Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

химио (от ср.-лат. chymia) соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: химиопрепарат, химиопрофилактика, химиотерапия, химиотерапевт § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: химиотерапевтический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: химиолучевой § 50 п. 6

хи́ппи (англ. hippie)

хиппо́вый см. хи́ппи

хире́ть закрепившееся написание

◊ Связано с диал. хи́рый «хворый, хилый», исторически связано с хворый, хворать.

хирома́нтия (от греч. cheir «рука» + o+ manteia «гадание») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ К тому же греч. cheir «рука» восходит хирург, гекатохейры «существа о ста руках».

хиру́рг (нем. Chirurg от Chirurgie из греч. cheir «рука» + ergon «работа»)

◊ К тому же греч. cheir «рука» восходит хиромантия. К тому же ergon «работа» восходят вторая часть ург в словах металлург, драматург, демиург.

хит-ли́ст слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

хито́н (греч. chitōn)

хит-пара́д слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

хи́тростный проверяемый суфф. ост(ь) § 21; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (хитрост-ь) и суфф. н, проверка: хитростен § 10

◊ Для суфф. ест(ь)/ост(ь) единственная проверка – злость.

хи́хоньки непроверяемый ласкательный суфф. оньк § 21

хладаге́нт см. аге́нт; корень с чередованием оло/ла(ле): ла в таких корнях написание определяется проверкой (прохла́дный) или указанием на однокоренное слово с полногласием (холод) § 26; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44

◊ Сокращение: неполногласный вариант корня хлад- (от холодильный) + агент.

хлами́да (греч. chlamys, chlamydos «короткий плащ»)

хлебо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: хлебозаготовитель, хлеборез(ка), хлебоуборка, хлебофураж § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: хлебозаготовительный, хлеборезный, хлебоуборочный, хлебофуражный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: хлебосольный § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: хлебопахотный, хлебоприемный, хлебопроизводящий, хлеботорговый, хлеботоргующий § 50 п. 4; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: хлебобулочный § 50 п. 6

хлеб-со́ль слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

хле́бушек суфф. ушек/ышек: написание суффикса следует запомнить § 32 п. 5

хле́бушко суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): исключениеушк после твердого согласного в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5 искл.; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

◊ Напр., хлебушко калачу дедушка (т.е. ржаной пшеничному).

хлёстче сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: исключениестч, передающее [ш’:], [ш’ч’], в слове с корнем на ст § 6 искл.

◊ См. коммент. к хлеще.

хле́ще сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы (хлёст-к-ий – с чередованием ст/щ) § 6

◊ Формы сравнительной степени от хлёсткий образованы с помощью суфф. -е- с преобразованием исхода основы прилагательного: в одном случае с чередованием к/ч (хлёст-к-ий хлёст-ч-е, также как жёстче, кротче, прытче, чётче), в другом – от основы без суфф. -к- с чередованием ст/щ (хлёстк-ий хлещ-е).

хлопчатобума́жный проверка: хло́пок; проверка: хлопча́тник; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф. в первой части § 50 п. 6

◊ Исторически восходит к сочетанию хлопчатая бумага (то же, что вата).

хлопяно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

хлор… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является частью названий химических соединений, напр.: хлорацетон, хлорбензол, хлорвинил, хлорэтан, хлорэтил § 46 п. 3 искл.-подпр. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: хлорвиниловый, хлорэтановый, хлорэтиловый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: хлорпроизводный, хлорзамещённый, хлорсодержащий § 50 п. 4; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: хлоркальциевый, хлорсеребряный, хлорсульфоновый, хлоруксусный § 50 п. 6

◊ Слова хлорзамещённый, хлорсодержащий имеют другое произношение и соответствующее ему написание хлорозамещённый, хлоросодержащий – с соединительной гласной.

хло́ристо-водоро́дный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6

хлорофи́лл (из греч. chlōro… первая часть сложных слов от chlōros «зеленый» + phyllon «лист») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ К греч. phyllon «лист» восходят также филлиты, эпифилл, первая часть филло… (филлокактус). Не путать с …фил «любитель».

хлорофи́лльный см. хлорофи́лл; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сохранение двойной согласной корня перед суффиксом производного слова § 11 п. 1

хме́ли-суне́ли (из груз.) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.

хо́бби (англ. hobby «конек»)

хо́бот проверка: хобо́тье

хода́тай проверка: хо́дит; слова на атай/ат(ый): атай в слове, имеющем второй тип субстантивного склонения (ходатай ходатая, ходатаем) § 32 п. 1

◊ Так же пишутся слова глашатай, завсегдатай, соглядатай, оратай.

хода́тайство см. хода́тай

хода́тайствовать см. хода́тай; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (ходатайствовать ходатайствую) § 34 п. 2

ходи́ть-броди́ть слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

хо́женый а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (ходить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

хо́женый-перехо́женый а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (ходить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в обеих частях сложения с первой частью от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.5); слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

хоз… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: хозблок, хоздоговор, хозединица, хозрасчет, хозчасть, хозучет § 44; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: хоздоговорный, хозрасчетный § 48

хозедини́ца передача звука [й]: ъ не пишется после корня на согласный перед йотированной гласной буквой в сложносокращенном слове § 3 п. 1

хозя́ин (от др.-рус. хозя «господин») проверяемый суфф. ин § 21

◊ Ср. тур. χodža, родственно др.-рус. ходжа «господин». Исторически суфф. имел значение единичности.

хозя́йственно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: хозяйственно-бытовой, хозяйственно-культурный, хозяйственно-производственный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: хозяйственно-организаторский, хозяйственно-питьевой, хозяйственно-управленческий, хозяйственно-финансовый, хозяйственно-правовой § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: хозяйственно важный, хозяйственно полезный, хозяйственно пригодный, хозяйственно целесообразный, хозяйственно ценный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: хозяйственно пострадавший, хозяйственно освоенный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: хозяйственно потраченные средства, хозяйственно разложенные по полкам вещи.

хозя́юшка см. хозя́ин; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): юшк в существительном, образованном от слова на а (хозяйка) § 32 п. 5

◊ Слово исторически образовано от др.-рус. хозя «господин», т.е. от слова на , но в современном языке его соотносят со словом хозяйка.

хокке́й (англ. hockey) закрепившееся написание кк

◊ Англ. буквосочетание ck в русском обычно передается одной буквой к, напр., блок (англ. block), жокей (англ. jockey), нокаут (англ. knockout), спелл-чекер (англ. spell-checker).

хо́леный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (холить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

◊ Слово имеет другое произношение холёный.

холёный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

◊ Слово имеет другое произношение хо́леный.

холе́ра (польск. cholera от лат. cholera из греч. cholē «желчь»)

холестери́н (от греч. cholē «желчь» + stereos «твердый»)

холл (англ. hall)

хо́лод корень с чередованием оло/ла(ле): оло в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (хо́лод) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (хладный, хладо…) § 26

холоди́ще см. хо́лод; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

холодно… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: холодногнутый, холоднодеформированный, холоднокатаный, холоднотвердеющий, холоднотянутый, холодноштамповочный § 50 п. 4

холоко́ст (англ. holocaust, нем. Holocaust от греч. holokautōma «всесожжение» из holos «всеобщий» + kaustos «сжигающий»)

◊ К тому же греч. holos «всеобщий» восходит холистический «целостный, всесторонний», а также слова с другой передачей начального согласного гологамия, гологенез, голограмма, голо́граф, голоцен, голофан, а также вариант гол в слове Голарктика.

холо́п (др.-рус. холопъ) корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (холо́п) § 26

◊ Корень с историческим полногласием, исторически родственно слову хлопец из польск. chłop «холоп» и chłopiec «мальчик», ст.-слав. хлапъ.

холосто́й (др.-рус. холостыи) корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (хо́лост) § 26

◊ Корень с историческим полногласием, ср. ст.-слав. хластъ.