гарди́нный см. гарди́на; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (гардин-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)
гарево́й корень гар/гор: исключение – гар без ударения § 24 п. 1 искл.; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание га́ревый,которое обычно употребляется в сочетании гаревая дорожка.
гаре́м (фр. harem от араб. harām)
гаре́мный см. гаре́м
гари́ще корень гар/гор: исключение – гар без ударения § 24 п. 1 искл.; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Слово означает «пепелище», например: «Дыряв и хлябок небесный плат, Лесным гарищем чадит закат» (Н. Клюев. Под низкой тучей вороний грай...).
гармониза́тор см. гармонизи́ровать; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
гармониза́ция см. гармонизи́ровать
гармонизи́ровать (нем. harmonisieren от фр. harmoniser) см. гармо́ния; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (гармонизировать – гармонизирую) § 34 п. 2
гармонизова́ть (от фр. harmoniser) см. гармо́ния; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (гармонизовать – гармонизую) § 34 п. 2
гармо́ника1 см. гармо́ния
◊ Термин физики. Гармоники – это синусоидальные волны, суммирующиеся с фундаментальной (основной) частотой 50 Гц.
гармо́ника2 см. гармо́нь
гармони́ровать см. гармо́ния
гармони́ст см. гармо́нь
гармони́ческий см. гармо́ния; непроверяемый суфф. (и)(ч)еск § 21
гармони́чность см. гармо́ния; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
гармоничный см. гармо́ния
гармо́ния (польск. harmonia)
гармо́нный см. гармо́нь; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (гармон-ь) и суфф. н § 14 п. 1.2)
гармо́нь (ит. harmonia)
гармо́шечный см. гармо́шка; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (гармошка – гармошек) § 23
гармо́шка см. гармо́нь
га́рнец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (гарнец – гарнца) § 32 п. 3
гарнизо́н (нем. Garnison, фр. garnison)
гарнизо́нный см. гарнизо́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (гарнизон) и суфф. н § 14 п. 1.2)
гарни́р (фр. garnir)
гарни́рный см. гарни́р
гарни́ровать см. гарни́р; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (гарнировать – гарнирую) § 34 п. 2 или проверка: гарниро́вка
гарниро́вка см. гарни́р
гарниса́ж (франц. garnissage)
гарниту́р (нем. Garnitur «украшенный наряд, драгоценности», фр. garniture)
гарниту́ра (нем. Garnitur «комплект, набор»)
гарниту́рный см. гарниту́р и гарниту́ра
га́рнцевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
◊ Прилагательное к гарнец.
гарпу́н (нидерл. harpoen)
гарпунёр см. гарпу́н
гарпунёрский см. гарпу́н
гарпу́нить см. гарпу́н
гарпу́нный см. гарпу́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (гарпун) и суфф. н § 14 п. 1.2)
гарпу́нщик см. гарпу́н; мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5
гарро́та (исп. garrote)
гарсо́н (фр. garçon «мальчик»)
гарцева́ние см. гарцева́ть
гарцева́ть (польск. harcować) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после ц при чередовании с уj в личных формах (гарцевать – гарцую) § 34 п. 2
га́ршнеп (нем. Haarschnepfe)
◊ Слово означает промысловую птицу.
га́ршнеповый см. га́ршнеп; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
гаси́тель проверка: га́сит; непроверяемый суфф. тель § 21
гаси́тельный см. гаси́тель
гастарба́йтер (нем. Gastarbeiter из Gast «гость» + Arbeiter «рабочий»)
гастарба́йтерский см. гастарба́йтер
гастри́т (от греч. gastēr, gastros «желудок»)
гастри́тный см. гастри́т