Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

ре́нтный

ренуа́ровский (от Ренуа́р)

рео (греч. rheos «течение») закрепившееся написание о; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: реография, реометр, реотропизм, реостат § 46 п. 1

реоба́за, -ы

реобио́нты, -ов, ед. -о́нт, -а

реовазогра́мма, -ы

реовазографи́ческий

реовазогра́фия, -и

реови́русы, -ов, ед. -ви́рус, -а

рео́граф, -а

реографи́ческий

реогра́фия, -и

реокардиогра́фия, -и

реологи́ческий

реоло́гия, -и

рео́метр, -а

реоме́три́я, -и

Реомю́р, -а: шкала́ Реомю́ра; по Реомю́ру (о температуре)

реопири́н, -а

реорганизацио́нный

реорганиза́ция, -и

реорганизо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

реорганизова́ть(ся), -зу́ю, -зу́ет(ся)

реорганизо́вывать(ся), -аю, -ает(ся)

реоста́т, -а

реоста́т (нем. Rheostat от греч. rheos «течение» + statos «стоящий»)

реоста́тный

реота́ксис, -а

реотакти́ческий

реотропи́зм, -а

реофи́лы, -ов, ед. -фи́л, -а

реофи́льный

реохо́рд, -а

реоэнцефалогра́мма, -ы

реоэнцефалографи́ческий

реоэнцефалогра́фия, -и

ре́па, -ы

репарацио́нный

репара́ция, -и

репара́ция (фр. réparation от лат. re-parātio «восстановление, обновление»)

◊ Восходит к лат. глаголу paro, parāvī, parātum «готовить, устраивать», как и слова препарат, аппарат, сепаратор.

репартимье́нто, нескл., с.

репатриа́нт, -а

репатриа́нт см. репатриа́ция

репатриа́нтка, -и, р. мн. -ток

репатриа́нтский

репатриацио́нный

репатриа́ция, -и

репатриа́ция (от лат. re… + patria «родина») приставка ре

◊ Приставка выделяется при сравнении с однокоренными патриот, экспатриация. Восходит к лат. pater «отец», как и патер, патриций, патрон.

репатрии́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репатрии́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

репеёк, -ейка́

репе́й, репья́

репе́й (др.-рус., церк.-слав. рѣпии)

репе́йник, -а

репе́йник см. репе́й; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (репейный) § 16 п. 1

репе́йница, -ы, тв. -ей

репе́йничек, -чка

репе́йный

репелле́нт, -а

репелле́нт (лат. repellens, repellentis «отталкивающий»)

◊ Восходит к лат. глаголу pello, pepulī, pulsum «толкать, двигать», как и пропеллер, апеллироваь, интерпеллировать, а также пульс.

ре́пе́р, -а (матем., тех.)

репертко́м, -а

репертуа́р, -а

репертуа́р (фр. répertoire от лат. repertōrium «список»)

репертуа́рность, -и

репертуа́рный

реперфора́тор, -а

репети́ловский (от Репети́лов)

репети́р, -а

репети́рование, -я

репети́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репети́ровать (нем. repetieren от лат. re-peto «повторяю»)

репети́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

репети́тор, -а

репети́тор (нем. Repetitor)

репети́торский

репети́торство, -а

репети́торствовать, -твую, -твует

репети́торша, -и, тв. -ей

репетицио́нный

репети́ция, -и

репети́ция (нем. Repetition от лат. re-petītio «повторение, обратное требование») приставка ре

◊ Восходит к лат. глаголу peto, petīvī, petītum «стараться, требовать, обращаться с просьбой», как и слова петиция, аппетит, компетенция.

репети́чный (мор.)

репетова́ние, -я

репето́ванный; кр. ф. -ан, -ана

репетова́ть(ся), -ту́ю, -ту́ет(ся)

репешо́к, -шка́

ре́пина, -ы (от ре́па)

ре́пинский (от Ре́пин)

репи́тер, -а

ре́пица, -ы, тв. -ей

ре́пища, -и, тв. -ей

ре́пка, -и, р. мн. ре́пок

реплантацио́нный

репланта́ция, -и

репланти́рование, -я

репланти́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репланти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

ре́плика, -и

ре́плика (фр. réplique, нем. Replik от лат. re-plico «отражаю, возражаю»)

◊ Восходит к лат. глаголу plico, plicuī (plicātum) «складывать», как и слова аппликация, мультипликация.

реплика́р, -а

реплика́тор, -а

реплика́ция, -и

ре́пник, -а

ре́пница, -ы, тв. -ей

ре́пный

репня́к, -яка́

ре́повый

репозито́рий, -я

репози́ция, -и

реполо́в, -а

репо́рт, -а

репорта́ж, -а, тв. -ем

репорта́ж (фр. reportage)

репорта́жность, -и

репорта́жный; кр. ф. -жен, -жна

репорта́ция, -и

репортёр, -а

репортёр (англ. reporter, нем. Reporter)

◊ Восходит к лат. глаголу porto, portāvī, portātum «нести», как и слова порт, экспорт, транспорт, импорт.

репортёришка, -и, р. мн. -шек, м.

репортёришка см. репортёр; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

репортёрка, -и, р. мн. -рок

репортёрский

репортёрство, -а

репортёрствовать, -твую, -твует

репортёрша, -и, тв. -ей

репо́ртный

Ре́ппе, нескл., м.: реа́кции Ре́ппе

репрезента́нт, -а

репрезентати́вность, -и

репрезентати́вный; кр. ф. -вен, -вна

репрезента́ция, -и

репрезенти́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репрезенти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

репресса́лии, -ий, ед. -а́лия, -и

репресси́вность, -и

репресси́вный; кр. ф. -вен, -вна

репресси́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репресси́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

репре́ссия, -и

репре́ссия (нем. Repression, фр. repression от позднелат. re-pressio «подавление») приставка ре

◊ Восходит к лат. premo, pressī, pressum «давить», как и компрессия, депрессия, экспрессия, пресс.

репре́ссор, -а

реприватизацио́нный

реприватиза́ция, -и

реприватизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

реприватизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

репри́за, -ы

репри́за (фр. reprise «возобновление, повторение», нем. Reprise) приставка ре

◊ Приставка выделяется при сравнеии с антреприза.

репри́зность, -и

репри́зный

реприма́нд, -а

репри́нт, -а

репри́нтный

репрографи́ческий

репрогра́фия, -и

репродукти́вность, -и

репродукти́вный; кр. ф. -вен, -вна

репродуктоло́гия, -и

репроду́ктор, -а

репроду́ктор (фр. reproducteur из лат. re… + prōdūco «произвожу») приставка ре; звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ Восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдуктор, кондуктор, дедукция, интродукция, редукция.

репроду́кторный

репродукцио́нный

репроду́кция, -и

репроду́кция (нем. Reproduktion, фр. reproduction из лат. re… + prōdūco «воспроизвожу»)

◊ См. коммент. к репродуктор.

репродуци́рование, -я

репродуци́рованный; кр. ф. -ан, -ана

репродуци́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

репс, -а

ре́псовый

репти́лия, -и

репти́лия (нем. Reptil, фр. reptile от лат. rēptilis «ползающий»)

репти́льность, -и

репти́льный; кр. ф. -лен, -льна

република́ция, -и

репульсио́нный

репутацио́нный

репута́ция, -и

репута́ция (фр. réputation от лат. reputātio «обдумывание, размышление»)

◊ Восходит к лат. puto, putāvī, putātum «размышлять, считать» , как и слова депутат, компьютер.

ре́пчатый

ре́пчатый проверяемый суфф. (ч)ат § 21

◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый

репшну́р, -ура́

репьё, -я́

репья́к, -яка́

рера́йтер, -а

рера́йтерский

ре́риховский (от Ре́рих)

ресвератро́л, ­а [опечатка в РОС 2012: ресвератол]

ресе́йл-би́знес, -а

ресе́йлер, -а

ресе́йлерский

ресекве́нтный

ресе́пшен, -а и неизм.

ресе́пшен (англ. reception) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

◊ В настоящее время написание данного слова колеблется (пишут: ресепшен, ресепшн). «Русский орфографический словарь» установил написание финальной части слова по произношению с проясненным гласным [шен]; ср. слова с той же финалью: солюшен, промоушен, фешен-…, фьюжен, экшен.

ресе́пшен-сто́йка, ресе́пшен-сто́йки

реси́вер, -а

реси́вер (англ. receiver)

реси́нтез, -а

ресинтези́рованный; кр. ф. -ан, -ана

ресинтези́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

реско́м, -а (республиканский комитет)

реско́нтро, нескл., с.

рескри́пт, -а

рескрипцио́нный

рескри́пция, -и

ре́слинг, -а и ре́стлинг, -а

ре́слинговый и ре́стлинговый

ресни́тчатый

ресни́тчатый см. ресни́цы; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с основой на ц (ресниц-а – с чередованием ц/т) § 4; проверяемый суфф. ат § 21

◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.

ресни́цы, -и́ц, ед. -и́ца, -ы

ресни́цы (др.-рус. рясница от ряса «украшение») закрепившееся написание

ресни́чки, -чек, ед. -и́чка, -и

ресни́чно-фагоцита́рный

ресни́чный

респе́кт, -а

респекта́бельность, -и

респекта́бельный; кр. ф. -лен, -льна

респекта́бельный (от фр. respectable) проверка: респе́кт; непроверяемый суфф. (а)бельн § 21

респира́тор, -а

респира́тор (нем. Respirator от лат. re-spīro «дышу») приставка ре; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ Восходит к лат. spīro, spīrāvī, spīrātum «дышать, дуть, вдохновлять», как и слова спирограф, аспирация, конспирация, инспирация, спирант, спиритизм, спирт букв. «душа вина».

респира́торный (к респира́тор)

респирато́рный (к респира́ция, мед.)

респира́торщик, -а

респира́ция, -и

респиро́метр, -а

респонде́нт, -а

респонде́нт (англ. respondent от лат. respondens, respondentis от re-spondo «отвечаю, откликаюсь»)

респонде́нтка, -и, р. мн. -ток

респонде́нтский

респонси́н, -а (тех.)

респонсо́рий, -я

респонсо́рный

респу́блика, -и; но (в офиц. названиях государств) Респу́блика, -и, напр.: Доминика́нская Респу́блика, Федерати́вная Респу́блика Герма́ния, Ю́жно-Африка́нская Респу́блика, Респу́блика Саха́ (Яку́тия)

респу́блика (лат. rēs pūblica «дело общества; государство»)

республика́нец, -нца, тв. -нцем, р. мн. -нцев

республикани́зм, -а

республика́нка, -и, р. мн. -нок

Республика́нская па́ртия (в США и др. странах)

республика́нский

республика́нско-демократи́ческий

рессо́ра, -ы

рессо́ра (фр. ressort)

рессо́рный

реставра́тор, -а

реставра́тор (нем. Restaurator, фр. restaurateur от лат. re-stauro «восстанавливаю») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

реставра́торский

реставра́торство, -а

реставрацио́нно-произво́дственный

реставрацио́нно-произво́дственный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

реставрацио́нный

реставра́ция, -и; но: Реставра́ция, -и (в Англии XVII в., во Франции XIX в.)

реставра́ция (нем. Restauration, фр. restauration от лат. re-stauro «восстанавливаю»)

реставри́рование, -я

реставри́рованный; кр. ф. -ан, -ана

реставри́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

рестагна́ция, -и

реста́йлинг, -а

реста́нты, -ов

реста́рт, -а

рестила́йн, -а

реституцио́нный

реститу́ция, -и

реститу́ция (нем. Restitution от лат. re-stitūtio «восстановление») приставка ре

◊ Приставка выделяется при сравнении со словом конституция, институт, субституция.

ре́стлер, -а

ре́стлинг, -а и ре́слинг, -а

ре́стлинговый и ре́слинговый

рестора́н, -а

рестора́н (фр. restaurant) звуковые соответствия: написание (о) соответствует произношению заимствованного слова § 39

рестора́н-ба́р, -а и рестора́на-ба́ра

рестора́н-ба́р слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

рестора́н бистро́, рестора́на бистро́

рестора́нно-развлека́тельный

рестора́нный

рестора́нчик, -а

рестора́нщик, -а

рестора́тор, -а

рестора́ция, -и

рестрикти́вный

рестрикцио́нный

рестри́кция, -и

реструктура́ция, -и

реструктуризацио́нный

реструктуриза́ция, -и

реструктуризо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

реструктуризова́ть(ся), -зу́ю, -зу́ет(ся)

реструктури́рование, -я

реструктури́рованный; кр. ф. -ан, -ана

реструктури́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

ресу́рс (фр. ressource от лат. re-surgo «снова поднимаюсь, восстанавливаюсь»)

ресу́рсно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: ресурсно-сырьевой, ресурсно-технологический § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: ресурсно богатый § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: ресурсно обеспеченный, ресурсно независимый (большие запасы нефти и газа делают страну ресурсно независимой) § 51

ресу́рсно необеспе́ченный

ресу́рсно обеспе́ченный

ресу́рсно-технологи́ческий

ресу́рсный

ресурсо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: ресурсовооружённость, ресурсозатраты, ресурсообеспеченность § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: ресурсодобывающий, ресурсосберегающий, ресурсоэкономный, ресурсоёмкий § 50 п. 4

ресурсовооружённость, -и

ресурсодобыва́ющий

ресурсоёмкий; кр. ф. -ёмок, -ёмка

ресурсоёмкость, -и

ресурсозави́симый [добавление 2018]

ресурсозатра́ты, -а́т

ресурсообеспе́ченность, -и