печа́ть (связано с печь как «орудие для выжигания знака»)
пе́чево суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7
печёнка проверка: пе́чень; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (печёнка – пе́чень) § 20 п. 1
◊ Исторически корень печ-.
пе́чень безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (печёнка) § 22 п. 1
печи́ща окончание существительных после суфф. ищ: а после увеличительного суфф. в существительном жен. рода § 37 п. 1
◊ Слово означает «большая печь», не путать с печище.
печи́ще окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Слово означает «остатки печи; семейная община», не путать с печища.
пешо́чком проверка: пе́ший; о/ё после шипящих: о в суфф. наречия § 20 п. 2
пеще́ра (церк.–слав. пештера, др.-рус. печера)
◊ Исторически от печь «подобная печи».
пиа́ла́ (перс. peyale) закрепившееся написание
пиани́но (ит. pianino) поверка: пиа́но
пиани́ссимо (ит. pianinissimo)
пиа́р (англ. PR аббревиатура public relation) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Написание слова отражает произношение названий букв.
пиа́стр (фр. piastre)
пивова́ренный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (варить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: исключение – нн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (варить) § 14 п. 2.3) искл. или нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (пивоварн-я) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Для слов мыловаренный, сыроваренный, пивоваренный, салотопенный, маслотопенный, смолокуренный, винокуренный, поваренный нет единой общепризнанной трактовки словообразования: иногда их возводят к существительным мыловарня, пивоварня, салотопня и т.п., тогда двойное н объясняется стечением согласных на стыке основы на н и суфф. -н-.
пи́галица закрепившееся написание а; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ В «Этимологическом словаре» М. Фасмера приводится три слова: пи́галица, пи́галка и пиго́лка.
пигме́й (нем. Pigmäie от греч. pigmaios «величиной с кулак»)
пигме́нт (нем. Pigment)
пиджа́к (англ. pea-jacket) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
пиджачо́к см. пиджа́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пиете́т (нем. Pietät от лат pietās, pietātis «благочестие») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
пижа́ма (англ. pyjamas)
пижо́н (фр. pigeon «голубь») о/ё после шипящих: о под ударением в иноязычном корне § 20 п. 1
пика́нтный (фр. piquant)
пика́п (англ. pick-up)
пике́ (фр. piqué) слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: ткань пике § 46 п. 4
пике́т (нем. Pikett, фр. piquet)
пикни́к (фр. pique-nique)
пиктогра́мма (нем. Piktogramm от лат. pictus «рисованный» + греч. gramma «письменный знак, черта»)
пилигри́м (польск. pieligreym, ит. pellegrino от лат. peregrīnus «чужестранный»)
пило́т (фр. pilot, ит. pilota, англ. pilot)
пило́тка см. пило́т
◊ Первоначально слово означало «головной убор пилотов».
пилю́ля (фр. pilule от лат. pilula)
пиля́стра (фр. pilastro от лат. pīla «каменная ограда, подпорка»)
пина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
◊ Корень пин/пн/пя/пон выступает в словах запинаться, запнусь, распинать, пинать, пинок, препинание, распять, запятая, препона и др.
пинг-по́нг слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2 или слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание созвучных компонентов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
пингпонги́ст слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис § 46 п. 9 искл.
пинг-по́нговый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис § 48
пине́тки (фр. pinnette «раковина» от pinne «моллюск»)
пино́к корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
◊ См. коммент. к пинать.
пинце́т (фр. pincette «щипчики» от pincer «защемлять»)
◊ К тому же фр. слову pincer «защемлять» восходит пенсне.
пионе́р (фр. pionnier)
пипе́тка (фр. pipette уменьш. от pipe «труба»)
пирами́да (фр. pyramide от греч. pyramis, вин. п. piramida)
пира́т (нем. Pirat от лат. pīrāta, греч. peiratēs «разбойник, грабитель»)
пира́тский см. пира́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (пират) и суфф. ск § 5
пирке́ (по имени австрийского педиатра К. Пирке – Pirkquet)
пиро… (греч. pyro… первая часть сложных слов от pyr «огонь») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: пиротехника, пиропатрон, пирометаллургия, пиромания § 45
◊ Сравнение со словами пиргеометр, пиргелиометр, пирит позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
пиро́г (связано с пир)
пиро́га (фр. pirogue)
пиро́жное см. пиро́г
◊ Связано с пирог, пирожная (сковорода).
пирома́ния (нем. Pyromanie от греч. pyr «огонь»)