Содержание справочника
карате́-кеку́синкай слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
карау́л (тюрк. karaul)
карау́лить см. карау́л
кара́чки закрепившееся написание
◊ Рус. диал. корачиться, корака, коряка «раскоряченный»; исторически родственно окорок, каракатица.
карачу́н (др.-рус. Корочун «пост перед Рождеством») закрепившееся написание
◊ Рус. диал. карачун «святочный обряд, коляда; злой дух, черт, демон; внезапная, неожиданная смерть».
карбо… (от лат. carbo, carbōnis «уголь») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: карбогемоглобин, карбоген, карбопласты, карборунд, карботермия, карбофос § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: карбофосный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: карбоцепной, карбоциклический § 50 п. 4
◊ Сравнение с исторически однокоренными карбид, карболовый, карбункул позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
карбо́ловый (от лат. carbo, carbōnis «уголь») суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
карбона́д (фр. carbonnade, ит. carbonata «мясо, поджаренное на углях» от лат. carbo, carbōnis «уголь»)
карбона́рий (ит. carbonaro букв. «угольщик» от лат. carbo, carbōnis «уголь»)
карбу́нкул (от лат. carbunculus «тлеющий уголек» от carbo, carbōnis «уголь»)
карбюра́тор (фр. carburateur от лат. carbo, carbōnis «уголь») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
карга́ (тюрк. karγa «ворона»)
ка́рго (исп. cargo «нагрузка, погрузка») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: карго-план, карго-склад § 46 п. 3; 2) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: брюки карго, фасон карго § 46 п. 4
кардамо́н (нем. Kardamon)
кардига́н (англ. cardigan по имени лорда Кардигана)
кардина́л (фр. cardinal от лат. cardinālis «главный»)
кардио… (греч. kardio… первая часть сложных слов от kardia «сердце») соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кардиограмма, кардиология, кардиомонитор, кардионеврология, кардиоскрининг, кардиоспазм, кардиостимулятор, кардиохирург, кардиоцентр; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: кардионеврологический, кардиостимуляторный, кардиохирургический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: кардиоваскулярный, кардиостимулирующий, кардиотонзиллярный § 50 п. 4
◊ Сравнение с однокоренными кардиалгия, миокард позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
каре́ (фр. carré «квадрат») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: стрижка каре, воротник каре § 46 п. 4
карегла́зый соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36
каре́ло-фи́нский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
каре́та (польск. kareta от ит. carretta)
◊ Восходит к лат. carrus «телега», как и электрока́р, концепт-кар, спорткар.
каре́тка см. каре́та
кариати́да (греч. karyatides «карийские девы»)
ка́риес (лат. cariēs «гниль») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
карикату́ра (ит. caricature от caricare «преувеличивать, нагружать»)
карка́с (фр. carcasse «скелет, костяк»)
карка́сно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: каркасно-монолитный, каркасно-панельный, каркасно-щитовой § 50 п. 6
карма́н (др.-рус. кърман) закрепившееся написание
◊ Написание а на месте др.-рус. ъ закрепилось, видимо, под влиянием аканья.
карма́нник см. карма́н; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1
карнава́л (фр. carnaval, ит. carneval букв. «с мясом прощание»)
◊ Восходит к лат. слову caro, carnis «плоть, мясо», как и слова инкарнация «воплощение», карнозавр «плотоядный динозавр».
карни́з (нем. Karnies)
карота́ж (фр. carottage от carotte «морковь»)
◊ Каротаж – исследование строения разреза скважины с помощью геофизического зонда, который по форме похож на морковь.
кароте́ль (фр. carotte от лат. cariottа «морковь»)
кароти́н (нем. Karotin от лат. cariotta «морковь»)
карта́вить см. карта́вый
карта́вый закрепившееся написание
◊ От диал. картать «бранить, картавить».
ка́рта-планше́т слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ка́рта-схе́ма слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Ср. картосхема.
карт-бла́нш слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
карте́ль (фр. cartel, нем. Kartell, ит. cartello букв. «карточка»)
◊ Восходит к лат. carta, греч. chartēs «хартия, лист бумаги», как и ка́рта, картина, картон.
карте́чь (польск. kartecza)
карти́на (ит. cartina «тонкая красивая бумага»)
◊ Восходит к лат. charta, греч. chartēs «лист бумаги», как и ка́рта, картон, картель.
карто́графо-геодези́ческий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
карто́н (фр. carton, ит. cartone увеличит. от carta «бумага»)
◊ См. коммент. к картина.
картосостави́тельский слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4
картосхе́ма слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
◊ Ср. карта-схема.
картоте́ка проверка: ка́рта, ка́рточка; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
◊ См. коммент. к картина.
картоте́тчик см. картоте́ка; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с основой на «гласная + к» (картотека – с чередованием к/т) § 4
картофеле… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: картофелезаготовки, картофелекомбайн, картофелекопалка, картофелерезка, картофелесажалка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: картофелепосадочный, картофелесортировальный, картофелеуборочный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: картофелеовощной § 50 п. 6
карто́фелина см. карто́фель; проверяемый суфф. единичности ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове хворости́на.
карто́фель (нем. Kartoffel)