Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

Ра, нескл., м. (мифол.)

раб, -раба́

раба́, -ы́

рабаа́т, -а (фин.)

ра́бад, -а (пригород, ист.)

ра ба́тка, -и, р. мн. -ток

раба́тский (от Ра ба́т, город)

раба́тцы, -ев, ед. -тец, -тца, тв. -тцем

ра́бби, нескл., м. и ра́вви, нескл., м.

рабдити́ды, -и́д, ед. -и́да, -ы

рабдови́русы, -ов, ед. -ви́рус, -а

ра́бий, -ья, -ье

ра́бица, -ы, тв. -ей

рабко́р, -а

рабко́ровский

Рабкри́н, -а (ист.)

раблезиа́нский (от Рабле́)

раблезиа́нство, -а

рабо́б, -а (муз. инструмент)

рабовладе́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев

рабовладе́лица, -ы, тв. -ей

рабовладе́льческий

рабовладе́ние, -я

раболе́пие, -я

раболе́пность, -и

раболе́пный; кр. ф. -пен, -пна

раболе́пство, -а

раболе́пствование, -я

раболе́пствовать, -твую, -твует

рабо́та, -ы

рабо́та (церк.-слав. работа, др.-рус. робота) закрепившееся написание

◊ Исторически церк.-слав. работа образовано от церк.-слав. рабъ (ср. др.-рус. робъ) с суфф. -от(а). Возможно, написание возникло от др.-рус. слова под влиянием аканья.

рабо́тать(ся), -аю, -ает(ся)

работёнка, -и, р. мн. -нок

работёшка, -и, р. мн -шек

рабо́тишка, -и, р. мн. -шек

рабо́тища, -и, тв. -ей

рабо́тка, -и, р. мн. -ток

рабо́тник, -а

рабо́тница, -ы, тв. -ей

рабо́тничек, -чка

рабо́тный (до́м)

работоголи́зм, -а

работого́лик, -а

работода́тель, -я

работода́тельница, -ы, тв. -ей

работорго́вец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев

работорго́вля, -и

работоспосо́бность, -и

работоспосо́бный; кр. ф. -бен, -бна

работоспосо́бный слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4

работя́га, -и, м. и ж.

работя́щий

рабо́чая, -ей

рабочеде́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев

рабочеде́льский (от «Рабо́чее де́ло»)

рабо́че-крестья́нский

рабо́че-крестья́нский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6

рабо́чий см. рабо́та

рабо́чий1, прил.

рабо́чий2, -его

рабо́чий-металли́ст, рабо́чего-металли́ста

рабо́чий-печа́тник, рабо́чего-печа́тника

рабо́чий-ремо́нтник, рабо́чего-ремо́нтника

рабо́чий-специали́ст, рабо́чего-специали́ста

рабочко́м, -а

рабочко́мовский

рабселько́р, -а

рабселько́ровский

рабси́ла, -ы

ра́бски

ра́бский

ра́бски поко́рный

ра́бство, -а

рабфа́к, -а

рабфа́ковец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев

рабфа́ковка, -и, р. мн. -вок

рабфа́ковский

рабы́ня, -и, р. мн. -ы́нь

ра́вви, нескл., м. и ра́бби, нескл., м.

равви́н, -а

равви́н (от др.-евр. rabbi)

раввина́т, -а

раввинисти́ческий

равви́нский

равели́н, -а

равели́н (фр. ravelin)

равели́нский

равена́ла, -ы

равенду́к, -а

раве́ннский (от Раве́нна)

раве́ннцы, -ев, ед. -ннец, -ннца, тв. -ннцем

ра́венство, -а

ра́венство беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (равный равен) § 23

ра́ви, нескл., м. (древнеарабский сказитель)

равио́ли, -ей

равне́ние, -я (от равня́ть(ся)

равне́ние корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8

◊ См. коммент. к равняться.

равнёхонько (от равно́)

равни́на, -ы

равни́на корень равн/ровн: закрепившееся написание в слове с неясной смысловой соотнесенностью § 24 п. 8

◊ Слово имеет значение «ровная поверхность» или «поверхность, находящаяся на равном расстоянии от уровня моря».

равни́нность, -и

равни́нно-холми́стый

равни́нный

Равни́ны, -и́н: Вели́кие Равни́ны (плато)

равно́, нареч. и в знач. сказ.

равно… корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: равновесие, равноденствие, равнодушие, равноправие, равнораспределение, равноудаление, равноценность § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: равноапостольный, равнобедренный, равнодействующий, равнозначащий, равномерный, равносильный, равносторонний, равноудаленный, равноускоренный § 50 п. 4

равноапо́стольный

равнобе́дренность, -и

равнобе́дренный

равнобо́чный

равновели́кий; кр. ф. -и́к, -и́ка

равновели́кость, -и

равновероя́тностный

равновероя́тность, -и

равновероя́тный; кр. ф. -тен, -тна

равнове́сие, -я

равнове́сность, -и

равнове́сный

равновесо́мый

равновозрастно́й и равново́зрастный

равновы́годность, -и

равновы́годный; кр. ф. -ден, -дна

равновысо́кий; кр. ф. -о́к, мн. -о́ки́

равноде́йствующий

равноде́нственный

равноде́нствие, -я

равноду́шие, -я

равноду́шный; кр. ф. -шен, -шна

равнозна́чащий

равнозна́чимый

равнозна́чность, -и

равнозна́чный; кр. ф. -чен, -чна

равноимённость, -и

равноимённый

равно́ как (и), союз

равноконе́чный

равнокры́лые, -ых

равноме́рно заме́дленный

равноме́рно распределённый

равноме́рность, -и

равноме́рно темпери́рованный

равноме́рно уско́ренный

равноме́рный; кр. ф. -рен, -рна

равномо́щность, -и

равномо́щный; кр. ф. -щен, -щна

равноно́гие, -их

равнообяза́тельный; кр. ф. -лен, -льна

равноотве́тственный; кр. ф. -вен и -венен, -венна

равнопереме́нность, -и

равнопереме́нный

равнопле́чий

равнопле́чный

равнопо́лочный

равнопоря́дковый

равнопра́вие, -я

равнопра́вность, -и

равнопра́вный; кр. ф. -вен, -вна

равнопроизво́дность, -и

равнопромежу́точный

равнопроце́нтный

равнопро́чность, -и

равнопро́чный; кр. ф. -чен, -чна

равнораспределе́ние, -я

равноресни́чные, -ых

равноро́дность, -и

равноро́дный; кр. ф. -ден, -дна (равноро́дный бра́к)

равносигна́льный

равноси́льность, -и

равноси́льный; кр. ф. -лен, -льна

равносло́жность, -и

равносло́жный; кр. ф. -жен, -жна

равнососта́вленный

равноспо́ровость, -и

равноспо́ровый

равностепе́нный

равносто́лбчатость, -и

равносто́лбчатый

равносторо́нний

равноуго́льный

равноудале́ние, -я

равноудалённость, -и

равноудалённый; кр. ф. -ён, -ена́

равноупотреби́тельный; кр. ф. -лен, -льна

равноуско́ренный

равноце́нность, -и

равноце́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна

равночи́сленность, -и

равночи́сленный; кр. ф. -ен, -енна

ра́вный; кр. ф. ра́вен, равна́, равно́

равня́ть1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8

◊ Напр., равнять кого с кем: нельзя всех равнять; ты нас с собой не равняй; на фронте всех нас равняла смерть; всех по справедливости равнял, а люди-то не больно охочи равняться; равнять что-то по какому-л. параметру: пришлось равнять доски и по длине и по толщине; равнять шаг по правофланговому, равнять жизнь по Ильичу. Не путать с ровнять.

равня́ть2 корень равн/ровн: исключениеравн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.

◊ Напр., равнять бойцов в строю. Не путать с ровнять. .

равня́ть(ся), -я́ю(сь), -я́ет(ся) (к ра́вный)

равня́ться1 корень равн/ровн: равн в слове с компонентом значения «равный кому-чему, одинаковый с кем-чем» § 24 п. 8

◊ Напр., равняйсь!; равняться по кому-чему (по первому, по правофланговому), на кого-что (на передовиков, на лучших), с кем-то в чем-то (равняться в знаниях с лучшими учениками), что чему (трусость в бою равняется предательству, два плюс три равняется пяти), в чем-то (в линии, колонне), в этом употреблении глагол соотносим по значению с глаголом ровнять: равняться в строю, в шеренге, ср. ровнять строй, шеренгу.

равня́ться2 корень равн/ровн: исключениеравн в слове с компонентом значения «ровный» § 24 п. 8 искл.

◊ Напр., равняться в строю; вопрос последний и главный: как надо равняться в шеренге; они шли твердо и дружно, отчетливо отбивая ногу, строго равняясь в рядах. Не путать с ровняться. .

ра́вский (к Ра́ва Ру́сская)

ра́га, -и (муз.)

рагу́, нескл., с.

рагу́ (фр. ragoût)

рад1, ра́да, ра́до, ра́ды

рад2, -а, р. мн. -ов, счетн. ф. рад (ед. измер.)

ра́да, -ы

радаме́, нескл., с.

рада́р, -а

рада́р (англ. radar сокр. radio detecting and ranging)

рада́рный

раде́ние, -я

раде́тель, -я

раде́тельница, -ы, тв. -ей

раде́тельный; кр. ф. -лен, -льна

раде́тельский

раде́ть, -е́ю, -е́ет

раде́ть (др.-рус. радити и родити «заботиться») закрепившееся написание

◊ Родственно нерадивый, рада (орган управления), ра́ди.

радёхонек, -нька

радёшенек, -нька

ра́джа, -и, тв. -ей, р. мн. -ей и раджа́, -и́, тв. -о́й, р. мн. -е́й

раджастха́ни и раджаста́ни, неизм. и нескл., м. (язык)

раджастха́нский (от Раджастха́н, штат в Индии)

раджастха́нцы и раджаста́нцы, -ев, ед. -а́нец, -а́нца, тв. -а́нцем (народ)

раджпу́тский

раджпу́ты, -ов, ед. -пу́т, -а (каста-сословие, ист.)

Радзиви́лловская ле́топись

радзиви́лловский (от Радзиви́ллы, княжеский род)

ра́ди, предлог

радиа́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: радиально-кольцевой, радиально-круговой, радиально-осевой § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: радиально-кулачковый, радиально-магистральный, радиально-поршневой, радиально-ребристый, радиально-сверлильный, радиально-столбчатый § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: радиально однородный, радиально симметричный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: радиально нарастающий, радиально ориентированный, радиально расположенный, радиально расходящийся, радиально фокусирующий § 51

радиа́льно-кольцево́й

радиа́льно-лучи́стый

радиа́льно-осево́й

радиа́льно-поршнево́й

радиа́льно расходя́щийся

радиа́льно-сверли́льный

радиа́льность, -и

радиа́льный

радиа́льный (от фр. radial, нем. radial от лат. radius «луч, спица колеса») проверка: ра́диус

◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий, радио.

радиа́н, -а, р. мн. -ов, счетн. ф. -иа́н (ед. измер.)

радиа́нный

радиа́нт, -а (астр.)

радиа́тор, -а

радиа́тор (нем. Radiator от лат. radio «испускаю лучи) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 16

◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий, радио.

радиа́торный

радиа́тор-охлади́тель, радиа́тора-охлади́теля

радиацио́нно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: радиационно-термический, радиационно-химический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: радиационно-защитный, радиационно-медицинский § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: радиационно опасный, радиационно безопасный, радиационно устойчивый, радиационно стойкий § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: радиационно загрязненный, радиационно изменяющийся § 51

радиацио́нно-авари́йный

радиацио́нно безопа́сный

радиацио́нно-защи́тный

радиацио́нно-медици́нский

радиацио́нно опа́сный

радиацио́нно сто́йкий

радиацио́нно-терми́ческий

радиацио́нно усто́йчивый

радиацио́нно-физи́ческий

радиацио́нно-хими́ческий

радиацио́нный

радиацио́нный см. радиа́ция; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. онн § 14 п. 1.5)

радиа́ция, -и

радиа́ция (фр. radiation от лат. radiātio «сияние, блеск») проверка: ра́дий

◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий, радио.

ра́ди бо́га, в знач. частицы (пожалуйста, очень прошу; делай как хочешь, я нисколько не возражаю)

ради́вый

ра́диевый

ра́диевый суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

радиестези́я, -и

ра́дий, -я

ради́йный

ради́йщик, -а

радика́л, -а

радика́л (фр. radical от лат. rādīx «корень»)

◊ К тому же лат. слову восходит радикулит.

радика́л-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: радикал-демократ, радикал-национализм, радикал-националист, радикал-социалист, радикал-экстремизм, радикал-экстремист § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: радикал-социалистский § 48

◊ К тому же лат. слову восходит радикулит.

радика́л-демокра́т, -а

радикализа́ция, -и

радикализи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

радикализи́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

радикали́зм, -а

радикализо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

радикализова́ть(ся), -зу́ю(сь), -зу́ет(ся)

радикали́стский

радика́лка, -и, р. мн. -лок

радика́л-национали́зм, -а

радика́л-национали́ст, -а и радика́ла-национали́ста

радика́л-социали́ст, -а

радика́л-социали́стский

радика́льничать, -аю, -ает

радика́льно, нареч.

радика́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: радикально-демократический, радикально-оппозиционный, радикально-освободительный § 51; 2) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: радикально настроенный, радикально отличающийся, радикально переработанный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: радикально измененный разработчиками прибор.

радика́льно-демократи́ческий

радика́льность, -и

радика́льный; кр. ф. -лен, -льна

радика́льный см. радика́л

радика́л-экстреми́зм, -а

радика́л-экстреми́ст, -а и радика́ла-экстреми́ста

радикули́т, -а

радикули́т (фр. radiculite от лат. rādīcula «корешок»)

◊ Восходит к лат. rādīx «корень», как и радикал.

радикули́тный

радикули́тчик, -а

радикулоишеми́я, -и

радикулопа́тия, -и

ради́мичи, -ей, ед. -мич, -а

ради́мичи (от др.-рус. именем Радимъ – краткой формы имени Радимѣръ или Радимиръ) проверяемый суфф. ич

◊ Тот же суфф. в словах родич, русич, москви́ч.

ра́дио, нескл., с.

ра́дио (англ. radio сокр. radiotelegraphy «радиотелеграфия» от лат. radio «испускаю лучи»)

◊ Восходит к лат. radius «луч», как и ра́диус, радиация, радий.

радио…первая часть сложных слов, пишется слитно

ра́дио¹… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является первой частью на гласную, которая относится к закрытому ряду компонентов, напр.: радиоаудитория, радиоастрономия, радиоволны, радиобашня, радиовечер, радиодиспетчер, радиожурналист § 46 п. 3 искл.-подпр. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: радиоастрономический, радиоволновой, радиодиспетчерский § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: радиоизлучающий, радиопередающий § 50 п. 4

◊ Наличие прилагательного радийный позволяет говорить о возможности трактовки гласной о как соединительной гласной.

ра́дио²… см. радиа́ция; соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: радиоактивность, радиоизлучение, радиобиология, радиозащита, радиозона § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: радиобиологический, радиозащитный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: радиогенный, радиоиммунологический, радиопоглощающий, радиолечебный § 50 п. 4