Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

матра́сный

матра́ц, -а, тв. -ем, р. мн. -ев и матра́с, -а

матра́ц см. матра́с; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы § 5

матрёшечный

матрёшка, -и, р. мн. -шек (кукла)

матриарха́льный

матриарха́т, -а

матриарха́т (нем. Matriarchat) проверка: патриа́рх, ана́рхия

◊ См. коммент. к материя. Слово образовано либо по лат. модели с соединительной гласной i (лат. māter, mātris «мать» + i + греч. archē «власть»), либо по аналогии с греч. образованием патриархат.

ма́трикс, -а

матри́кул, -а и матри́кула, -ы

матрикули́рованный; кр. ф. -ан, -ана

матрикули́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

матрикуля́ция, -и

матрилине́йность, -и

матрилине́йный

матрилока́льный

матримониа́льный

матримониа́льный (фр. matrimonial от лат. mātrimōnium «узаконенное материнство, брак»)

◊ См. коммент. к материя.

ма́трица, -ы, тв. -ей

ма́трица (нем. Matrize) слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

◊ См. коммент. к материя.

матрици́рование, -я

матрици́рованный; кр. ф. -ан, -ана

матрици́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся)

ма́тричник, -а (сниж.)

ма́трично-переносно́й

ма́тричный

матрокли́нный

матро́на, -ы

матро́на (польск. matrona от лат. mātrōna «замужняя женщина»)

◊ См. коммент к материя.

матро́ним, -а

матро́с, -а

матро́с (нидерл. matroos)

матро́сик, -а

матро́ска, -и, р. мн. -сок

матро́ска¹ см. матро́с

◊ Слово означает «жена матроса».

матро́ска² одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение группы согласных на стыке основы на с и суфф. ск § 12 п. 1 искл.

◊ Слово означает «матросская блуза; детская блуза сходного покроя», образовано из матрос-ск-ий + суфф. -к- с усечением основы прилагательного (ср. другие нерегулярные усечения основы в случаях: пыш-н-ый пыш-к-а, технич-еск-ий технич-к-а).

матросня́, -и́ (сниж.)

Матро́сская Тишина́ (улица и тюрьма)

матро́сский

матро́сский см. матро́с; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на с и суффикса ск § 12 п. 1

маттио́ла, -ы

ма́тты, -ов (альпийские луга)

матуа́р, -а

ма́тушка, -и, р. мн. -шек

ма́тушка госуда́рыня, ма́тушки госуда́рыни

ма́тушка игу́менья, ма́тушки игу́меньи

ма́тушка попадья́, ма́тушки попадьи́

ма́тушка-приро́да, ма́тушки-приро́ды

ма́тушка-Ру́сь, ма́тушки-Руси́

ма́тушка цари́ца, ма́тушки цари́цы

ма́тушкин, -а, -о

матце́нности, -ей

матч, -а, тв. -ем

матч (англ. match) сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4

матч слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: матч-реванш, матч-пойнт, матч-турнир § 46 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, напр.: матчбол, матчмейкер § 46 п. 6

матч-аге́нт, -а

матча́сть, -и

матчбо́л, -а

ма́тчевый

ма́тчевый см. матч; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

матчи́ш, -а, тв. -ем

матчме́йкер, -а

матч-по́йнт, -а

ма́тч-рева́нш, ма́тча-рева́нша

матч-ре́йсинг, -а

матч-турни́р, -а

матч-штра́ф, -а

мать, ма́тери, тв. ма́терью, мн. ма́тери, матере́й

ма́ть-герои́ня, ма́тери-герои́ни

ма́ть-земля́, ма́тери-земли́

ма́ть игу́менья, ма́тери игу́меньи

мать-и-ма́чеха, -и и мать-ма́чеха, -и (растение)

ма́ть-и-ма́чеха слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как сложное существительное, имеющее форму словосочетания со служебным словом внутри § 46 п. 10 или слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме, со служебным словом внутри § 41 п. 1

◊ Ср. иван-да-марья, сын-без-отца.

мать-ма́чеха слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ма́ть настоя́тельница, ма́тери настоя́тельницы

ма́ть-одино́чка, ма́тери-одино́чки

ма́ть-оте́ц, ма́тери-отца́, мн.

ма́ть-перема́ть, неизм. (сниж.)

ма́ть-приро́да, ма́тери-приро́ды

ма́ть-стару́ха, ма́тери-стару́хи

ма́ть сыра́ земля́, ма́тери сыро́й земли́

ма́ть честна́я, межд.

матюга́льник, -а (сниж.)

матюга́льщик, -а (сниж.)

матюга́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся) и матюка́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся) (сниж.)

матюги́, -о́в и матюки́, -о́в (сниж.)

матюгну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся) и матюкну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся) (сниж.)

ма́узер, -а

ма́узер (нем. Mauser по имени конструкторов братьев Маузер)

ма́узерный

мауля́ и мавля́, нескл., м. (ист.)

мау́н, -а

маунтинба́йк, -а

маунтинба́йкер, -а

маунтинба́йкинг, -а

маунтинба́йк-фестива́ль, -я

маунтинбо́рд, -а

маунтинбо́рдер, -а

маунтинбо́рдинг, -а

маунтинборди́ст, -а

маунтинбо́рдовый

маунтинбо́рд-фриста́йл, -а

маунтинбо́рд-фриста́йлер, -а

мафаскопи́ческий

мафаскопи́я, -и

мафио́зи, нескл., мн. и м.

мафио́зи (ит. maffiozi, ед. maffiozo) проверка: ма́фия

мафио́зник, -а

мафио́зница, -ы, тв. -ей

мафио́зность, -и

мафио́зный

мафио́зо, нескл., м.

мафи́ст, -а

мафи́стка, -и, р. мн. -ток

мафи́стский

ма́фия, -и

мафо́рий, -я

Мафусаи́л, -а

мафусаи́лов ве́к, мафусаи́лова ве́ка

Мах, -а: число́ Ма́ха, у́гол Ма́ха

мах1, -а и -у (движение)

мах2, неизм.

махаго́ни, нескл., с. и махаго́н, -а

махаго́ниевый и махаго́новый

махайро́д, -а

махалля́, нескл., м. и с.

маха́льный, -ого

маха́льщик, -а

маха́ние, -я

махану́ть, -ну́, -нёт (сниж.)

махао́н, -а

махао́н (по греч. собств. имени Machaōn)

махао́новый

махара́джа, -и, тв. -ей, р. мн. -ей, м. и магара́джа, -и, тв. -ей, р. мн. -ей, м.

махара́джа см. магара́джа

махара́ни, нескл., ж. и магара́ни, нескл., ж.

маха́тма, -ы, м.

маха́тма (санскр. mahātmā «великая душа»)

маха́ть(ся), машу́(сь), ма́шет(ся) и -а́ю(сь), -а́ет(ся)

махачкали́нка, -и, р. мн. -нок

махачкали́нский (от Махачкала́)

махачкали́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

маха́ющий и ма́шущий

махая́на, -ы

махая́на (санскр. mahājanā «большая колесница; широкий путь спасения»)

махаяни́стский

махди́, нескл., м.

ма́хе, нескл., м. (ед. измер.)

махи́зм, -а

махи́на, -ы

махина́тор, -а

махина́тор (нем. Machinator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

махина́торский

махина́торство, -а

махина́ция, -и

махина́ция (нем. Machination от лат. māchinātio «искусное устройство; уловка, хитрость»)

махи́нища, -и, тв. -ей

махи́ст, -а

махи́стский

махно́вец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев

махно́вский (от Махно́)

махно́вщина, -ы

махну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся)

махови́к, -ика́ (колесо)

махови́к см. махово́й

◊ Устройство, не путать с моховик.

маховико́вый

маховичо́к, -чка́ (от махови́к)

махово́й (к маха́ть: махово́е колесо́, тех., маховы́е пе́рья, зоол.)

махово́й проверка: мах; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

◊ Не путать с моховой.

ма́ховый (спорт.)

махолёт, -а

ма́хом, нареч.

ма́хонький

ма́хонький непроверяемый суфф. оньк § 21

махо́рка, -и

махо́рка закрепившееся написание

махо́рочка, -и

махо́рочный

махо́рчатый

махо́тка, -и, р. мн. -ток

махра́, -ы́ (махорка, сниж.)

махри́ться, -и́тся

махро́вость, -и

махро́вый

махро́вый закрепившееся написание

махры́, -о́в (бахрома)

махры́ закрепившееся написание

◊ Исторически связано с мох.

маца́, -ы́, тв. -о́й

маца́ (идиш maze от др.-евр. massā «пресная лепешка»)

мацера́ция, -и

мацери́рованный; кр. ф. -ан, -ана

мацери́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

ма́цис, -а

мацо́ни, нескл., ж. и с.

мацо́ни (груз. mac’oni)

маче́те, нескл., м. и с.

маче́те (исп. machete) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6 прим.

мачете́ро, нескл., м.

мачете́ро (исп. macheterо́) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

ма́чеха, -и

ма́чеха (др.-рус. мачеха)

ма́чехин, -а, -о

мачи́зм, -а

мачи́ст, -а

мачи́стский

мачи́стый

ма́чо, нескл., м.

мачо́к, мачка́ и мачку́

ма́чта, -ы

ма́чта-анте́нна, ма́чты-анте́нны

мачто́вка, -и, р. мн. -вок

мачто́вник, -а

мачтово́й, -о́го (матрос)

ма́чтово-стрелово́й

ма́чтовый

мачтотруба́, -ы́, мн. -тру́бы, -тру́б

маш, -а, тв. -ем (растение)

Ма́ша-растеря́ша, Ма́ши-растеря́ши

машбюро́, нескл., с.

маше́рочка: ше́рочка с маше́рочкой

машза́л, -а

машикули́, нескл., мн. и -е́й

маши́на, -ы

маши́на (нем. Maschine от лат. māchina «механизм, устройство»)

◊ Ср. исторически родственное махина.

маши́на-коммута́тор, маши́ны-коммута́тора, ж.

машина́льность, -и

машина́льный; кр. ф. -лен, -льна

машина́льный (фр. machinal от лат. māchina «механизм, устройство»)

◊ К тому же лат. слову восходит маши́на.

машинёнка, -и, р. мн. -нок

машине́рия, -и

машинёшка, -и, р. мн. -шек

машиниза́ция, -и

машинизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

машинизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

машини́зм, -а

машини́ст, -а

машини́стка, -и, р. мн. -ток

маши́нка, -и, р. мн. -нок

маши́нник, -а

маши́нно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: машинно-тракторный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: машинно-дорожный, машинно-животноводческий, машинно-информационный, машинно-мелиоративный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: машинно зависимый, машинно независимый, машинно ориентированный § 51

◊ Не путать с машино.

маши́нно-доро́жный

маши́нно-животново́дческий

маши́нно зави́симый

маши́нно-информацио́нный

маши́нно-мелиорати́вный

маши́нно незави́симый

маши́нно ориенти́рованный

маши́нность, -и

маши́нно-тра́кторный

маши́нный

маши́нный см. маши́на; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (машин-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)

машино слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: машиноведение, машиновладелец, машинокомплект, машиностроение § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: машинописный, машинопрокатный, машиноремонтный, машиностроительный, машиночитаемый § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения, напр.: машино-день, машино-место, машино-смена, машино-час § 45 искл.-подпр. 1

◊ Не путать с машинно-…

машинове́д, -а

машинове́дение, -я

машиновладе́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев

маши́но-го́д, -а, мн. -года́, -ле́т

машиногра́мма, -ы

маши́но-де́нь, -дня́

машиноиспыта́тель, -я

машиноиспыта́тельный

машинокомпле́кт, а

маши́но-ме́сто, -а, мн. места́, -ме́ст, -а́м

машинопи́сный

маши́нопись, -и

машинопрока́тный

машиноремо́нтный

машиноскри́пт, -а

маши́но-сме́на, -ы

машинострое́ние, -я

машинострои́тель, -я

машинострои́тельный

машиносчётный

маши́но-ча́с, -а, мн. -часы́, -о́в

машиночита́емый

маши́стый

машобору́дование, -я

машо́на, нескл. мн., ед. м. и ж. (народ)

машта́к, -ака́

маштачо́к, -чка́

ма́шущий и маха́ющий

маэсто́зо, неизм.

маэсто́зо (ит. maestoso) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.

маэстри́я, -и

маэ́стро, нескл., м.

маэ́стро (ит. maestro) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.

◊ Исторически родственно ма́стер.

маю́скулы, -ов, ед. -ул, -а

маю́скульный

ма́ющий(ся)

мая́к, маяка́

мая́к закрепившееся написание

◊ Связано с ма́ять «махать, двигать».

мая́к-мига́лка, маяка́-мига́лки, м.

маякови́ст, -а (от Маяко́вский)

ма́ятник, -а

ма́ятник (связано с маять, маячить «махать, двигать») проверка: мая́чить

ма́ятник-корре́ктор, ма́ятника-корре́ктора

ма́ятниковый

маятникообра́зный; кр. ф. -зен, -зна

ма́ятничек, -чка

ма́ять(ся), ма́ю(сь), ма́ет(ся) (сниж.)

ма́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

мая́чащий(ся)