Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

кислово́дский (от Кислово́дск)

кисловодча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а

кисловодча́нка, -и, р. мн. -нок

кисло́вщик, -а

кисломоло́чный

кислоро́д, -а

кислоро́д проверка: ки́слый; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ Книжная калька лат. oxygenium.

кислоро́дистый

кислоро́дно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: кислородно-ацетиленовый, кислородно-водородный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: кислородно-конвертерный, кислородно-сварочный § 50 п. 6

кислоро́дно-ацетиле́новый

кислоро́дно-водоро́дный

кислоро́дно-дыха́тельный

кислоро́дно-конве́ртерный

кислоро́дно-сва́рочный

кислоро́дно-сере́бряно-це́зиевый

кислоро́дный

кислородоотдаю́щий и кислородотдаю́щий

кислородосодержа́щий и кислородсодержа́щий

кислородтра́нспортный

ки́сло-сла́дкий; кр. ф. -док, -дка

ки́слость, -и

кислота́, -ы́, мн. -о́ты, -о́т

кисло́тно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: кислотно-основный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: кислотно-варочный, кислотно-основный, кислотно-овощной § 50 п. 6

кисло́тно-ва́рочный

кисло́тно-осно́вный

кисло́тность, -и

кисло́тно-щелочно́й

кисло́тный

кислото… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: кислотообразующий, кислотоупорный, кислотостойкий, кислотоустойчивый § 50 п. 6; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной: напр.: кислотомер § 45

кислотоме́р, -а

кислотообразу́ющий

кислотосто́йкий; кр. ф. -о́ек, -о́йка

кислотосто́йкость, -и

кислотоупо́рность, -и

кислотоупо́рный; кр. ф. -рен, -рна

кислотоусто́йчивость, -и

кислотоусто́йчивый

кислоще́йный

ки́слый; кр. ф. ки́сел, кисла́, ки́сло, ки́слы́

ки́слый-преки́слый

кисля́й, -я (сниж.)

кисля́тина, -ы

ки́снувший

ки́снуть, -ну, -нет; прош. ки́снул и кис, ки́сла

ки́сонька, -и, р. мн. -нек

ки́сочка, -и, р. мн. -чек

киссы́н-фанды́р, -а

киста́, -ы́

киста́ (фр. kyste от греч. kystis «пузырь»)

кистеви́дный; кр. ф. -ден, -дна

кистево́й

кистево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

кисте́нь, -еня́

кисте́нь (тюрк. kistän)

кистеобра́зный; кр. ф. -зен, -зна

кистепёрые, -ых

кистеукрепи́тель, -я

кистехво́ст, -а

кисти́стый (бот.)

кисто́з, -а

кисто́зный

кисто́ма, -ы

ки́сточка, -и, р. мн. -чек

кисть, -и, мн. -и, кисте́й

кису́ленька, -и

кису́ля, -и

кит, кита́

кита́, -ы́ (поэтическая форма)

китаеве́д, -а

китаеве́дение, -я

китаеве́дческий

китаёза, -ы, м. и ж. (сниж.)

китаиза́ция, -и

китаи́ст, -а

китаи́стика, -и

китаи́стка, -и, р. мн. -ток

Кита́й-го́род, -а

Китайгоро́дская стена́ (в Москве)

китайгоро́дский (от Кита́й-го́род)

китайгоро́дский слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис (Китай-город) § 48 искл.

кита́йка, -и, р. мн. -а́ек (ткань; яблоня)

Кита́йская стена́ (о Великой Китайской стене) и кита́йская стена́ (о полном отсутствии связей между явлениями, событиями)

кита́йский (от Кита́й)

кита́йско-америка́нский

Кита́йско-Восто́чная желе́зная доро́га (КВЖД)

кита́йско-коре́йский

кита́йско-росси́йский

кита́йско-ру́сский

кита́йско-тибе́тский

кита́йско-япо́нский

кита́йцы, -ев, ед. кита́ец, -а́йца, тв. -а́йцем

кита́йчатый (к кита́йка)

китайчо́нок, -нка, мн. -ча́та, -ча́т

китайчо́нок о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного чонок § 20 п. 2

китая́нка, -и, р. мн. -нок

китая́ночка, -и, р. мн. -чек

китежа́не, -а́н, ед. -а́нин, -а

ки́тежский (от Ки́теж)

кителёк, -лька́

ки́тель, -я, мн. -я́, -е́й и -и, -ей

ки́тель (нем. Kittel)

ки́тельный

китёнок, -нка, мн. китя́та, -я́т

китёныш, -а, тв. -ем

кити́ха, -и

кит-ка́р, -а

китоба́за, -ы

китобо́ец, -о́йца, тв. -о́йцем, р. мн. -о́йцев

китобо́й, -я

китобо́йно-промысло́вый

китобо́йно-промысло́вый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6

китобо́йный

китови́дный дельфи́н

кито́вина, -ы

кито́вый

китогла́в, -а

китоло́в, -а

китоло́вный

китоло́вство, -а

китообра́зные, -ых

китч, -а, тв. -ем

китч (нем. Kitsch) сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4

ки́тчевость, -и

ки́тчевый

ки́тчевый см. китч; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

ки́тчмен, -а

ки́тчмен (нем. Kitschman) см. китч; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Западноевропейское man «человек» в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр., в бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.

китч-эмбле́ма, -ы

китя́тина, -ы

кифа́ра, -ы

кифаре́д, -а

кифо́з, -а

кифосколио́з, -а

кичи́ться, кичу́сь, кичи́тся

кичи́ться (др.-рус. кычити, кычитися) проверка: ки́чка

ки́чка, -и, р. мн. ки́чек

кичли́вость, -и

кичли́вый

кише́ние, -я

кише́ть, киши́т

кише́ть (др.-рус. кышѣтися)

◊ Исторически связано с ки́снуть.

кише́чник, -а

кише́чник см. кишка́

кишечноды́шащие, -их

кишечноды́шащие слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11

кишечнопо́лостны́е, -ых и -ы́х

кишечнополостны́е слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11

кишечнораствори́мый

кишечнососу́дистый

кише́чный

кишинёвский (от Кишинёв)

кишинёвцы, -ев, ед. -вец, -вца, тв. -вцем

кишка́, -и́, р. мн. кишо́к

кишка́, кишо́к (др.-рус. кишка) о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п.1 и § 20 п. 2 или о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с подвижным ударением (кишка́ кишо́к) § 20 п. 1 искл. или о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (кише́чник) § 20 п. 1 искл.

◊ Исторически связано с ки́снуть, первоначальное значение «прокисающая внутренность». Исторически финал -ок суфф., т.е. написание слова исторически закономерно.

кишкообра́зный; кр. ф. -зен, -зна

кишла́к, -ака́

кишла́к (тюрк. kišlak)

кишла́чный

кишлачо́к, -чка́

кишми́ш, -а и -иша́, тв. -ем и -о́м

кишми́ш (тюрк., перс. kišmiš)

◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные переднего ряда и-и.

кишмя́ см. кише́ть

кишмя́ кише́ть

кишне́ц, -еца́ (растение)

кишо́чки, -чек

кишо́чки см. кишка́; о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с подвижным ударением (кишка́ кишо́к) § 20 п. 1 искл.или о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (кише́чник) § 20 п. 1 искл.

кия́нка, -и, р. мн. -нок

КЛА, нескл., м. (сокр.: космический летательный аппарат)

кла́бер, -а

кла́берский

клав, -а (продольная полоса на одежде)

клавеси́н, -а

клавеси́н (фр. clavesin от лат. clāvis «ключ»)

клавесини́зм, -а

клавесини́ст, -а

клавесини́стка, -и, р. мн. -ток

клавеси́нный

клавиату́ра, -ы

клавиату́ра (нем. Klaviatur от лат. clāvis «ключ») проверка: кла́виша

клавиату́рный

клавико́рды, -ов

клави́р, -а

клавира́бенд, -а

клави́ра́усцуг, -а

клави́рный

клавицимба́л, -а

клавиците́риум, -а

клавиче́мбало, нескл., с.

кла́виша, -и, тв. -ей, мн. -и, -виш и кла́виш, -а, тв. -ем, мн. -и, -ей

кла́виша (польск. klavisz от лат. clāvis «ключ»)

кла́вишник, -а

кла́вишница, -ы, тв. -ей

кла́вишно-пневмати́ческий

кла́вишно-уда́рный

кла́вишно-щипко́вый

кла́вишный

кла́вус, -а (деталь одежды)

кла́вший(ся)

клад, -а

кла́дбище, -а и (в поэтич. речи также) кладби́ще, -а

кла́дбище проверяемый суфф. бищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский. Производное от глагола кладу, класть.

кладби́щенский

кла́дезь, -я; кла́дезь прему́дрости

кла́дезь (ст.-слав. кладезь, др.-рус. колодезь и колодязь) закрепившееся написание

кладене́ц, -нца́, тв. -нцо́м, р. мн. -нцо́в (ме́ч-кладене́ц)

кладене́ц закрепившееся написание

◊ Слово употребляется в составе сочетания меч-кладенец; народная этимология сближает со словами клад, складывать.

кла́деный, прил.

кла́дка, -и, р. мн. -док

кладова́я, -о́й

кладова́я проверка: клад; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

◊ Все правила правописания прилагательных относятся и к субстантивированным прилагательным.

кладо́вка, -и, р. мн. -вок

кладо́вочка, -и, р. мн. -чек

кладову́шка, -и, р. мн. -шек

кладовщи́к, -ика́

кладовщи́к-гру́зчик, кладовщика́-гру́зчика

кладовщи́к-комплекто́вщик, кладовщика́-комплекто́вщика

кладовщи́ца, -ы, тв. -ей

кладо́дий, -я

кладоиска́тель, -я

кладоиска́тельский

кладоиска́тельство, -а

кладо́ния, -и

кладоспорио́з, -а

кладофо́ра, -ы

кла́дочный

кла́дчик, -а

кладь, -и

клазмато́з, -а

клазматоци́ты, -ов, ед. -ци́т, -а

кла́йминг, -а (спорт.)

кла́йпедский (от Кла́йпеда)

клайпедча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а

Клайперо́н, -а: уравне́ние Клайперо́на

кла́ка, -и

кла́кер, -а и клакёр, -а

кла́ксо́н, -а

клаксо́нный

кла́мбер-спание́ль, -я

клан, -а

кла́ново-ро́дственный

кла́ново-семе́йный

кла́новость, -и

кла́новщина, -ы

кла́новый

клансме́н, -а

кла́няться, -яюсь, -яется

кла́пан, -а

кла́пан (нем. Klappen – мн. ч. от Klappe «крышка, заслонка») закрепившееся написание

кла́пан-дели́тель, кла́пана-дели́теля

кла́пан-засло́нка, кла́пана-засло́нки, м.

кла́панно-щелево́й

кла́панный

клапано́к, -нка́

клап-ка́мера, -ы

клапшто́с, -а

кларе́н, -а

кларе́т, -а

клари́ски, -сок, ед. -ска, -и

кла́рки, -ов (в геохимии)

кла́ркия, -и (растение)

кларне́т, -а

кларне́т (фр. clarinette)

кларнети́ст, -а

кларне́тный

кларне́товый

класру́к, -а и -ука́ [добавление 2019]

класру́к одиночная/двойная согласная в сложносокращенных словах и графических сокращениях: упрощение группы согласных в сложносокращенном слове § 11 п. 2

класс, -а

класс (нем. Klasse, фр. classe от лат. classis «разряд»)

класси́зм, -а (классовая нетерпимость)

кла́ссик, -а

кла́ссика, -и

кла́ссика (нем. Klassik, фр. classique от лат. classicus «первоклассный»)

кла́ссики, -ов (игра)

кла́ссико-романти́ческий

классифика́тор, -а

классифика́тор см. классифика́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

классифика́торский

классифика́торство, -а

классификацио́нный

классифика́ция, -и

классифика́ция (нем. Klassifikation, фр. classification) проверка: класс; соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью фикация § 36 искл.

◊ Восходит к лат. classis «разряд» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю».

классифици́рование, -я

классифици́рованный; кр. ф. -ан, -ана

классифици́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

классици́зм, -а

классици́зм (фр. classicisme, нем. Klassizismus)

классици́ст, -а

классицисти́ческий

классицисти́чный; кр. ф. -чен, -чна

классици́стский

классици́стский см. классици́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (классицист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (классицизм) и суфф. ск § 10

класси́чески

класси́ческий

класси́чески стро́гий

класси́чность, -и

класси́чный; кр. ф. -чен, -чна

класс-компле́кт, -а

кла́ссно, нареч.

кла́ссность, -и

кла́ссно-уро́чный