Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

информа́ция (фр. information, нем. Information от лат. īnfōrmātio «разъяснение, понятие, просвещение»)

◊ Возможна проверка частью слова, выступающей в сложносокращенных словах, в которых гласная произносится без редукции,напр., информбюро.

инфра (лат. īnfrā «под, ниже»)

◊ Приставка, встречается только в заимствованиях, восходящих к лат. источнику, напр.: инфразвук, инфракрасный, инфрамикробиология, инфраподвидовой, инфраструктура, инфратепловой, инфрахроматический. Иногда этот компонент слова считают корнем, при такой трактовке его написание подчиняется правилу о слитном написании первых иноязычных частей на гласную, не употребляющихся самостоятельно.

инциде́нт (нем. Inzident, фр. incident от лат. incidens, incidentis «случающийся»)

◊ Восходит к лат. глаголу incido, incidī, -, incidere «падать, попадать, случаться», к родственному с другой приставкой recido, recidī, recāsum восходит рецидив.

инъе́кция (нем. Injektion от лат. in-jectio «вбрасывание») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3

◊ Восходит к лат. глаголу jacio, jēcī, jactum «бросать», как и слова объект, проект, проекция, субъект, конъектура, адъектив, траектория, а также – с другой передачей j – слова жетон, эжектор, инжектор, прожект.

Инюрколле́гия передача звука [й]: ъ не пишется после корня на согласный перед йотированной гласной буквой в сложносокращенном слове § 3 п. 1

иня́з передача звука [й]: ъ не пишется после корня на согласный перед йотированной гласной буквой в сложносокращенном слове § 3 п. 1

иониза́тор (нем. Ionisator от греч. iōn «идущий») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

ио́нно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: ионно-молекулярный, ионно-электронный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: ионно-легированный, ионно-сорбционный § 50 п. 6

ионосфе́ра слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

иподиа́кон (греч. hypodiakonos)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иподьякон. См. коммент. к ипостась.

иподья́кон (греч. hypodiakonos) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иподиакон. См. коммент. к ипостась.

ипоста́сь (греч. hypostatis «лицо, сущность» из hypo... «под» + statis «стоящее, основа»)

◊ Греч. приставка hipo- в русском передается как ипо- или гипо-, напр.: гиповитаминоз, гиподинамия, гипертония, иподьякон, ипохондрия.

ипоте́ка (греч. hypothēkē «залог, заклад»)

◊ К тому же греч. слову thēkē «хранилище, собрание» восходят слова аптека, картотека, библиотека, фонотека, дискотека. См. коммент. к ипостась.

ипохо́ндрия (нем. Hypochondria из греч. hypochondria «часть тела под грудной костью»)

◊ См. коммент. к ипостась.

ипподро́м (фр. hippodrome от греч. hippos «лошадь» + dromos «место для бега»)

◊ К греч. hippos «лошадь» восходят также гиппология «наука о лошадях», гиппарх «начальник конницы», иппотерапия, Иппокрена и Гиппокрена, гиппопотам букв. «речная лошадь», Филипп букв. «любитель лошадей».

иппотерапи́я (греч. hippo… от hippos «лошадь» + терапия)

◊ См. коммент. к ипподром.

и́псилон (греч. i psilon)

ир… (лат. приставка ir… «отрицание, противоположность, внутрь»)

◊ Приставка ир-,встречается только в заимствованиях, восходящих к лат. источнику, напр.: иррациональный «вне разума», ирреальный «нереальный», иррегулярный «нерегулярный», ирредента «не воссоединенный, не освобожденный», ирригация «введение воды», иррадиация. См. коммент. к ин…

ири́диевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

иридо (греч. iris, iridos «радуга») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: иридодиагностика, иридоциклит § 45

◊ Сравнение с иридий позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.

и́рис (нем. Iris от греч. iris, iridos «радуга»)

ирони́чески-насме́шливый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1

иррадиа́ция (нем. Irradiation, фр. irradiation от лат. ir-radio «озаряю, испускаю лучи») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

иррациона́льный (нем. irrational, фр. irrationnel от лат. ir-ratiōnālis «неразумный») одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

ирреа́льный (нем. irreal) одиночная/двойная согласная на стыке морфем: рр на стыке приставки и корня на р § 12 п. 1

ирригацио́нно-мелиорати́вный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

ирригацио́нный см. иррига́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

иррига́ция (нем. Irrigation, фр. irrigation от лат. ir-rigātio «орошение, полив»)

ис приставка на з/с: с перед глухими согласными, напр.: искалечить, исключение, исколотый, искупать, испарение, исписать, исповедование, иссекать, исследовать, истекать, исцарапать § 2 п. 2 искл.-подпр.

◊ См. из…

искажён, искажена, искажено, искажены см. исказить; нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

искаже́ние см. искази́ть

искажённый см. искази́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

искази́ть (др.-рус., ст.-слав. исказити)

◊ Исторически от казить «искажать, обезображивать», как и слово скаженный, прока́за. Исторически родственно казаться, ка́жется.

иска́ть (др.-рус., ст.-слав. искати)

искони́ (др.-рус. искони) проверка: иско́нный

◊ Исторически из церк.-слав. из + кон «начало, ряд, порядок», тот же корень в словах конец, испоко́н, а также начало.

иско́нный см. искони́;́ нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (искон) и суфф. н § 14 п. 1.2) или нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (исконен) § 14 п. 1.4)

ископа́емое приставка на з/с: с перед глухим согласным § 2 п. 2 искл.-подпр.; проверка: подко́п; суфф. ем(ом)/им: ем после гласного в слове от глагола 1 спр. (копать) § 34 п. 6

и́скоса приставка на з/с: с перед глухим согласным § 2 п. 2 искл.-подпр.; проверка: вкось; суфф. наречий а/о: а в наречиях с приставкой ис от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

◊ Не путать с корнем кас/кос со значением контакта, соприкосновения. Корень кос(ь)- является связанным корнем, наречия с этим корнем пишутся слитно: вкось, накось, наискось, искоса, наискосок, наискоски, наперекосяк.

и́скрасна-жёлтый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1

◊ См. коммент. к изголуба.

и́скренний (др.-рус., церк.-слав. искрьнии, искрении) нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (искренен) § 14 п. 1.4)

искровени́ть глаголы на енить/янить: енить по общему правилу § 34 п. 3

◊ Слово образовано от существительного кровь, а не от прилагательного кровяной.

искряно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

искуси́ть (ст.-слав. искоусити) приставка на з/с: с перед глухим согласным § 2 п. 2 искл.-подпр.

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными покуситься, вкусить.

иску́сник см. искуси́ть; сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (искус) и суфф. н § 10

иску́сница см. искуси́ть; сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (искус) и суфф. н § 10

иску́сный см. искуси́ть; сочетание сн/стн: сн на стыке основы на с (искус) и суфф. н, проверка: искусен § 10

◊ Основа выделяется при сравнении со словами искус, искушенный.

иску́сственный см. иску́сство; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

иску́сство см. искуси́ть; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на с и суффикса ств § 12 п. 1

◊ Корень выделяется при сравнении со словом искус, искушённый, покуситься.

искусствове́дение см. иску́сство; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

искушён, искушена, искушено, искушены нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

искушённый см. искуси́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7)