Содержание справочника
и́ночество, -а
и́ночествовать, -твую, -твует
иноязы́чно-ру́сский
иноязы́чный
ин-пла́но, неизм.
ин-пла́но (лат. in plano из in «в» + plānum «плоскость») слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2; 2) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: издание ин-плано § 46 п. 4
и́нпут, -а
инро́, нескл., ж. и с. (в японском прикладном искусстве)
инса́йд, -а (спорт.; секретные сведения, сведения из первоисточника)
инса́йдер, -а (хорошо осведомленный, информированный человек)
инса́йдер (англ. insider)
инса́йдерский
инса́йт, -а (филос.)
и́нсбрукский (от И́нсбрук)
и́нсбрукцы, -ев, ед. -кец, -кца, тв. -кцем
инсекве́нтный
инсекта́рий, -я
инсектици́дный
инсектици́ды, -ов, ед. -ци́д, -а
инсектоаллерги́я, -и
инсектофунгици́ды, -ов, ед. -ци́д, -а
инсемина́ция, -и
инсе́рт, -а
инси́гнии, -ий
инсинуа́тор, -а
инсинуацио́нный
инсинуа́ция, -и
инсинуа́ция (фр. insinuation, нем. Insinuation от лат. īnsinuātio «вкрадчивость, заискивание»)
◊ Восходит к лат. слову sinus «изгиб», как и слово синус.
инсинуи́рование, -я
инсинуи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инсинуи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
инскри́пт, -а (термин книговедения)
инскри́пт (лат. īn-scrīptum «надпись») корень с чередованием б/п: п перед глухим согласным § 2 п. 2 искл. 2)
◊ Восходит к лат. глаголу scrībo, scrīpsī, scrīptum «писать», как и слова постскриптум, транскрипция, транскрибировать.
инсоляцио́нный
инсоля́ция, -и
инсомни́ческий
инсомни́я, -и
инспекти́рование, -я
инспекти́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инспекти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
инспе́ктор, -а, мн. -а́, -о́в и -ы, -ов
инспе́ктор (нем. Inspektor от лат. īn-spector «обозреватель, инспектор»)
◊ Восходит к лат. глаголу specto, spectāvī, spectātum «смотреть» (интенсив от specio (spicio), spēxī, spectum), как и слова перспектива, инспекция, проспект, конспект, аспект, интроспекция, ретроспектива, спектр и др.
инспектора́т, -а
инспе́кторский
инспе́кторство, -а
инспе́кторствовать, -твую, -твует
инспе́кторша, -и, тв. -ей
инспектри́са, -ы
инспектри́са проверка: инспе́ктор; суфф. ис(а)
◊ Не путать с суфф. -есс(а). См. коммент. к аббатиса.
инспекту́ра, -ы
инспекцио́нный
инспе́кция, -и
инспе́кция (нем. Inspektion, фр. inspection от лат. īn-spectio «осмотр»)
инспира́тор, -а
инспира́ция, -и
инспири́рование, -я
инспири́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инспири́ровать (нем. inspirieren, фр. inspirer от лат. īn-spīro «дую, вдохновляю»)
◊ Восходит к лат. глаголу spīro, spīrāvī, spīrātum «дышать, дуть, вдохновлять», как и слова спирант, аспиратор, конспирация, респиратор, спиритизм, спирт.
инспири́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
инста́ллер, -а
инсталли́рование, -я
инсталли́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инсталли́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
инсталля́тор, -а
инсталляцио́нный
инсталля́ция, -и (инф.; произведение искусства)
инсталля́ция (нем. Installation, англ. installation «установка»)
и́нста́нт, -а
инста́нт-ме́ссенджер, -а [опечатка в РОС 2012: инста́нт-ме́сседжер]
инста́нция, -и
инстилля́ция, -и (мед.)
инсти́нкт, -а
инстинкти́вность, -и
инстинкти́вный; кр. ф. -вен, -вна
институ́т, -а
институ́т (фр. institut, нем. Institut)
Институ́т востокове́дения РА́Н
институ́тка, -и, р. мн. -ток
Институ́т ме́дико-биологи́ческих пробле́м РА́МН
Институ́т ру́сского языка́ им. А. С. Пу́шкина
институ́тский
институ́тский см. институ́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (институт) и суфф. ск § 5
Институ́т я́дерных иссле́дований РА́Н
институ́ции, -ий, ед.-ция, -и
институционализа́ция, -и
институционализи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
институционализи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
институционали́зм, -а
институционализо́ванный; кр. ф. -ан, -ана
институционализова́ть(ся), -зу́ю, -зу́ет(ся)
институциона́льность, -и
институциона́льный
институцио́нный
инструкта́ж, -а, тв. -ем
инструкти́вно-методи́ческий
инструкти́вность, -и
инструкти́вный; кр. ф. -вен, -вна
инструкти́рование, -я
инструкти́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инструкти́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
инстру́ктор, -а, мн. -уктора́, -о́в и -ы, -ов
инстру́ктор (нем. Instructor от лат. īnstrūctor «организатор, устроитель»)
инстру́ктор-методи́ст, инстру́ктора-методи́ста
инстру́кторский
инстру́кторша, -и, тв. -ей
инструкцио́нный
инстру́кция, -и
инструме́нт, -а
инструментали́зм, -а
инструментали́ст, -а
инструментали́стка, -и, р. мн. -ток
инструмента́льно-шта́мповый
инструмента́льный
инструмента́льщик, -а
инструмента́льщица, -ы, тв. -ей
инструмента́рий, -я
инструменто́ванный; кр. ф. -ан, -ана
инструментова́ть, -ту́ю, -ту́ет
инструментове́д, -а
инструментове́дение, -я
инструментове́дческий
инструменто́вка, -и, р. мн. -вок
инструментострое́ние, -я (в геодезии)
и́нсула, -ы (жилой дом, ист.)
инсули́н, -а
инсулинзави́симость, -и и инсулинозави́симость, -и
инсулинзави́симый и инсулинозави́симый
инсулиннезави́симый и инсулинонезави́симый
инсули́новый
инсулинорезисте́нтность, -и
инсулинотерапи́я, -и
инсу́льт, -а
инсу́льтник, -а
инсу́льтница, -ы, тв. -ей
инсу́льтный
инсуля́рность, -и
инсурге́нт, -а
инсурге́нтский
инсуррекцио́нный
инсурре́кция, -и
инсцени́рование, -я
инсцени́рованность, -и
инсцени́рованный; кр. ф. -ан, -ана
инсцени́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
инсцениро́вка, -и, р. мн. -вок
инсцениро́вщик, -а
инта́лия, -и
инта́рсия, -и
интегра́л, -а
интегра́л (фр. intégrale от лат. integer «целый») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ К тому же лат. слову восходит интеграция. Лат. integer «целый, не тронутый» восходит к глаголу tangere «трогать».
интегра́льный
интеграти́вный; кр. ф. -вен, -вна
интегра́тор, -а
интегра́ф, -а
интеграциони́зм, -а
интеграциони́ст, -а
интеграциони́стский
интеграцио́нный
интегра́ция, -и
интегра́ция (лат. integrātio «восстановление, возобновление» от лат. integer «целый») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ К тому же лат. слову восходит интеграл.
интегри́метр, -а
интегри́рование, -я
интегри́рованность, -и
интегри́рованный; кр. ф. -ан, -ана
интегри́ровать(ся), -и́рую(сь), -и́рует(ся)
интегри́рующий(ся)
инте́гро-дифференциа́льный
интегуме́нт, -а
интелле́кт, -а
интелле́кт (нем. Intellekt, фр. intellect от лат. intellēctus « восприятие, понятие, рассудок, смысл») корень с чередованием к/г: к перед глухим согласным § 2 п. 2 искл. 2)
◊ Восходит к лат. глаголу intel-lego и intel-ligo, intel-lēxī. intel-lēctum «понимать, мыслить», как и слова интеллигенция, интеллигибельный. В лат. выделяется приставка intel- , вариант приставки inter-. К бесприставочному глаголу lego, lēgī, lēctum «сообщать, выбирать, читать, рассматривать» восходят лекция, лектор, легенда.
интеллектуа́л, -а
интеллектуализа́ция, -и
интеллектуализи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
интеллектуализи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
интеллектуали́зм, -а
интеллектуали́ст, -а
интеллектуа́лка, -и, р. мн. -лок
интеллектуа́льно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: интеллектуально-психологический, интеллектуально-творческий § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: интеллектуально пассивный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: интеллектуально обработанный, интеллектуально развитый § 51
интеллектуа́льно-духо́вный
интеллектуа́льно-психологи́ческий
интеллектуа́льность, -и
интеллектуа́льно-тво́рческий
интеллектуа́льный; кр. ф. -лен, -льна
интеллектуа́льный (от фр. intellectuel) проверка: интелле́кт
◊ См. коммент. к интеллект.
интеллиге́нт, -а
интеллиге́нт (нем. intelligent от лат. intelligēns и intellegēns, intelligentis и intellegentis «понимающий»)
◊ См. коммент. к интеллект. Не проверять словом интеллект: слова восходят к вариативной лат. основе intelleg- и intellig-, в русском закрепилось написание е перед к корня (лект-, лекц-), написание и перед г корня (лиг-).
интеллиге́нтик, -а
интеллиге́нтишка, -и, р. мн. -шек, м.
интеллиге́нтишка см. интеллиге́нт; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
интеллиге́нтка, -и, р. мн. -ток
интеллиге́нтность, -и
интеллиге́нтный; кр. ф. -тен, -тна
интеллиге́нтный см. интеллиге́нт
интеллиге́нтский
интеллиге́нтский см. интеллиге́нт; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (интеллигент) и суфф. ск § 5
интеллиге́нтство, -а
интеллиге́нтщина, -ы
интеллиге́нтщина см. интеллиге́нт; непроизносимая согласная: проверка: интеллигента § 10
интеллиге́нция, -и
интеллиге́нция (нем. Intelligenz от лат. intellegentia и intelligentia «понимание, знание»)
◊ См. коммент. к интеллект.
интеллиги́бельный
интенда́нт, -а
интенда́нт (фр. intendant «надзиратель, управляющий» от лат. intēndo «натягиваю, укрепляю, внимаю»)
интенда́нтский
интенда́нтский см. интенда́нт; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (интендант) и суфф. ск § 5
интенда́нтство, -а
интенси́в, -а
интенси́вно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: интенсивно-зелёный § 50 п. 1
интенси́вно-зелёный
интенси́вно-кра́тный (спо́соб де́йствия; лингв.)
интенси́вно-ора́нжевый
интенси́вно-результати́вный (спо́соб де́йствия; лингв.)
интенси́вность, -и
интенси́вный; кр. ф. -вен, -вна
интенси́вный (фр. intensif от лат. intēnsio «напряжение, усиление») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
интенси́ме́тр, -а
интенсиона́л, -а
интенсиона́льный
интенсифика́ция, -и
интенсифика́ция (фр. intensification) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; проверка: интенси́в
◊ Восходит к лат. intēnsus «напряжённый» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю».
интенсифици́рование, -я
интенсифици́рованный; кр. ф. -ан, -ана
интенсифици́ровать (фр. intensifier) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; проверка: интенси́в
интенсифици́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
интенциона́льность, -и
интенциона́льный; кр. ф. -лен, -льна
инте́нция, -и
интер… – приставка и первая часть сложных слов, пишется слитно
интер1… (лат. inter… «между») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как приставка, напр.: интеракция, интервокальный, интерконсонантный, интерлингвистика, интернациональный, интерпозиция, интерфаза § 40 п. 1
интер2... слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: интерклуб, интерспутник, интердевочка, интеротряд, Интервидение (сокращение слова интернациональный) § 44
интеракти́в, -а
интеракти́вность, -и
интеракти́вный; кр. ф. -вен, -вна
интеракциони́зм, -а (филос.)
интера́кция, -и
интербрига́да, -ы
интербрига́довец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев
интербрига́довский
интерва́л, -а
интерва́л (фр. intervalle) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
интерва́лика, -и
интерва́льный
интервалюта́рный
интервени́рованный; кр. ф. -ан, -ана
интервени́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся) (фин.)
интерве́нт, -а
интерве́нт (нем. Intervent от лат. inter-ventor «посетитель») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Восходит к лат. глаголу venio, vēnī, ventum «приходить, случаться», как и слова конвент, инвентарь, превентивный.
интерве́нтский
интерве́нтский см. интерве́нт; сочетание нтс/нс: нтс на стыке основы на нт (интервент) и суфф. ск § 10 сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т () и суфф. ск § 5
интервенциони́зм, -а
интервенциони́ст, -а
интервенциони́стский
интервенцио́нный
интерве́нция, -и
интерве́нция (фр. intervention, нем. Intervention) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
интервертебра́льный
Интерви́дение, -я
интервока́льный
интервью́, нескл., с.
интервью́ (англ. interview) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
интервьюе́р, -а
интервьюе́р (англ. interviewer) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; э/е после гласного: исключение – е после ю в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Написание суфф. -ер не отражает произношения [эр], но позволяет сохранить единство графического облика морфемы, который выступает в других словах после мягкой согласной (тренер, киллер, дизайнер) или после гласной с произношением [j] (плеер).
интервьюе́рский
интервьюи́рование, -я
интервьюи́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
интервьюи́руемый
интергляциа́л, -а
интердвиже́ние, -я
интерде́вочка, -и, р. мн. -чек
интердента́льный
интердепенде́нция, -и
интерди́кт, -а
интердо́м, -а (интернациональный детдом)
интере́с, -а
интере́с (нем. Interesse)
интереса́нт, -а
интереса́нтка, -и, р. мн. -ток
интере́снейший
интере́сничанье, -я
интере́сничать, -аю, -ает
интере́сно, нареч. и в знач. сказ.
интере́сность, -и
интере́сный; кр. ф. -сен, -сна
интересова́ть(ся), -су́ю(сь), -су́ет(ся)
интересу́ющий(ся)
интержарго́н, -а
интерзона́льный
и́нтерим, -а
интерима́рный
интериориза́ция, -и
интериоризо́ванный; кр. ф. -ан, -ана
интеркаля́рный
интеркаля́ция, -и
интеркине́з, -а
интеркла́сс, -а
интерклу́б, -а
интерколу́мний, -я
интерко́м, -а
интерконтинента́льный
интерку́лер, -а
интерли́нгва, -ы