С. Пушкин. Сто лет минуло как тевтон…).
поро́да приставка по
поро́жний корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (поро́жний) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (праздный, упражнение) § 26
порожня́к см. поро́жний
по́рознь корень разн/розн: исключение – розн без ударения § 24 п. 15 искл.
поро́й проверка: впо́ру, с тех пор
поро́к приставка по
◊ См. коммент. к порицать.
пороло́н (греч. poros «отверстие, проход» + нейлон)
поросёнок корень с сочетанием оро: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (опоро́с) § 26
◊ Слово с историческим полногласием, ср. церк.-сл. прасъ.
по́рослевый корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
по́росль корень рас(раст, ращ)/рос: безударное о перед с § 24 п. 9
порося́тина проверяемый суфф. ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове свини́на.
по́рох корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (по́рох) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (прах) § 26
◊ В др.-рус. слово означало «пыль» (ср. в пух и прах), исторически тот же корень в слове пороша, порошок.
поро́чить приставка по
◊ См. коммент. к порицать.
поро́чный приставка по
◊ См коммент. к порицать.
поро́ша корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (поро́ша) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (прах) § 26
◊ Слово прах с историческим неполногласным вариантом корня широко употреблялось в русской поэзии конца 18 – начала 20 вв., напр.: «Летучим прахом дни несутся; / Ужасно сердцем обмануться!» (И.И.Козлов. К А. И. Тургеневу), «Как Этны темное жерло / Моя душа покрыта прахом» (А.К.Толстой. Мой строгий друг…), «Над черным прахом синеет небо, / Как будто небу земли не жаль» (В. Брюсов. Сухие листья).
порошо́к см. по́рох; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2 или о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением (порошок – порошка) § 20 п. 1 искл.
◊ Исторически ок суфф., но в современном словообразовании часто говорят о целом корне.
порта́л (нем. Portal «главный вход» от лат. porta «дверь, ворота»)
портати́вный (фр. portatif из porter «носить» от лат. porto «ношу»)
◊ К тому же лат. глаголу porto, portāvī, portātum «нести» восходят слова портмоне, портсигар, портфель, портупея, портплед, портшез, экспорт, импорт, транспорт.
порта́чить проверка: по́ртить
портки́ (др.-рус. пъртъ «кусок ткани»)
◊ Исторически связано с пороть, по́рет.
портмоне́ (фр. porte-monnaie) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6
◊ См. коммент. к портативный; исторически тот же второй корень в слове монета.
портно́й (др.-рус. пъртьныи шьвьць)
◊ Слово порт имело значение «грубая ткань», также связано с пороть, порет.
портре́т (фр. portrait)
портсига́р (фр. porte-cigares из porter «носить» + cigare «сигара»)
◊ См. коммент. к портативный.
портупе́я (фр. porte-épée от porter «носить» + épée «шпага»)
◊ См. коммент. к портативный.
портфе́ль (фр.portefeuille от porter «носить» + feuille «листочки»)
◊ См. коммент. к портативный.
портье́ (фр. portiere от лат. porta «дверь, ворота») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
портье́ра (фр. portièra от лат. porta «дверь, ворота») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
портя́нки (от пъртъ «грубая ткань»)
◊ Связано с пороть, по́рет.
пору́чик приставка по
◊ В XVIII-XIX вв. было два написания поручик и порутчик. Правила написания слов с /ч’:/ сохраняются со времен К. Грота, «Правила» 1956 г. устранили колебания в словах крупи(ч/тч)атый, черепи(ч/тч)чатый и только слово поручик осталось с одним ч на основании того, что в нем произносится обычное [ч’], а не долгое, и это позволяет выделять суфф. -ик, а не -чик; иногда слово возводят к польск. porucznik, но при такой этимологии невозможно объяснить усечение суфф.
порфи́р (греч. porphyreos «пурпурный»)
порха́ть проверка: по́ршень
◊ Исторически родственно по́рох.
посажёный о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных: исключение – н в прилагательном от глагола сов. вида (посадить) § 14 п. 1.7) искл.
◊ Слово употребляется только в сочетаниях посаженый отец, посаженая мать.
посвяти́ть проверка: свят
◊ Первоначальное значение «возводить в священный сан».
посереди́не корень с чередованием ере/ре: ере – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (серёдка) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (срединный) § 26; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах (скверик с беседкой посередине, рассказчик расположился посередине) § 54 п. 6 искл.; 2) закрепившееся слитное написание предлога (стол посередине комнаты, мель посередине озера – «в условном центре чего-л.», замолчал посередине рассказа – «во время чего-л.) § 40 п. 2
◊ Не путать с сочетанием предлога по и существительного середина, которое имеет значение «вдоль (воображаемой) средней линии», напр.: отцентровать текст по середине страницы, плыть по (самой) середине реки, здесь сочетание по середине не может быть заменено на наречие. Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: в середине, в середину, посередине.
посе́ссор (фр. possesseur от лат. possessor) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Слова языка-источника, содержащие две пары двойных согласных, в русском языке сохраняют только одну пару двойных согласных. В данном слове сохранилось двойное корневое с, как в исторически родственных асессор, сессия, хотя раньше возможно было написание двух пар двойных согласных.
посети́ть (др.-рус. посѣтити)
посеща́емость слова на емость/имость: безударное емость в слове от глагола 1 спр. § 32 п. 8
посе́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
посиде́лки корень сед/сид/сяд: безударное сид перед мягким д § 27 п. 7
поскака́ть корень скак(ч)/скок(ч): безударное а перед к (и в личных формах) § 24 п. 10