Содержание справочника
пеклева́нный см. пеклева́ть; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на евать § 14 п. 1.6)
пеклева́ть (от польск. pytlowany) закрепившееся написание е; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после парного мягкого при чередовании с уj в личных формах (пеклевать – пеклюю) § 34 п. 2
пелена́ (др.-рус. пелена) корень с чередованием еле/ле: еле – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (пелён) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (плёнка, плена) § 26
пе́ленг (нидерл. peilling) закрепившееся написание
пеленга́тор см. пе́ленг; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
пелери́на (фр. pèlerine)
пелика́н (нем. Pelikan)
пельме́ни (коми, удм. из pel’ «ухо» + nan «хлеб»)
пельме́нная см. пельме́ни; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (пельмен-и) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Слово является субстантивированным прилагательным, на которое распространяются правила написания обычных прилагательных.
пельме́нница см. пельме́ни; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (пельмен-и) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
пена́л (нем. Pennal от лат. pennāle «коробка для перьев» от penna «перо, крыло, ручка»)
пена́льти (англ. penalty)
пена́ты (нем. Penaten, фр. pénates от лат. penātēs «домашние боги-хранители»)
пе́нзенка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): исключение – енк(а) в словах со значением «жительница», образованных от слов на а § 32 п. 14.1) искл.
пе́нни (англ. penny)
пенсионе́р см. пе́нсия; проверка: пенсио́н
пе́нсия мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3
◊ См. коммент. к пансион. В современном языке проверки твердости/мягкости согласного нет.
пенсне́ (фр. pince-nez) закрепившееся написание ; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6
◊ Французскому in в русском соответствует безударное ин или ен, ср. ин в слове пинцет.
пентаго́н (греч. pentagōnon от penta… первая часть сложных слов от pente «пять» + gōnon «угол»)
◊ К греч. pente «пять» восходят первые части слов пентаграмма, пентатлон, пенталгин, пента́метр.
пентагра́мма (греч. pentаgrammon от penta… первая часть сложных слов от pente «пять»+ gramma «знак»)
◊ См. коммент. к пентагон.
пе́нь-коло́да слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
◊ Употребляется в выражении делать что-н. через пень-колоду.
пеньюа́р (фр. peignoir) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет нормативное произношение [н’йу], но часто произносится и без [й]: при таком произношении написание ь является исключением, объясняемым только историей слова. Устаревшее написание пенюар.
пеня́ть закрепившееся написание
◊ Исторически связано с пе́ня «упрек; штраф», возможно связано и с глаголом пинать, пнуть.
пе́пси-ко́ла (англ. Pepsi–Cola)
пер… (лат. приставка per… «усиление, крайняя степень, направление сквозь»)
◊ Приставка встречается в словах, восходящих к лат. источнику, напр.: перспектива, перфекционизм, перфорация, перцепция, перлюстрация.
перва́нш (фр. blue pervenche «голубой барвинок»)
первачо́к проверка: пе́рвый; проверка: перва́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
пе́рвенец слова на ен(ец)/ин(ец)/ан(ец)/ян(ец): суффиксальное ен(ец) без ударения § 32 п. 15; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (первенец – первенца) § 32 п. 3
пе́рвенство суфф. инств/енств: енств при ударении на корне § 32 п. 6
первозда́нный см. зда́ние; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (первозданный – первозданен) § 14 п. 1.4)
пе́рво-на́перво слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
перга́менный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (пергамен) и суфф. н § 14 п. 1.2)
◊ Слово пергамен имеет значение «кожа, древняя рукопись», не путать с пергамент и пергаментный.
перга́мент (нем. Pergament по названию города Пергам – Pergamos)
◊ Не проверять исторически родственным пергамин.
перга́ментный см. перга́мент
пергами́н (нем. Pergamin от греч. pergamēnos «Пергамский»)
пере… проверка: пе́речень, пе́ревертень; проверка: пере́бранный
◊ Не путать с приставкой пери- со значением «вокруг».
перебе́жчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: жч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на ж (беж-ать) § 6
переве́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (перевесить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Слово означает «повесить на другое место или поменять местами». Не путать с иногда приводимой в словарях формой перевешанный от глагола перевешать (всех), которая реально употребляться не может.
перево́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (вод) § 4
перево́зчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (воз) § 6
перегоро́дка корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной(перегоро́дка, го́род) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (ограда, ограждать) § 26
переда́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в слове с односложным корнем (пере-да-ть) § 4
передира́ть корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1
передохну́ть корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2
◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться.
пережжённый сочетание зж/сж/жж: жж в результате чередования жг/жж (жг-у – жж-ет) § 8; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
перекати́-по́ле слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с соединительной гласной § 45 искл. или слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 искл.
перека́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (перекачать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., перекачанная нефть, не путать с перекаченный.
перека́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (перекатить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., перекаченные в другое место бочки, не путать с перекачанный.
перека́чивать см. пере…; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после парного мягкого при отсутствии чередования с уj в личных формах (перекачивать – перекачиваю) § 34 п. 2
перекла́дина проверяемый суфф. ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове морщи́на.
перекле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (переклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)