Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

имита́ция, -и

имита́ция (нем. Imitation)

◊ Восходит к лат. im-mitto, immīsī, immissum «отпускать, проводить» приставочному производному от глагола mitto, mīsī, missum «бросать. выпускать, посылать, сопровождать, внушать, сообщать», как и слова ми́ссия, коми́ссия, комитет, эми́ссия, компроми́сс.

имити́рование, -я

имити́рованный; кр. ф. -ан, -ана

имити́ровать см. имита́ция

◊ Не путать с эмитировать «выпускать бумажные деньги», «испускать элементарные частицы».

имити́ровать(ся), -рую, -рует(ся) (к имита́ция)

иммане́нтность, -и

иммане́нтный; кр. ф. -тен, -тна

иммане́нтный (фр. immanent)

◊ Восходит к лат. глаглу maneo, mānsī, mānsus «оставаться», как и перманентный. См. коммент. к ин…

имматериа́льный; кр. ф. -лен, -льна

имматрикули́рованный; кр. ф. -ан, -ана

имматрикуля́ция, -и

иммельма́н, -а

иммерси́вность, -и

иммерси́вный; кр. ф. -вен, -вна

иммерсио́нный

имме́рсия, -и

иммигра́нт, -а (к иммигра́ция)

иммигра́нт (фр. immigrant, нем. Immigrant от лат. im-migrans, im-migrantis) одиночная/двойная согласная на стыке морфем: мм на стыке приставки и корня на м § 12 п. 1

◊ Приставка им- выделяется в данном слове при сравнении с однокоренными мигрант, эмигрант. См. коммент. к им…. Восходит к лат. im-migro, immigrāvī, immigrātum «вселяться», приставочному производному глагола migro, migrāvī, migrātum «переходить, перезжать, меняться», к которому восходят и слова миграция, эмиграция, эмигрировать.

иммигра́нтка, -и, р. мн. -ток

иммигра́нтский

иммиграцио́нный

иммигра́ция, -и (въезд)

иммигра́ция (от лат. im-migro «вселяюсь») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: мм на стыке приставки и корня на м § 12 п. 1

◊ См. коммент. к им… См. коммент. к иммигрант.

иммигри́ровать, -рую, -рует (к иммигра́ция)

иммигри́ровать см. иммигра́ция

иммобила́йзер, -а

иммобила́йзер (англ. immobilizer) одиночная/двойная согласная на стыке морфем: мм на стыке приставки и корня на м § 12 п. 1; проверка: моби́льный

◊ См. коммент. к им… См. коммент. к иммобилизация.

иммобилиза́ция, -и

иммобилиза́ция (нем. Immobilisation от лат. im-mōbilis «неподвижный») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: мм на стыке приставки и корня на м § 12 п. 1

◊ Приставка им- выделяется в данном слове при сравнении с мобильный, мобилизация. См. коммент. к им…

иммобили́зм, -а

иммобилизо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

иммобилизова́ть(ся), -зу́ю, -зу́ет(ся)

иммоби́льный; кр. ф. -лен, -льна

имморали́зм, -а

имморали́зм (из лат. im… «не» + mōrālis «нравственный») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: мм на стыке приставки и корня на м § 12 п. 1

◊ См. коммент. к им… Приставка им- выделяется в данном слове при сравнении с моральный, аморальный.

имморали́ст, -а

имморали́стский

иммора́льный; кр. ф. -лен, -льна

имморте́левый

имморте́ль, -и

имморте́ль (фр. immortelle «бессмертный» от лат. im-mortālis «бессмертный»)

◊ Восходит к лат. глаголу morior, mortuus sum, morī «умирать», как и вторая часть слова натюрмо́рт.

имморте́льный

иммортоло́гия, -и

иммуна́л, -а

иммуниза́тор, -а

иммунизацио́нный

иммуниза́ция, -и

иммунизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

иммунизи́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

иммуните́т, -а

иммуните́т (нем. Immunität от лат. im-mūnis «свободный от чего-то, неприкосновенный»)

◊ Восходит к лат. слову mūnis «обязанный, услужливый», как и слово коммуна «одинаково обязанные». См. коммент. к им…

иммуните́тный

имму́нность, -и

имму́нный; кр. ф. -нен, -нна

имму́нный см. иммуните́т; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (иммун-итет) и суфф. н § 14 п. 1.2)

иммуно...первая часть сложных слов, пишется слитно

иммуно… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: иммунобиология, иммуноген, иммуногенетика, иммунодепрессант, иммунодепрессия, иммунодефицит, иммунодиагностика, иммуномодуляция, иммуноморфология, иммунопатология, иммунопрофилактика, иммуносистема, иммунотерапия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: иммунобиологический, иммуногенный, иммунодепрессивный, иммунодефицитный, иммунодиагностический, иммунологический, иммунопатологический, иммуноморфологический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: иммунозащитный, иммуноподавляющий, иммунодепрессивный § 50 п. 4

иммунобиологи́ческий

иммунобиоло́гия, -и

иммуногематоло́гия, -и

иммуноге́н, -а

иммуногене́з, -а

иммуногене́тика, -и

иммуноге́нность, -и

иммуноге́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна

иммуноглобули́ны, -ов, ед. -ли́н, -а

иммунодепресса́нт, -а

иммунодепресси́вный

иммунодепре́ссия, -и

иммунодефици́т, -а

иммунодефици́тный

иммунодиагно́стика, -и

иммунодиагности́ческий

иммунозащи́тный

иммунокорректи́рующий

иммунокорре́кция, -и

иммуно́лог, -а

иммунологи́ческий

иммуноло́гия, -и

иммуномодули́рующий

иммуномодуля́тор, -а

иммуномодуля́ция, -и

иммуноморфологи́ческий

иммуноморфоло́гия, -и

иммунопатологи́ческий

иммунопатоло́гия, -и

иммуноподавля́ющий

иммунопрофила́ктика, -и

иммунопрофилакти́ческий

иммунорегуля́ция, -и

иммуносисте́ма, -ы

иммуносо́рбция, -и

иммуностимули́рующий

иммуностимуля́тор, -а

иммуностимуля́ция, -и

иммуносупресси́вный

иммуносупре́ссоры, -ов, ед. -ссор, -а

иммунотерапевти́ческий

иммунотерапи́я, -и

иммунофармаколо́гия, -и

иммунофлуоресце́нция, -и

иммунохими́ческий

иммунохи́мия, -и

иммуноцитоло́гия, -и

иммура́ция, -и

импеда́нс, -а

императи́в, -а

императи́в (нем. Imperativ, фр. impératif от лат. im-perātīvus «повелительный»)

◊ Исторически родственны импера́тор, импе́рия.

императи́вность, -и

императи́вный; кр. ф. -вен, -вна

импера́тор, -а

импера́тор (лат. imperātor «повелитель») проверка: импе́рия; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

импера́торский

импера́торство, -а

императри́ца, -ы, тв. -ей

императри́ца-ма́ть, императри́цы-ма́тери

императри́ца-ма́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

императри́цын, -а, -о

империа́л, -а

империали́зм, -а

империали́зм (фр. impérialisme от лат. imperiālis «императорский») проверка: импе́рия

◊ Восходит к лат. слову imperium «приказание», производному от глагола im-pero «приказываю».

империали́ст, -а

империали́ст (фр. impérialiste) проверка: импе́рия

империалисти́ческий

империали́стский

империали́стский см. империали́ст; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (империалист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (империализм) и суфф. ск § 10

импе́рия, -и

импе́рский

импе́рскость, -и

имперсонали́зм, -а

имперсона́льный; кр. ф. -лен, -льна

имперфе́кт, -а

имперфе́кт (лат. im-perfectus «незавершенный, незаконченный»)

имперфекти́вный; кр. ф. -вен, -вна

импетигино́зный

импети́го, нескл., с.

импе́тус, -а

импи́чмент, -а

импла́нт, -а

импланта́т, -а

имплантацио́нный

импланта́ция, -и

импланти́рование, -я

импланти́рованный; кр. ф. -ан, -ана

импланти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

импланто́лог, -а

имплантологи́ческий

имплантоло́гия, -и

импла́нт-устано́вка, -и, р. мн. -вок

имплемента́ция, -и

имплементи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

имплементи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

импликати́вный; кр. ф. -вен, -вна

имплика́ция, -и

имплика́ция (лат. im-plicātio «сплетение, переплетение»)

◊ Восходит к лат. глаголу plico, plicuī, plicātum «складывать, свертывать, свивать», как и слова экспликация «разъяснение», аппликация «прикладывание», мультипликация.

имплици́рованность, -и

имплици́рованный; кр. ф. -ан, -ана

имплици́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

имплици́тность, -и

имплици́тный; кр. ф. -тен, -тна

имплици́тный (фр. implicite, англ. implicit от лат. im-plicitē «запутанно»)

◊ См. коммент. к импликация.

имплози́вность, -и

имплози́вный

импло́зия, -и

импло́ймент (англ. employmеnt) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39

импло́ймент-бюро́, нескл., с.

импло́ймент-информа́ция, -и

имплю́вий, -я

импоза́нтность, -и

импоза́нтный; кр. ф. -тен, -тна

импоза́нтный (фр. imposant)

◊ Восходит к лат. глаголу pōno, posuī, positum «класть; помещать; назначать», как и слова импонировать, поза, экспозиция, экспонат, оппозиция, композиция, транспозиция, пропозиция.

импони́ровать, -рую, -рует

импони́ровать (нем. imponieren)

◊ См. коммент. к импозантный.

импони́рующий

и́мпорт, -а

и́мпорт (англ. import от лат. im-pōrto «ввожу»)

◊ Восходит к лат. глаголу porto, portāvī, portātum «нести», как и слова порт, портативный, экспорт, а также первая часть исторически сложных слов портмоне, портсигар, портшез.

импортёр, -а

импорти́рование, -я

импорти́рованный; кр. ф. -ан, -ана

импорти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

и́мпортный

импортозамени́тель, -я

импортозамеща́ющий

импортозамеще́ние, -я

импортоориенти́рованный [добавление 2018]

импо́ст, -а

импоте́нт, -а

импоте́нт (от лат. im-potēns, im-potentis «бессильный»)

◊ Восходит к лат. potentia «сила, возможность», как и слова потенциал, потенция.

импоте́нтность, -и

импоте́нтный

импоте́нтский

импоте́нция, -и

импоте́нция (фр. impotence от лат. im-potēns, im-potentis «бессильный»)

◊ См. коммент. к импотент.

импрегна́ция, -и

импрегни́рование, -я

импрегни́рованный; кр. ф. -ан, -ана

импрегни́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся)

импреса́рио, нескл., м.

импреса́рио (ит. impresario от impreso «дело»)

импрессиони́зм, -а

импрессиони́зм (фр. impressionnisme от impression «впечатление» от лат. im-pressio, im-pressiōnis «вдавление, впечатление, вторжение»)

◊ Восходит к лат. premo, pressī, pressum «давить», как и и экспрессия, репрессия, депрессия.

импрессиони́ст, -а

импрессионисти́ческий

импрессионисти́чность, -и

импрессионисти́чный; кр. ф. -чен, -чна

импрессиони́стка, -и, р. мн. -ток

импрессиони́стский

импрессиони́стский см. импрессиони́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (импрессионист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (импрессионизм) и суфф. ск § 10

◊ См. коммент. к импрессионизм.

импри́нтер, -а

импри́нтинг, -а

импровиза́тор, -а

импровиза́тор (нем. Improvisator, фр. improvisateur) см. импровиза́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

импровиза́торский

импровиза́торство, -а

импровиза́торша, -и, тв. -ей

импровизацио́нность, -и

импровизацио́нный

импровиза́ция, -и

импровиза́ция (фр. improvisation, нем. Improvisation от лат. im-prō-vīsus «непредвиденный»)

◊ Восходит к лат. глаголу video, vīdī, vīsum «видеть», как и слова реви́зия, ви́за, ви́део.

импровизи́рованность, -и

импровизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

импровизи́рованный см. импровиза́ция; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)

импровизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

и́мпульс, -а

импульса́тор, -а

импульси́вность, -и

импульси́вный; кр. ф. -вен, -вна

и́мпульсно-волново́й

и́мпульсно-дальноме́рный

и́мпульсно-ко́довый

и́мпульсно-фа́зовый

и́мпульсный

импульстерапи́я, -и

импульстерапи́я слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (импульсная терапия) § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

и́мут, 3 л. мн.: мёртвые сра́му не и́мут

иму́щественно-земе́льный

иму́щественный

иму́щественный см. иму́щество; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5) или нн/н в прилагательных: нн в прилагательном на ственный § 14 п. 1.1)

иму́щество, -а

иму́щество проверяемый суфф. еств § 21

иму́щий

имхо́, вводн. сл. (в сетевом общении)

и́мя, и́мени, тв. и́менем, мн. имена́, имён, имена́м

имянарече́ние, -я

имянарече́ние соединительная гласная: исключениея после мягкого согласного § 36 искл.

и́мя-о́тчество, и́мени-о́тчества

и́мя-о́тчество слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

имяре́к, -а

имяре́к соединительная гласная: исключениея после мягкого согласного § 36 искл.

имясла́вие, -я

имясла́вский

имясла́вцы, -ев, ед. -вец, -вца, тв. -вцем

имясла́вческий

имятво́рчество, -а

имятво́рчество соединительная гласная: исключениея после мягкого согласного § 36 искл.

и́мя-фами́лия, и́мени-фами́лии, мн.

и́мя-фами́лия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ин, частица

ин… (лат. приставка in… «отрицание, против, внутрь, в, подобно»)

◊ Приставка ин- встречается только в заимствованиях, восходящих к лат. источнику, напр.: инъекция, инвариант, инвестор, интоксикация, инадаптация, инвазия, инвенция, инверсия, инвертировать, ингалятор, ингредиент, индикт, индукция, ин-кварто, инкассация, инклюзив, инкогнито, инкорпорация, инкремент, инкрустация, иннервация, инсоляция, инспекция, инспирация, инсталляция, инфикс. Иногда приставка выделяется лишь исторически: инвалид, инвентарь, инерция. В латыни приставка имеет варианты il/im/in/ir в зависимости от первой согласной корня, в русских заимствованных словах им соответствуют приставки ил-, им-, ин-, ир- : ил- перед л, им- перед м,б,п, ир- перед р, в остальных случаях ин-, напр.: иллюзия, иммобильный, имморализм, иммигрант, имплантация, интоксикация, инъекция, иррациональный.

инадапта́ция, -и

инакове́рующий

инакове́рующий слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11

ина́ковость, -и

инакомы́слие, -я

инакомы́слие слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

инакомы́слящий

инакомы́слящий слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11

инако́пь, -и

ина́кость, -и (филос.)

инактива́ция, -и

инактиви́рованный; кр. ф. -ан, -ана

инактиви́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

ина́м, -а (землевладение; дар, ист.)

инаугурацио́нный

инаугура́ция, -и

инаугура́ция (англ. inauguration от лат. inaugurātio «начало»)

инауди́т, -а

и́на́че

и́на́че как, союз

инбре́дный

инбри́динг, -а

инвагина́льный

инвагина́ция, -и

инвагини́роваться, -руется

инвази́вность, -и

инвази́вный

инвазио́нность, -и

инвазио́нный

инва́зия, -и

инва́йронмент, -а

инвайронментали́зм, -а

инвали́д, -а

инвали́д (фр. invalide от лат. in-validus «бессильный»)

◊ Восходит к лат. validus «сильный», как и слова валюта, девальвация, валидол, валериана, превалировать, валентность.

инвалидиза́ция, -и

инвалидизи́роваться, -и́руется

инвали́дка, -и, р. мн. -док

инвали́д-коля́сочник, инвали́да-коля́сочника

инвали́дность, -и

инвали́дный

инвали́д-опо́рник, инвали́да-опо́рника