персона́ж (фр. personnage от лат. persōna) проверка: персо́на
персона́л см. персо́на
персона́льный см. персо́на
персонифици́ровать (нем. personifizieren) см. персо́на
перспекти́ва (нем. Perspektiv от лат. perspicio «смотрю насквозь») приставка пер
◊ Приставка выделяется при сравнении со словом ретроспектива, проспективный. Восходит к лат. глаголу specto, spectāvī, spectātum «смотреть» (интенсив от specio (spicio), spēxī, spectum), как и слова инспе́кция, проспе́кт, конспе́кт, аспе́кт, интроспе́кция, ретроспектива, спектр и др.
пе́рстень проверяемый суфф. ен(ь) § 21 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (перстень – перстня) § 23
◊ Тот же суфф. в слове плете́нь.
пертурба́ция (нем. Perturbation от лат. perturbātio «смятение, расстройство» из per + turba «беспорядок»)
перфекциони́зм (фр. perfectionisme от лат. per-fectio «совершенство, высшая степень»)
◊ Лат. приставка per- «усиление, крайняя степень, направление сквозь, через» выступает также в словах перспектива, перфекционизм, перфорация, перцепция, перлюстрация.
перфора́ция (нем. Perforation)
пе́рхоть (связано с першить, перхать) проверяемый суфф. от(ь) § 21
◊ Тот же суфф. в словах перхо́тный, перхо́та. Корень исторически связан со словами с полногласием/неполногласием порох, пороша, прах.
перце́пция (нем. Perzeption от лат. per-ceptio «восприятие») приставка пер
◊ Приставка выделяется при сравнении со словами рецепция, контрацепция, акцепт.
перципи́ровать (нем. perzipieren)
◊ Восходит к лат. глаголу percipio, percēpī, perceptum от глагола capio, cēpī, captum «брать», как и перцепция, а также акцептация – антиципация, акцептировать – антиципировать, апперцепция – апперципировать.
перча́тки (от др.-рус. пьрстъчатъ) проверка: перст
◊ От др.-рус. пьрстатица, перстатые рукавицы. Написание ч установилось в результате упрощения группы согласных.
перши́ть (связано с перхоть)
пёрышко суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ышк в существительном сред. рода § 32 п. 5
пе́сенник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (песн-я) § 16 п. 1
песе́ц (связано с пёс)
песка́рь см. песо́к
◊ Написание пискарь, распространенное в XIX в. (напр., название сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пискарь»), объясняется сближением со словом писк. В словаре В.И. Даля пескарь характеризуется как московское.
песо́к (др.-рус. пѣсъкъ)
пессими́зм (фр. pessimisme, лат. pessimus «наихудший»)
пессими́ст см. пессими́зм
пе́стрядь проверка: пёстрый; непроверяемый суфф. ядь § 21
◊ Суфф. редкий, ср. мокрядь, рухлядь, челядь, чернядь.
песцо́вый см. песе́ц
песча́ник см. песча́ный; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (песчаный) § 16 п. 1
песча́ный см. песо́к; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (пес) § 6; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ан § 14 п. 2.2)
◊ Корень пес- выделяется при сравнении со словом супесь.
песчи́нка см. песо́к; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (пес) § 6
◊ Корень пес- выделяется при сравнении со словом супесь.
пета́рда (нем. Petarde, фр. pétarde)
петербу́рженка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): енк(а) в словах со значением «жительница», образованных от слов не на а, я, ы, и или слов с суфф. ян § 32 п. 14.1)
пети́ция (нем. Petition от лат. petītio «требование»)
◊ Восходит к лат. глаголу peto, petīvī, petītum «обращаться с просьбой, требовать», как и слова репетиция, компетенция, перпетуум-мобиле, аппетит.
петрогли́ф (нем. Petroglyphe от греч. petro… первая часть сложных слов от petra «камень» + glyphē «резьба»)
◊ К греч. petra «камень» восходит имя Пётр, первая часть слова петрография «наука о горных породах», петролеум «масло из камня». К греч. glyphē «резьба» восходят вторые части слов иероглиф, иерогли́фика, анаглифия, дерматоглифика, триглиф.
печа́ль (связано с печься, пекусь «заботиться»)
печа́ть (связано с печь как «орудие для выжигания знака»)
пе́чево суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7
печёнка проверка: пе́чень; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (печёнка – пе́чень) § 20 п. 1
◊ Исторически корень печ-.
пе́чень безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (печёнка) § 22 п. 1
печи́ща окончание существительных после суфф. ищ: а после увеличительного суфф. в существительном жен. рода § 37 п. 1
◊ Слово означает «большая печь», не путать с печище.
печи́ще окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Слово означает «остатки печи; семейная община», не путать с печища.
пешо́чком проверка: пе́ший; о/ё после шипящих: о в суфф. наречия § 20 п. 2
пеще́ра (церк.–слав. пештера, др.-рус. печера)
◊ Исторически от печь «подобная печи».
пиа́ла́ (перс. peyale) закрепившееся написание
пиани́но (ит. pianino) поверка: пиа́но
пиани́ссимо (ит. pianinissimo)
пиа́р (англ. PR аббревиатура public relation) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Написание слова отражает произношение названий букв.
пиа́стр (фр. piastre)
пивова́ренный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (варить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: исключение – нн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (варить) § 14 п. 2.3) искл. или нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (пивоварн-я) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Для слов мыловаренный, сыроваренный, пивоваренный, салотопенный, маслотопенный, смолокуренный, винокуренный, поваренный нет единой общепризнанной трактовки словообразования: иногда их возводят к существительным мыловарня, пивоварня, салотопня и т.п., тогда двойное н объясняется стечением согласных на стыке основы на н и суфф. -н-.
пи́галица закрепившееся написание а; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ В «Этимологическом словаре» М. Фасмера приводится три слова: пи́галица, пи́галка и пиго́лка.
пигме́й (нем. Pigmäie от греч. pigmaios «величиной с кулак»)
пигме́нт (нем. Pigment)
пиджа́к (англ. pea-jacket) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
пиджачо́к см. пиджа́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пиете́т (нем. Pietät от лат pietās, pietātis «благочестие») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.