пенсионе́р см. пе́нсия; проверка: пенсио́н
пе́нсия мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3
◊ См. коммент. к пансион. В современном языке проверки твердости/мягкости согласного нет.
пенсне́ (фр. pince-nez) закрепившееся написание ; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6
◊ Французскому in в русском соответствует безударное ин или ен, ср. ин в слове пинцет.
пентаго́н (греч. pentagōnon от penta… первая часть сложных слов от pente «пять» + gōnon «угол»)
◊ К греч. pente «пять» восходят первые части слов пентаграмма, пентатлон, пенталгин, пента́метр.
пентагра́мма (греч. pentаgrammon от penta… первая часть сложных слов от pente «пять»+ gramma «знак»)
◊ См. коммент. к пентагон.
пе́нь-коло́да слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
◊ Употребляется в выражении делать что-н. через пень-колоду.
пеньюа́р (фр. peignoir) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет нормативное произношение [н’йу], но часто произносится и без [й]: при таком произношении написание ь является исключением, объясняемым только историей слова. Устаревшее написание пенюар.
пеня́ть закрепившееся написание
◊ Исторически связано с пе́ня «упрек; штраф», возможно связано и с глаголом пинать, пнуть.
пе́пси-ко́ла (англ. Pepsi–Cola)
пер… (лат. приставка per… «усиление, крайняя степень, направление сквозь»)
◊ Приставка встречается в словах, восходящих к лат. источнику, напр.: перспектива, перфекционизм, перфорация, перцепция, перлюстрация.
перва́нш (фр. blue pervenche «голубой барвинок»)
первачо́к проверка: пе́рвый; проверка: перва́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пе́рвенец слова на ен(ец)/ин(ец)/ан(ец)/ян(ец): суффиксальное ен(ец) без ударения § 32 п. 15; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (первенец – первенца) § 32 п. 3
пе́рвенство суфф. инств/енств: енств при ударении на корне § 32 п. 6
первозда́нный см. зда́ние; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (первозданный – первозданен) § 14 п. 1.4)
пе́рво-на́перво слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
перга́менный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (пергамен) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Слово пергамен имеет значение «кожа, древняя рукопись», не путать с пергамент и пергаментный.
перга́мент (нем. Pergament по названию города Пергам – Pergamos)
◊ Не проверять исторически родственным пергамин.
перга́ментный см. перга́мент
пергами́н (нем. Pergamin от греч. pergamēnos «Пергамский»)
пере… проверка: пе́речень, пе́ревертень; проверка: пере́бранный
◊ Не путать с приставкой пери- со значением «вокруг».
перебе́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (беж-ать) § 6
переве́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (перевесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Слово означает «повесить на другое место или поменять местами». Не путать с иногда приводимой в словарях формой перевешанный от глагола перевешать (всех), которая реально употребляться не может.
перево́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (вод) § 4
перево́зчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (воз) § 6
перегоро́дка корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной(перегоро́дка, го́род) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (ограда, ограждать) § 26
переда́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в слове с односложным корнем (пере-да-ть) § 4
передира́ть корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1
передохну́ть корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2
◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться.
пережжённый сочетание зж/сж/жж: жж в результате чередования жг/жж (жг-у – жж-ет) § 8; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
перекати́-по́ле слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с соединительной гласной § 45 искл. или слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 искл.
перека́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (перекачать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., перекачанная нефть, не путать с перекаченный.
перека́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (перекатить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., перекаченные в другое место бочки, не путать с перекачанный.
перека́чивать см. пере…; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после парного мягкого при отсутствии чередования с уj в личных формах (перекачивать – перекачиваю) § 34 п. 2
перекла́дина проверяемый суфф. ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове морщи́на.
перекле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (переклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
перекле́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключение – и не после о § 34 п. 1 подпр. искл.
◊ Глагол 2 спр.: переклею, переклеишь, переклеит, переклеим, переклеите, переклеят, др. формы: переклеив, переклеивший,переклеенный, переклеил.
переме́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: переменно-влажный, переменно-поточный, переменно-тональный § 50 п. 6
переме́нный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (перемен-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)
перемере́ть корень мир/мер: безударное мер не перед суфф. а § 27 п. 1
◊ Не путать с корнями мир- (мирить) и мер- (мера).
перенима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
перено́счик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (нос-ить) § 6
перепи́счик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: сч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на с (пис-ать) § 6
переполо́х проверка: вспо́лох или корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (переполо́х) § 26
перепо́нчатый мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; проверяемый суфф. (ч)ат § 21
◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.
перепрева́ть проверка: преть или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на е́ и суфф. ва́ § 34 п. 2 искл.-подпр.
пересо́ртица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
переу́лок приставка пере
◊ Корень ул- (улица).
перефрази́ровать приставка пере
◊ Слово имеет значение «сказать иначе, передать чьи-н. слова в несколько измененном виде», не путать с перифразировать «излагать описательно, другими словами».
перехва́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (хват-ать) § 4
пе́речень приставка пере; проверяемый суфф. ен(ь) § 21 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (перечень – перечня) § 23
◊ Корень ч- (вариант корня чес/чет/чт/чёт/чит), тот же суфф. в словах плете́нь, перстень, перевертень.