Содержание справочника
ме́неджер (англ. manager) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
ме́неджмент (англ. management) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
менестре́ль (фр. ménestrel)
мензу́рка (от лат. mēnsūra «мера, мерка»)
менинги́т (фр. méningite от греч. mēnigx «плёнка, перепонка; мозговая оболочка»)
мени́ск (фр. ménisque от греч. mēniskos «лунка, серповидный полукруг»)
менструа́ция (нем. Menstruation от лат. mēnstruus «ежемесячный»)
менталите́т (фр. mentalité от лат. mēns, mentis «ум, мышление») проверка: мента́льный
мента́льный (фр. mental от лат. mēns, mentis «ум, мышление»)
ме́нтик (от венг. mente, мн. menték «плащ») слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
◊ Слово означает «короткая гусарская накидка», написание объясняется аналогией со словами на -ик. Аналогичные изменения в написании претерпело слово зонтик.
менто́л (нем. Menthol от лат. mentha или menta «мята»)
менуэ́т (фр. menuet от лат. minūtus «маленький») э/е после гласного: э после у в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
меньшеви́к закрепившееся написание
◊ Слова на -евик, -овик, -авик образуются либо с помощью суфф. -ик от основы прилагательных: ячневик от ячневый, броневой – броневик, кровавый – крова́ви́к, боевой – боевик, маршевый – маршевик, передовой – передовик, пуховой – пуховик, либо с помощью суфф. евик/овик от основы существительных: кадры – кадровик, береза – подберезовик, дуб – поддубо́ви́к, воловик «погонщик волов». Слова большевик, меньшевик образованы от прилагательных (или наречий) с помощью суфф. -евик.
меньшеви́стский см. меньшеви́к; сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (меньшевизм) и суфф. ск § 10
◊ Также является прилагательным к меньшевик по аналогии большевик – большевистский (также большевицкий).
ме́ньшенький непроверяемый суфф. еньк § 21
меньшинство́ суфф. инств/енств: инств при ударении на окончании § 32 п. 6 или проверка: меньши́нств
меню́ (фр. menu)
мере́жка корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (мере́жка) § 26
◊ От диал. мерёжа, мережа «сеть, натянутая на обручи», др.-рус. мережа, ст.-слав. мрѣжа, в ст.-слав. написании слово использовалось в поэтическом языке 18-19 вв., также, напр., у С.А. Есенина: Свирепствуй, океан мятежный, / И в солнца золотые мрежи / Сгоняй сребристых окуней («И небо и земля все те же…»).
ме́реный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (мерить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)
мерехлю́ндия закрепившееся написание
◊ Возможно, шутливое искажение слова меланхолия.
мере́щиться закрепившееся написание
◊ Исторически связано с мерекать «мечтать, задумываться, бредить», а также меркнуть.
мерза́вец проверка: ме́рзкий; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (мерзавец – мерзавца) § 32 п. 3
мерзлота́ проверяемый суфф. от(а) § 21
◊ Тот же суфф. в словах перхо́тный, перхо́та, а также красота, красо́т, пусто́т.
ме́рзче сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з § 6
меридиа́н (нем. Meridian от лат. merīdiānus «полуденный, южный»)
меридиона́льный (нем. meridional, фр. méridionale)
◊ Исторически корень мериди- , суфф. -ональн(ый) ср. оккази-ональный, конфесси-ональный, национальный, функциональный, эмоциональный. Не проверять словом меридиан.
ме́рин (монг. mörin «лошадь»)
мерино́с (фр. mérinos)
ме́рить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (мерю, меришь, мерит) § 34 п. 1 или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (меряю, меряешь, меряет) § 34 п. 1 искл.
мерканти́льный (фр. mercantile от лат. merx, mercis «товар»)
◊ К тому же лат. слову восходят слова комме́рция, мерси.
мерлу́шка закрепившееся написание
мероприя́тие проверка: ме́ра; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; приставка пре/при: при со значением приближения, присоединения, прибавления § 38
мерси́ (фр. merci от позднелат. mercis «благодарность» от лат. merx, mercis «товар»)
◊ К тому же лат. слову восходят слова комме́рция, меркантильный.
ме́ртвенный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)
мерца́ть проверка: ме́ркнуть
ме́сиво суфф. существительных ив(о)/ев(о): написание суффикса следует запомнить § 32 п. 7
ме́сса (фр. messe)
мессиа́нский см. месси́я; сочетание нтс/нс: нс на стыке основы на н (мессиан-) и суфф. ск § 10
мессиа́нство см. месси́я; сочетание нтс/нс: нс на стыке основы на н (мессиан-) и суфф. ств § 10
месси́я (греч. messias от др.-евр. mašiah «помазанный»)
мести́ проверка: мёл; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием т/с в корне перед т суффикса (мес-ти – мет-у) § 2 п. 3
◊ Родственно метла, метель. Связано историческим чередованием гласных с мот, моток. Не путать с мястись.
ме́стность см. ме́стный; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
ме́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (мест-о) и суфф. н § 10
место… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: местоблюститель, местожительство, местоимение, местонахождение, местообитание, местоположение, местопребывание, месторасположение, месторождение § 45
◊ Не путать с пишущимися раздельно сочетаниями слов с зависимым существительным в род. пад.: место жительства, место нахождения, место обитания, место пребывания, место расположения, место рождения.
местоиме́нный (от местоимение из место + имени, калька сред.-лат. prō «вместо» + nōmen «имя, название») нн/н в прилагательных: нн в производном от слова на мя (имя, имени – именный) § 14 п. 1.3); слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как прилагательное, образованное от слитно пишущегося существительного § 48
месье́ (фр. monsieur «господин, сударь») закрепившееся написание е; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующие ему написания мосье, мсье.
ме́сяц (др.-рус. мѣсяць)
◊ Сочетания слова месяц с названиями месяцев типа март месяц пишутся раздельно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом.
ме́сячный см. ме́сяц
мета… (греч. приставка meta… «после, за, через») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: метазнания, металингвистика, метаморфизм, метаязык, Метагалактика «Вселенная за Галактикой», метастаз «перенесенное состояние, вторичный очаг», метафизика § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: метагалактический, металингвистический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., независимо от отношения основ, напр.: метастабильный, метастатический § 50 п. 6
◊ К той же греч. приставке meta/met восходят слова ме́тод букв. «путь после чего»; иногда мета трактуется как приставка и в русском языке (наряду с инфра, пара), поскольку в грамматике нет четкого критерия, позволяющего отличать приставки от первых частей сложного слова.
метаболи́зм (фр. métabolisme от греч. metabolē «превращение, изменение») см. мета…; см. мета…1)
ме́тал-… (англ. metal) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: метал-группа, метал-исполнение, метал-опера, метал-портал, метал-трекер § 46 п. 2
◊ Означает жанр рок-музыки. Та же часть выступает в словах нью-метал, хеви-метал.