Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

конгре́ссный одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сохранение двойной согласной корня перед суффиксом производного слова § 11 п. 1

конгре́сс-хо́лл слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

конгре́сс-це́нтр слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

конгруэ́нтный (нем. kongruent от лат. con-gruēns, congruentis «совпадающий») э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.

◊ Восходит к лат. глаголу congruo, congruī,-, congruere « сходиться, гармонировать, подобать». Исторически выделяется суфф. -ент-, но в современном русском словообразовании говорят о целом корне.

конденса́тор (нем. Kondensator от лат. con-dēnso «сгущаю» от dēnsus «густой») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

конденса́ция (нем. Kondensation от лат. con-dēnsātio «сгущение» от dēnsus «густой»)

конди́тер (нем. Konditor от лат. con-dītio «добавление приправ») слова на тор/тер/тр: закрепившееся написание § 32 п. 17

конди́терско-бу́лочный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ § 50 п. 3

кондиционе́р (англ. conditioner от лат. con-dicio, condiciōnis «условие, состояние») проверка: конди́ция

конди́ция (нем. Kondition от лат. condicio, condiciōnis «условие, состояние»)

кондо́вый (от фин. honga)

◊ Рус. форма возникла в результате диссимиляции *гонга > конга > конда.

кондоми́ниум (нем. Kondominium «совместное владение» из лат. con… «вместe» + dominātio «господство»)

◊ Исторически родственны доминировать, доминион, доминанта.

кондра́шка закрепившееся написание

◊ Возможно, табуистическое название от имени собственного.

кондуи́т (фр. conduite «поведение»)

конду́ктор (нем. Konduktor от лат. con-ductor «сопровождающий, проводник»)

◊ Восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция.

коне… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: конезавод, коневодство, конеферма § 45

коне́чно проверка: ко́нчик; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на ц (конец – с чередованием ц/ч) и суфф. н § 9

конкиста́до́р (исп. conquistador «завоеватель»)

◊ Слово имеет другое устаревшее произношение и соответствующее ему написание конквистадор. В поэзии Н. Гумилёва употребляется только вариант конквиста́дор: «Углубясь в неведомые горы, / Заблудился старый конквистадор…» (Старый конквистадор), «Я конквистадор в панцире железном, / Я весело преследую звезду…» (Путь конквистадоров).

конкла́в (фр. conclave от лат. conclāve «запирающаяся комната»)

конкорда́нс (нем. Konkordanz от лат. con-cordo «согласовываю»)

◊ Восходит к лат. cor, cordis «сердце», как и слова аккорд «созвучие», рекорд.

конкре́тно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: конкретно-исторический, конкретно-методологический, конкретно-научный, конкретно-образный, конкретно-предметный, конкретно-социологический § 50 п. 6

конкре́тный (от фр. concret от лат. con-crētus «густой, сгущенный, уплотненный»)

ко́нкурс-шо́у слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4 искл.

ко́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (конный) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (конь) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

конно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: конногвардеец, коннозаводчик § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: коннозаводческий, конногренадерский, конноегерский (конные егеря), конномашинный, коннопрокатный, конноручной, конноспортивный § 50 п. 6; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: конно-акробатический, конно-артиллерийский § 50 п. 6; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: конно-вьючный, конно-лыжный, конно-механизированный, конно-пулеметный, конно-сапёрный § 50 п. 3

коннота́ция (от ср.-лат. con-noto)

◊ Восходит к лат. nota «знак, замечание», как и но́та, нотация, аннотация, блокнот, нотабене.

ко́нный нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (кон-ь) и суфф. н § 14 п. 1.2)

конопа́тить закрепившееся написание

◊ Вероятно, из ит. calafatare, облик слова изменился под влиянием конопля.

конопа́тый см. конопля́

конопля́ (др.-рус. конопля)

конопля́ник см. конопля́; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. § 16 п. 1

конопля́ный см. конопля́; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

конопу́шки см. конопля́

конса́лтинг (англ. consulting)

консе́нсус (лат. cōn-sēnsus «согласие, единодушие»)

◊ Восходит к лат. sēnsus «чувство», как и слова сенсорный, сентенция, сантимент, сентиментализм, сенсация.

консерва́нт см. консерви́ровать

консервати́вный (фр. conservativ, англ. conservative)

◊ См. коммент. к консервировать.

консервати́зм (фр. conservatisme, англ. conservatism от лат. cōn-servo «сохраняю»)

◊ См. коммент. к консервировать.

консерва́тор (лат. cōnservātor «сохраняющий») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ См. коммент. к консервировать.

консервато́рия (ит. conservatorio первонач. «гостиница» от лат. cōnservo «сохраняю»)

◊ См. коммент. к консервировать.

консерви́ровать (нем. konservieren от лат.cōn-servo «сохраняю») проверка: консе́рвы

◊ Восходит к лат. servo, servāvī, servātum «наблюдать, сторожить, сберегать», как и слова консерватор, консерватория, обсерватория, резерв, резервуар, резервация, пресервы.

консе́рвы (фр. conserve)

◊ См. коммент. к консервировать.

конси́лиум (лат. cōnsilium «собрание, совещание, совет»)

консисте́нция (нем. Konsistenz от лат. cōnsisto «становлюсь, твердею, состою»)

консолида́ция (фр. consolidation от лат. cōn-solidātio)

◊ Восходит к лат. cōn-solido, cōnsolidāvī, cōnsolidātum «укреплять», приставочному производному от solido, solāvī, solidātum «уплотнять, скреплять», как и солидный, солидарный.

консо́ль (фр. console)

консона́нс (фр. consonance от лат. cōn-sonāns, cōn-sonantis «согласный, согласующийся») приставка кон; проверка: унисо́н

◊ Восходит к лат. sonus «звук», как и ассонанс, диссонанс, сонорный, унисон.

консона́нт (лат. cōn-sonāns, cōnsonantis «согласный, согласующийся»)

◊ Восходит к лат. sonus «звук», как и слова ассонанс, диссонанс, консонанс, сонант, сонация, сонорный, унисо́н, сонет, и – с другой передачей согласного – резонанс, резонатор. Русский термин со-глас-ная является калькой лат. слова.

конспе́кт (нем. Konspekt от лат. cōn-spectus «обзор, очерк»)

◊ Восходит к лат. specio, spēxī, spectum «смотреть», как и слова аспект, инспекция, инспектировать, интроспекция, перспектива, проспект, ретроспектива, респект, респектабельный, спектр и др.

конспира́тор (нем. Konspirator от лат. cōnspīrātus «заговорщик») см. конспира́ция; о́пер; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

конспира́ция (нем. Konspiration от лат. cōn-spīrātio «сговор»)

◊ Восходит к лат. spīro, spīrāvī, spīrātum «дышать, дуть, вдохновлять», как и слова спирант, респиратор, спиритизм, спирограф, аспирация, конспирация, инспирация, спирт букв. «душа вина».