Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

кольере́тка, -и, р. мн. -ток

ко́льза, -ы

кольмата́ж, -а, тв. -ем

кольмата́ция, -и

кольмати́рование, -я

кольмати́рованный; кр. ф. -ан, -ана

кольмати́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

кольну́ть, -ну́, -нёт

кольпи́т, -а

кольпоско́п, -а

кольпоскопи́ческий

кольпоскопи́я, -и

кольра́би, нескл., ж.

кольра́би (нем. Kohlrabi)

ко́льский

Ко́льский полуо́стров

Ко́льский Се́вер

ко́ль ско́ро

кольт, -а (пистолет)

кольцева́ние, -я

кольцева́ть глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (кольцевать кольцую) § 34 п. 2

кольцева́ть(ся), -цу́ю, -цу́ет(ся)

Кольцева́я автодоро́га (в Москве)

кольцеви́дный; кр. ф. -ден, -дна

кольцеви́дный соединительная гласная: е после ц § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение § 50 п. 2

кольцево́й

кольцево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

кольцеобра́зный; кр. ф. -зен, -зна

кольцепрока́тный

кольцехво́стый

кольцо́, -а́, мн. ко́льца, коле́ц, ко́льцам

кольцо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

кольцо́вский (от Кольцо́в)

кольчаторасполо́женный

ко́льчатый

кольчецы́, -о́в, ед. -че́ц, -чеца́, тв. -о́м

кольчу́га, -и

кольчу́га проверка: ко́льца; мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4;

◊ Производное от кольцо, тот же корень кол- выступает в словах колечко, колесо, коловорот.

кольчугалюми́ниевый

кольчугалюми́ний, -я

кольчу́жка, -и, р. мн. -жек

кольчу́жник, -а

кольчу́жный

ко́льщик, -а

колю́р, -а

колю́рия, -и

колючеголо́вые, -ых

колючеголо́вые соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36

колючезу́бчатый

колючели́стник, -а

колючели́стник соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36

колючепёрые, -ых

колю́честь, -и

колючехво́ст, -а

колючехво́ст соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36

колю́чий

колю́чка, -и, р. мн. -чек

ко́люшка, -и, р. мн. -шек

ко́люще-ре́жущий

ко́люще-ре́жущий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

ко́люще-ру́бящий

ко́люще-сосу́щий

ко́люще-сосу́щий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

ко́лющий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после парного мягкого в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5

ко́лющий(ся)

Коля́да́, -ы и -ы́ (мифол.) и коляда́, -ы́ (обряд)

коля́да (др.-рус. коляда)

коля́дка, -и, р. мн. -док

коля́дник, -а

коля́дный

колядова́ние, -я

колядова́ть, -ду́ю, -ду́ет

колядова́ть см. коля́да; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (колядовать колядую) § 34 п. 2

колядо́вщик, -а

коля́дский

коля́ска, -и, р. мн. -сок

коля́ска (польск. kolasa, kolaska «повозка»)

◊ Исторически тот же корень кол-, что и в слове колесо, колея, двуко́лка, кольцо, ко́льчатый, кольчуга, коловорот.

коля́ска-су́мка, коля́ски-су́мки

коля́сочка, -и, р. мн. -чек

коля́сочник, -а

коля́сочный

ком, -а, мн. ко́мья, -ьев

ком¹… (лат. приставка com… «совместность, объединение»)

◊ См. коммент. к ко…

ком²… одиночная/двойная согласная в сложносокращенных словах и графических сокращениях: упрощение группы согласных в сложносокращенном слове § 11 п. 2; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: комполка, компартия, компатриот § 44

ко́ма, -ы (мед.; в оптике)

комагмати́ческий

кома́нда, -ы

кома́нда (нем. Kommando)

кома́нда ми́кст, кома́нды ми́кст (спорт.)

команда́нте, нескл., м.

кома́нда-победи́тель, кома́нды-победи́теля, ж.

кома́нда-предупрежде́ние, кома́нды-предупрежде́ния, ж.

команда́рм, -а

команда́рм см. кома́нда

◊ Слово является сложносокращением ком(андир) арм(ии).

кома́нда-сопе́рник, кома́нды-сопе́рника, ж.

команди́р, -а

команди́р (нем. Kommandeur) проверка: кома́нда

◊ Первую гласную можно проверить первой частью сложносокращенного слова комвзвода, в которой гласная произносится без редукции.

командирова́ние, -я

командиро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

командиро́ванный см. командирова́ть; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)

командирова́ть (нем. kommandieren, фр. commander)

командирова́ть(ся), -ру́ю(сь), -ру́ет(ся)

командиро́вка, -и, р. мн. -вок

командиро́вочка, -и, р. мн. -чек

командиро́вочные, -ых

командиро́вочный

командиро́вочный см. командирова́ть; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (командировка командировок) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (командировк-а – с чередованием к/ч) и суфф. н § 9

команди́рский

команди́рство, -а

команди́рша, -и, тв. -ей

кома́ндник, -а

кома́ндно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: командно-индивидуальный (рейтинг, турнир) § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: командно-административный, командно-бюрократический, командно-измерительный, командно-наблюдательный, командно-номенклатурный, командно-приказной, командно-штабной § 50 п. 6

кома́ндно-администрати́вный

кома́ндно-бюрократи́ческий

кома́ндно-измери́тельный

кома́ндно-наблюда́тельный

кома́ндно-нажимно́й и кома́ндно-нажи́мный

кома́ндно-номенклату́рный

кома́ндно-приказно́й

кома́ндно-распоряди́тельный

кома́ндно-распредели́тельный

кома́ндно-штабно́й

кома́ндный

командоаппара́т, -а

кома́ндование, -я

кома́ндовать, -дую, -дует

кома́ндовать см. кома́нда; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (командовать командую) § 34 п. 2

командоконтро́ллер, -а

командообразова́ние, -я

командообразу́ющий

командо́р, -а (звание)

командо́р (фр. commandeur) проверка: кома́нда

◊ Проверкой для первой гласной может быть часть корня в сложносокращенном слове комвзвода, где первая гласная произносится без редукции.

Командо́р, -а (лит. персонаж; шаги́ Командо́ра)

Командо́рские острова́

командо́рский

кома́ндочка, -и, р. мн. -чек

кома́ндующий

кома́ндующий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5

◊ Суфф. причастия присоединяется к основе настоящего времени, в данном случае к суфф. у/ов (команд-ова-ть команд-у-ет)

кома́нчи, -ей

кома́р, -ара́

кома́р (др.-рус. комаръ)

кома́р-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: комар-дергун, комар-звонец, комар-кусака § 46 п. 3

кома́р-дергу́н, комара́-дергуна́

кома́р-звоне́ц, комара́-звонца́

кома́рик, -а

комари́ный

комари́ный см. кома́р; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ин § 14 п. 2.1)

комари́шка, -и, р. мн. -шек, м.

комари́шка см. кома́р; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 37 п. 2 .

комари́ще, -а и -и, мн. -и, -и́щ, м.

комари́ще см. кома́р; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

кома́р-куса́ка, комара́-куса́ки, м.

кома́рник, -а

комарови́дный

комаро́вка, -и, р. мн. -вок

кома́р-толкуне́ц, комара́-толкунца́

комарьё, -я́

комато́зник, -а

комато́зный

комба́йн, -а

комба́йн (англ. combine)

комба́йнер, -а и комбайнёр, -а

комба́йнерка, -и, р. мн. -рок и комбайнёрка, -и, р. мн. -рок

комба́йнерский и комбайнёрский

комба́йнерша, -и, тв. -ей и комбайнёрша, -и, тв. -ей

комбайни́рование, -я

комба́йновый

комба́йно-де́нь, -дня́

комба́йно-де́нь слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с соединительной гласной – является названием сложной единицы измерения § 45 искл.-подпр. 1

комбайноремо́нтный

комбайнострое́ние, -я

комбайнострои́тель, -я

комбайнострои́тельный

комба́т, -а

комбата́нт, -а

комбата́нт (фр. combattant «сражающийся»)

комба́товский

комбе́д, -а

ко́мби, нескл., м.

комби… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: комбигриль, комбижир, комбикорм, комбисилос § 44

комбигри́ль, -я

комбидре́с, -а

комбидре́с (англ. combidress)

◊ Корень дрес/дресс, ср. дресс-код.

комбижи́р, -а

комбико́рм, -а, мн. -корма́, -о́в

комбико́рмовый

комбина́т, -а

комбина́т (нем. Kombinat)

комбина́товский

комбина́тор, -а

комбина́тор (нем. Kombinator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

комбинато́рика, -и

комбинато́рный

комбина́торский

комбина́торша, -и, тв. -ей

комбина́тский

комбинацио́нность, -и

комбинацио́нный

комбина́ция, -и

комбина́ция (нем. Kombination, фр. combination от лат. com-bīno «сдваиваю, соединяю»)

комбина́шка, -и, р. мн. -шек

комбине́, нескл., с.

комбинезо́н, -а

комбинезо́н (фр. combinaison от лат. com-bino «сдваиваю, соединяю») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

комбинезо́нный

комбинезо́новый

комбинезо́нчик, -а

комбини́рование, -я

комбини́рованный; кр. ф. -ан, -ана

комбини́ровать (нем. kombinieren, фр. combiner от лат. com-bīno «сдваиваю, соединяю»)

◊ Восходит к лат. bīnus «двойной», как и бинарный, бинокль.

комбини́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

комбиси́лос, -а

комбисисте́ма, -ы

комбитре́йлерный

комбри́г, -а

комбустио́лог, -а (врач, лечащий ожоги)

комбустиоло́гия, -и

комвзво́да, нескл., м.

комди́в, -а

комедиа́нт, -а

комедиа́нт (ит. commediante) проверка: коме́дия; проверка: комеди́йный

комедиа́нтка, -и, р. мн. -ток

комедиа́нтский

комедиа́нтство, -а

коме́дийка, -и, р. мн. -иек

коме́дийка см. коме́дия

комеди́йно-бытово́й

комеди́йно-приключе́нческий

комеди́йность, -и

комеди́йный

комедио́граф, -а

комедиогра́фия, -и

комедиогра́фия см. коме́дия; соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл. или проверка: комедио́граф

коме́дия, -и

коме́дия (ит. commedia, греч. komōdia из kōmos «весёлое шествие» + ōdē «ода») слова на ея/ия: и перед безударным я § 32 п. 16 или проверка: комеди́йный

коме́дия-бале́т, коме́дии-бале́та, ж.

коме́дия-бу́фф, коме́дии-бу́фф

коме́дия-буфф слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4 искл.

коме́дия дель а́рте, коме́дии дель а́рте

коме́дия дель а́рте (ит. commedia dell arte) слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

коме́дия-мю́зикл, коме́дии-мю́зикла, ж.

коме́дь, -и (сниж. шутл. к коме́дия)

комелёк, -лька́ (от ко́мель)

ко́мель, ко́мля

коменда́нт, -а

коменда́нт (нем. Kommandant) закрепившееся написание е

коменда́нтский

коменда́нтство, -а

коменда́нтша, -и, тв. -ей

комендату́ра, -ы

комендату́ра (нем. Kommandantur) закрепившееся написание е

комендо́р, -а (матрос)

комендо́р (англ. commander «командир») закрепившееся написание е

◊ Cлово означает «матрос-артиллерист», не путать с командор.

комендо́рский

коме́неджер, -а

коме́неджмент, -а

коме́та, -ы

коме́та (греч. komētēs «комета; волосатый» от komētēs astēr букв. «волосатая звезда»)

комета́рный

коме́тно-метеори́тный

коме́тно-метеори́тный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

коме́тный

кометоиска́тель, -я

кометообра́зный; кр. ф. -зен, -зна

ко́ми, неизм. и нескл., м. (язык) и нескл., мн., ед. м. и ж. (народ)

ко́ми-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: коми-зыряне, коми-культура, коми-литература, коми-народ, коми-пермяки § 46 п. 3

коми́зм, -а

ко́ми-зыря́не, -я́н, ед. -я́нин, -а

ко́ми-зыря́нка, -и, р. мн. -нок

ко́ми-зыря́нский

ко́ми-и́жемцы, -ев, ед. -мец, -мца

ко́мик, -а

комикова́ние, -я

комикова́ть, -ку́ю, -ку́ет

Ко́ми кра́й, Ко́ми кра́я

ко́микс, -а

ко́микс (англ. comics)

ко́микс-а́рт, -а

ко́микс-боеви́к, -ика́

ко́микс-журна́л, -а

ко́миксный

ко́миксовый

ко́микс-се́рия, -и

ко́микс-фа́н, -а

ко́микс-фана́тка, -и, р. мн. -ток

ко́ми-культу́ра, -ы

ко́ми-литерату́ра, -ы

комильфо́, неизм. и нескл., м.

комильфо́ (фр. comme il faut букв. «как надо, как следует»)

комильфо́тный

ко́ми-наро́д, -а

ко́мингс, -а

ко́мингс-площа́дка, -и, р. мн. -док

Коминте́рн, -а

коминте́рновец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев

коминте́рновский

ко́ми-пермяки́, -о́в, ед. -мя́к, -мяка́

ко́ми-пермя́цкий

Ко́ми-Пермя́цкий автоно́мный о́круг

ко́ми-пермя́цко-ру́сский

ко́ми-пермя́чка, -и, р. мн. -чек