рега́лии (нем. Regalie от лат. rēgālia от rēgālis «принадлежащий царю»)
◊ Восходит к лат. rēx, rēgis «царь», как и ре́гент.
рега́та (ит. regata)
ре́гби (по названию англ. города Rugby) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
ре́гби-клу́б слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ре́гент (фр. régent, нем. Regent от лат. regēns, regentis «управляющий»)
◊ Восходит к лат. глаголу rego, rēxī, rēctum «править», как и ре́ктор, регион.
регио́н (англ. region от лат. regio, regiōnis «область, округ, район»)
◊ Восходит к лат. глаголу rego, rēxī, rēctum «править», как и ре́ктор, регент.
реги́стр (нем. Register от лат. re-gero «ношу назад, вношу, регистрирую») слова на тор/тер/тр: закрепившееся написание § 32 п. 17
регистра́тор (нем. Registrator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
◊ Восходит к лат. глаголу regero, regessī, regestum «доставлять обратно, регистрировать», как и реги́стр.
регистра́ция (нем. Registration) проверка: реги́стр
регла́мент (польск. reglament, фр. réglement от лат. rēgula «правило, линейка»)
◊ К тому же лат. rēgula «правило» восходят регулярный, регулировать.
регла́н (англ. raglan по имени англ. генерала Реглана) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: реглан-рукав § 46 п. 3; 2) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: рукав реглан, фасон реглан, пальто реглан § 46 п. 4
регре́сс (лат. re-gressus «возвращение, движение назад») приставка ре
◊ Восходит к лат. слову grex, gregis «стадо, толпа, общество», как и слова прогресс, агрессия, агрессор, конгресс.
регуля́рный (лат. rēgulāris «имеющий силу правила, обязательный» от лат. rēgula «правило, линейка»)
◊ К тому же лат. rēgula «правило, линейка» восходит регламент.
регуля́тор (нем. Regulator) см. регуля́рный; слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17
редакти́ровать см. реда́кция
реда́ктор (нем. Redaktor, фр. redacteur от лат. redigo «упорядочиваю») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
реда́кционно-изда́тельский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3
реда́кция (нем. Redaktion, фр. rédaction от лат. redigo «упорядочиваю»)
ре́денький непроверяемый суфф. еньк § 21
рединго́т (фр. redingote от англ. riding-coat «костюм для езды»)
реди́с (нем. Rädies от лат. rādīx «корень») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
редко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: редколесье § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: редкозубый, редковолосый, редкометалльный, редкослойный, редкостойный § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., со второй частью – относительным прилагательным, напр.: редкоземельный, редкометаллический, редкозубчатый, редкоэлементный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: редко используемый, редко встречающийся § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах): редконаселенный § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: редко посещающий выставки, редко задумывающийся над чем-то.
ре́дкостный проверяемый суфф. ост(ь) § 21; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (редкост-ь) и суфф. н, проверка: редкостен § 10
◊ Для суфф. ест(ь)/ост(ь) единственная проверка – злость.
редресса́ция (фр. rédressеr «выпрямлять»)
реду́ктор (нем. Reduktor от лат. reductor «возвращающий») приставка ре
◊ Восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция, абдуктор, индуктор, кондуктор.
реду́кция (фр. réduction, нем. Reduktion от лат. reductio «возвращение, отодвигание назад») приставка ре
◊ См. коммент. к редуктор.
реду́т (фр. redoute от лат. redūco «отодвигаю назад, задерживаю»)
редча́йший сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д § 4
рее́стр (польск. rejestr) э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Восходит к лат. глаголу gero, gessī, gestum «вести; нести; делать; вести себя», как и слова регистр, регистрировать и – с другой реализацией g – жест.
ре́ечка беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (реек – рейка) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
режи́м (фр. régime, нем. Regime от лат. regimen «управление»)
◊ Восходит к лат. глаголу rego, rēxī, rēctum «управлять», как и слова ре́гент, ре́ктор, режиссёр
режиссёр (фр. régisseur, нем. Regisseur)
◊ Восходит к лат. глаголу rego, rēxī, rēctum «управлять», как и слова ре́гент, ре́ктор, режим.
режиссёр-постано́вщик слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ре́жущий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ущ после шипящего в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5
ре́заный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)
резеда́ (лат. resēda)
резе́рв (фр. réserve от лат. reservo «сберегаю, сохраняю»)
резерва́ция см. резе́рв
резервуа́р (фр. réservoir от лат. reservo «сберегаю, сохраняю») проверка: резе́рв
резиде́нт (нем. Resident, фр. résident)
◊ Восходит к лат. глаголу sedeo, sēdī, sessum «сидеть», как и слово президент «председатель».
резиде́нция (польск. rezydencja, нем. Residenz, фр. résidence)
◊ См. коммент. к резидент.
рези́на (фр. résine от лат. resīna «смола»)
резино слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: резинобитум, резиносмеситель, резиноткань § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: резинобитумный, резинотканевый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: резинотехнический § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: резино-металлический § 50 п. 6
резко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: резко контрастный, резко враждебный, резко континентальный, резко негативный, резко обособленный, резко отрицательный, резко меняющийся § 51; 2) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в составе термина: резкопересеченный (местность), резкощелочной § 51
резня́ мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3
◊ Ср. резной, в котором [з] твердое перед твердым [н].
резолю́ция (лат. resolūtio «решение»)
◊ Восходит к лат. solvo, solvī, solūtum «отвязывать, раскрывать; платить; исполнять; освобождать», как и абсолют.
резо́н (фр. raison, нем. Räson) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
резона́нс (фр. résonance от лат. re-sono «издаю звук, звучу в ответ»)
◊ См. коммент. к резонировать.
резона́тор (нем. Resonator) см. резони́ровать; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
резонёр (фр. raisonneur, нем. Räsoneur от лат. re-sono «издаю звук, звучу в ответ») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; проверка: резо́н
резони́ровать (нем. resoniren от лат. re-sono «издаю звук, звучу в ответ»)
◊ Восходит к лат. sonus «звук», как и слова резонанс, резонатор и слова с другой передачей согласного s – ассонанс, диссонанс, консонант, консонанс, сонант, сонация, сонорный, унисо́н, сонет.