Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

о́пера-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: опера-балет § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании первой части сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением: опера-буфф § 46 п. 4 искл.; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: опера-комик, опера-сериа § 46 п. 6 искл.

◊ Слово опера-буфф имеет вариант написания и соответствующего ему произношения опера-буффа.

операти́вно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: оперативно-стратегический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: оперативно-производственный, оперативно-разыскной, оперативно-поисковый, оперативно-ремонтный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: оперативно важный (плацдарм, район) § 51

◊ В сочетании с причастием пишется раздельно, напр.: оперативно рассмотренный комиссией вопрос, оперативно решенная проблема, оперативно прооперированный больной.

опера́тор (нем. Operator от лат. operātor «работник, производитель, творец») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ Восходит к лат. opera «дело, произведение, сочинение», как и опер (оперативник), опера.

операцио́нный см. опера́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

опера́ция (фр. operation, нем. Operation от лат. operātio «действие»)

◊ Восходит к лат. opera «дело, произведение, сочинение», как и опер(оперативник), опера.

опере́тка см. опере́тта; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение двойной согласной корня перед суффиксом § 11 п. 1 искл.

опере́точный см. опере́тта; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение двойной согласной корня перед суффиксом § 11 п. 1 искл.

опере́тта (ит. operetta) проверка: о́пера

◊ Тот же суфф. -етт(а) с уменьшительным значением выступает в словах ит. происхождения ариетта, новеллетта, канцонетта, симфониетта, но в слове сигарета (от сигара) этот суфф. пишется с одним т.

опере́ть одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение группы согласных на стыке приставки и корня § 12 п. 1 искл.; корень пир/пер: безударное пер не перед суфф. а § 27 п. 1

◊ Приставка проясняется в личных формах: обопрусь; ср. аналогичное упрощение группы согласных на стыке приставки об- и корня на п в словах: опиться, оплеуха.

опере́ться см. опере́ть

опеча́ленный см. опеча́лить; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (опечалить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

опеча́лить (от опека, печься)

опеча́тка см. печа́тать

опе́шить (др.-рус. опѣшити «сделаться пешими – о птицах, о всадниках») приставка о

опира́ться корень пир/пер: безударное пир перед суфф. а § 27 п. 1

опи́ться одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение группы согласных на стыке приставки и корня § 12 п. 1 искл.

◊ Приставка проясняется в личных формах: обопьюсь; ср. аналогичное упрощение группы согласных на стыке приставки об- и корня на п в словах опереться, оплеуха.

о́пиум (лат. opium)

оплева́ть морфема с чередованием ев/ю: ев после парного мягкого согласного (оплевать оплюю) § 30 п. 1 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после гласного при чередовании с уj в личных формах (оплевать оплюю) § 34 п. 2

оплеу́ха закрепившееся написание

◊ По одной версий образовано от об + плевать, плёвый, ср. аналогичное упрощение группы согласных на стыке приставки об- и корня на п в словах опиться, опереться. По другой – от диал. облый, облоухий «с большими ушами».

опле́чь приставка о

◊ Наличие или отсутствие ь после шипящих на конце наречий является исторически закрепившимся, напр.: вскачь, наотмашь, напрочь, настежь, невмочь, оплечь, прочь, сплошь, но уж, замуж, невтерпёж пишутся без ь.

оповести́ть приставки о; приставка по; проверка: весть

ополоу́меть см. полоу́мный; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (ополоумею, ополоумеешь) § 34 п. 1

ополче́ние проверка: полк

опомина́ться приставка по; корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

◊ Не проверять однокоренным память с приставкай па-. Слова па́мять, па́мятовать (памятую..., памятуя), запа́мятовать, па́мятный, па́мятник, незапамятный, опамятоваться, беспамятный, по́мнить (и приставочные вспомнить, опомниться ...), поминать (и приставочные вспоминать, упоминать, запоминать, напоминать, припоминать), помин, поминовение, помянуть (и приставочные упомянуть, вспомянуть), а также: мнить, мнение, мнительный, мнимый, возомнить, сомнение, сомневаться, сомнительный, усомниться являются исторически однокоренными. В современном языкознании существуют разные подходы к членению этих слов: 1) выделяется корень мин/мн/мя и соответствующие приставки; 2) выделяется корень памят- и корень мин/мн/мя с остальными приставками; 3) выделяется корни памят-, помин/помн/помя, сомн и корень мин/мн/мя. В данном словаре принят первый подход, хотя суфф. -т(ь) в существительных встречается редко и не имеет четкого значения, ср., напр.: знать (высшая), стать (богатырская).

опо́рки закрепившееся написание

◊ От укр. диал. опорки от пороть с приставкой о-.

опорожни́ть корень с чередованием оро/ра: оро в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (поро́жний) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (испражнение) § 26

опоро́чить см. поро́к; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (опорочу, опорочишь) § 34

опосты́леть см. посты́лый; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (опостылею, опостылеешь) § 34 п. 1

опочива́льня (от др.-рус. почивати)

опочи́ть, опочи́ешь, опочи́ет (от др.-рус. почити, почию) см. поко́й; приставка о; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 1 спр. у глагола на ить § 37 п. 4 искл.

оппозиционе́р см. оппози́ция

оппозицио́нный см. оппози́ция

оппози́ция (нем. Opposition от лат. op-positio «противопоставление» из op + pōno «ставлю, основываю») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: пп на стыке приставки и корня на п § 12 п. 1

◊ Иноязычная непродуктивная приставка оп- выделяется в данном случае при сравнении с однокоренными позиция, аппозиция (лингв.), диспозиция, композиция, экспозиция, пропозиция, транспозиция. Восходит к лат. глаголу pōno, posuī, positum, как и слова: пост, аванпо́ст, позиция, позитив, постамент, композиция, компо́ст, экспозиция, диспозиция, транспозиця, а также: оппонент, компоновать, компонент, депонент, импонировать, оппонировать.

оппоне́нт (нем. Оpponent от лат. оppōnens, oppōnentis из op + pōno «ставлю, основываю») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: пп на стыке приставки и корня на п § 12

◊ См. коммент. к оппозиция.

оппортуни́зм (фр. opportunisme от лат. op-portūnus «подходящий, удобный, выгодный»)

определе́ние см. определи́ть

определи́ть приставка о; приставка пре/при: пре с лексикализованным значением § 38; проверка: преде́л, де́лит

опри́чник см. опри́чнина

опри́чнина (др.-рус. опричьнии «особый» от опричь «особо, кроме») проверяемый суфф. ин(а)

опроме́тчивый проверка: о́прометью; исторически выделяемая приставка о; исторически выделяемая приставка про; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (мет) § 4

◊ От диал. о́прометь, как и о́прометью.

о́прометью (связано с метать) исторически выделяемая приставка про

◊ От диал. опрометь.

опроста́ть (от прост, простой «свободный от чего-н.»)

опро́щение слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): е в производном от глагола не на ять, ать § 32 п. 9

опт (связано с общий) закрепившееся написание

оптико слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: оптикомеханика § 45; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании прилагательных, образованных от слитно пишущихся существительных: оптико-механический § 48 искл.; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных на ико, независимо от отношения основ, напр.: опитико-акустический, оптико-волоконный, оптико-механический, оптико-электронный § 50 п. 5

◊ Написание слова оптико-механический определяется двумя правилами.

оптима́льный см. о́птимум

оптими́зм (фр. optimisme от лат. optimus «наилучший»)

◊ К тому же лат. слову восходит о́птимум.

о́птимум (лат. optimum «наилучшее»)

опто… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: оптоакустика, оптоволокно, оптотехника, оптоэлектроника § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: оптоволоконный, оптотехнический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: оптоэлектронный § 50 п. 4

оптови́к см. опт; проверка: опто́вый

о́пухолевый см. о́пухоль; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1