Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

като́дно-лучево́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6

като́лик (греч. katholikos «всеобщий»)

католи́чество проверяемый суфф. еств § 21

ка́торга (ср.-греч. kаtergon «галера») закрепившееся написание

ка́торжник см. ка́торга

кату́шечно-челно́чный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

кату́шка проверка: ка́тит

ка́тышек суфф. ушек/ышек: написание суффикса следует запомнить § 32 п. 5; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (катышек катышка) § 32 п. 2

кау́рый (тюрк., ср. казах. koŋur «саврасый, буланый») закрепившееся написание

каучу́к (нем. Kautschuk, англ. coautchouc)

каучукоподо́бный слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4

каучу́к-сыре́ц слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

кафе́ (фр. café) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кафе-автомат, кафе-бар, кафе-закусочная, кафе-клуб, кафе-кондитерская § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: кафе бистро § 46 п. 4

ка́федра (лат. cathedra, греч. kathedra «стул, скамья»)

кафекла́тч (нем. Kaffeeklatsch от Kaffee «кофе» + Klatsch «болтовня, сплетня») сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4

◊ Слово означает «послеобеденная беседа за чашкой кофе» в Германии (чаще женщин).

ка́фель (нем. Kachel)

кафете́рий (англ. cafeteria) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

кафешанта́н (фр. cafе́ chantant от cafе́ «кафе» + chantant «поющий») слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

кафта́н (др.-рус. кавтанъ, кофтанъ, крым.-тат. kaftan) закрепившееся написание

кафта́нишко см. кафта́н; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

кацаве́йка (польск. kacawejka, kacabajka)

каца́п закрепившееся написание

кашало́т (фр. cachalot)

кашева́р соединительная гласная: е после шипящего § 36

ка́шель (др.-рус. кашьль) беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (кашель кашля) § 23

кашеми́р (фр. cachemire по названию региона Кашмир)

кашицеобра́зный соединительная гласная: е после ц § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2

ка́шлять суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное я(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (кашлять кашляю, кашляет) § 34 п. 1 искл.

кашне́ (фр. cache-nez из cacher «прятать» + nez «нос») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6

кашпо́ (фр. cache-pot из cacher «прятать» + pot «горшок»)

кашта́н (польск. kasztan)

каю́к закрепившееся написание

каю́та (нидерл. kajuit)

каю́та люкс слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

каю́т-компа́ния (нем. Kajüte + Kompanie) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложносокращенных существительных § 44 искл.

ка́ющийся суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5

ка́явшийся е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7

ка́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

квадра́т (лат. quadrātum «квадрат, четырехугольник») проверка: квадр

◊ Восходит к лат. quadra «четырехугольник», как и квадратура, квадрант «четверть круга…», квадратриса, квадривиум букв. «пересечение четырех дорог», квадрига, квадри…, квадро…, а также кадриль.

квадра́тно-гнездово́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6

квадри (лат. quadri… «четырех…») соединительная гласная: исключениеи в отдельных словах § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: квадриллион, квадрипликат «печать на четвертой копии», квадрирема «корабль с четырьмя рядами весел», квадрицепс «четырехглавая мышца», квадриптих «складень из четырех частей», квадрифоль «четырехлистник» § 45

квадриллио́н (фр. quadrillion)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание квадрильон. См. коммент. к квадрат. См. коммент. к биеннале.

квадрильо́н (фр. quadrillion) передача звука [й]: ь перед о после согласного в иноязычном слове § 3 п. 5

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание квадриллион. См. коммент. к квадрат. См. коммент. к биеннале.

квадро (от лат. quadrum «четырехугольник») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: квадрозапись, квадрозвук, квадропрограмма, квадросистема, квадрофония, квадроцикл § 45

квази (лат. quasi «как будто, будто бы») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: квазигерой, квазидемократ, квазиденьги, квазизвезда, квазиизлучение, квазинаука, квазичастицы § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: квазизвёздный, квазинаучный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: квазиисторический, квазилинейный, квазинормальный, квазиобъективный, квазисовременный, квазистационарный, квазиустойчивый § 50 п. 4

квалифика́ция (нем. Quаlifikation)

◊ Восходит к лат. quālis «какой» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю».

квалифици́ровать (нем. qualifizieren)

ква́нтово-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: квантово-механический, квантово-оптический, квантово-статистический, квантово-физический, квантово-химический § 50 п. 6

кварта́л (нем. Quartal от лат. quārta «четверть»)

◊ К лат. quārta «четверть» восходят также слова ква́рта «четвертая ступень гаммы», квартет, квартерон «на четверть негр», квартира.

кварте́т (ит. quartetto)

◊ См. коммент. к квартал.

кварти́ра (нем. Quartier от лат. quārta «четверть»)

◊ См. коммент. к квартал.