Содержание справочника
матра́сный
матра́ц, -а, тв. -ем, р. мн. -ев и матра́с, -а
матра́ц см. матра́с; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы § 5
матрёшечный
матрёшка, -и, р. мн. -шек (кукла)
матриарха́льный
матриарха́т, -а
матриарха́т (нем. Matriarchat) проверка: патриа́рх, ана́рхия
◊ См. коммент. к материя. Слово образовано либо по лат. модели с соединительной гласной i (лат. māter, mātris «мать» + i + греч. archē «власть»), либо по аналогии с греч. образованием патриархат.
ма́трикс, -а
матри́кул, -а и матри́кула, -ы
матрикули́рованный; кр. ф. -ан, -ана
матрикули́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)
матрикуля́ция, -и
матрилине́йность, -и
матрилине́йный
матрилока́льный
матримониа́льный
матримониа́льный (фр. matrimonial от лат. mātrimōnium «узаконенное материнство, брак»)
◊ См. коммент. к материя.
ма́трица, -ы, тв. -ей
ма́трица (нем. Matrize) слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ См. коммент. к материя.
матрици́рование, -я
матрици́рованный; кр. ф. -ан, -ана
матрици́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся)
ма́тричник, -а (сниж.)
ма́трично-переносно́й
ма́тричный
матрокли́нный
матро́на, -ы
матро́на (польск. matrona от лат. mātrōna «замужняя женщина»)
◊ См. коммент к материя.
матро́ним, -а
матро́с, -а
матро́с (нидерл. matroos)
матро́сик, -а
матро́ска, -и, р. мн. -сок
матро́ска¹ см. матро́с
◊ Слово означает «жена матроса».
матро́ска² одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение группы согласных на стыке основы на с и суфф. ск § 12 п. 1 искл.
◊ Слово означает «матросская блуза; детская блуза сходного покроя», образовано из матрос-ск-ий + суфф. -к- с усечением основы прилагательного (ср. другие нерегулярные усечения основы в случаях: пыш-н-ый – пыш-к-а, технич-еск-ий – технич-к-а).
матросня́, -и́ (сниж.)
Матро́сская Тишина́ (улица и тюрьма)
матро́сский
матро́сский см. матро́с; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сс на стыке корня на с и суффикса ск § 12 п. 1
маттио́ла, -ы
ма́тты, -ов (альпийские луга)
матуа́р, -а
ма́тушка, -и, р. мн. -шек
ма́тушка госуда́рыня, ма́тушки госуда́рыни
ма́тушка игу́менья, ма́тушки игу́меньи
ма́тушка попадья́, ма́тушки попадьи́
ма́тушка-приро́да, ма́тушки-приро́ды
ма́тушка-Ру́сь, ма́тушки-Руси́
ма́тушка цари́ца, ма́тушки цари́цы
ма́тушкин, -а, -о
матце́нности, -ей
матч, -а, тв. -ем
матч (англ. match) сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4
матч слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: матч-реванш, матч-пойнт, матч-турнир § 46 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, напр.: матчбол, матчмейкер § 46 п. 6
матч-аге́нт, -а
матча́сть, -и
матчбо́л, -а
ма́тчевый
ма́тчевый см. матч; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
матчи́ш, -а, тв. -ем
матчме́йкер, -а
матч-по́йнт, -а
ма́тч-рева́нш, ма́тча-рева́нша
матч-ре́йсинг, -а
матч-турни́р, -а
матч-штра́ф, -а
мать, ма́тери, тв. ма́терью, мн. ма́тери, матере́й
ма́ть-герои́ня, ма́тери-герои́ни
ма́ть-земля́, ма́тери-земли́
ма́ть игу́менья, ма́тери игу́меньи
мать-и-ма́чеха, -и и мать-ма́чеха, -и (растение)
ма́ть-и-ма́чеха слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как сложное существительное, имеющее форму словосочетания со служебным словом внутри § 46 п. 10 или слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме, со служебным словом внутри § 41 п. 1
◊ Ср. иван-да-марья, сын-без-отца.
мать-ма́чеха слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ма́ть настоя́тельница, ма́тери настоя́тельницы
ма́ть-одино́чка, ма́тери-одино́чки
ма́ть-оте́ц, ма́тери-отца́, мн.
ма́ть-перема́ть, неизм. (сниж.)
ма́ть-приро́да, ма́тери-приро́ды
ма́ть-стару́ха, ма́тери-стару́хи
ма́ть сыра́ земля́, ма́тери сыро́й земли́
ма́ть честна́я, межд.
матюга́льник, -а (сниж.)
матюга́льщик, -а (сниж.)
матюга́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся) и матюка́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся) (сниж.)
матюги́, -о́в и матюки́, -о́в (сниж.)
матюгну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся) и матюкну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся) (сниж.)
ма́узер, -а
ма́узер (нем. Mauser по имени конструкторов братьев Маузер)
ма́узерный
мауля́ и мавля́, нескл., м. (ист.)
мау́н, -а
маунтинба́йк, -а
маунтинба́йкер, -а
маунтинба́йкинг, -а
маунтинба́йк-фестива́ль, -я
маунтинбо́рд, -а
маунтинбо́рдер, -а
маунтинбо́рдинг, -а
маунтинборди́ст, -а
маунтинбо́рдовый
маунтинбо́рд-фриста́йл, -а
маунтинбо́рд-фриста́йлер, -а
мафаскопи́ческий
мафаскопи́я, -и
мафио́зи, нескл., мн. и м.
мафио́зи (ит. maffiozi, ед. maffiozo) проверка: ма́фия
мафио́зник, -а
мафио́зница, -ы, тв. -ей
мафио́зность, -и
мафио́зный
мафио́зо, нескл., м.
мафи́ст, -а
мафи́стка, -и, р. мн. -ток
мафи́стский
ма́фия, -и
мафо́рий, -я
Мафусаи́л, -а
мафусаи́лов ве́к, мафусаи́лова ве́ка
Мах, -а: число́ Ма́ха, у́гол Ма́ха
мах1, -а и -у (движение)
мах2, неизм.
махаго́ни, нескл., с. и махаго́н, -а
махаго́ниевый и махаго́новый
махайро́д, -а
махалля́, нескл., м. и с.
маха́льный, -ого
маха́льщик, -а
маха́ние, -я
махану́ть, -ну́, -нёт (сниж.)
махао́н, -а
махао́н (по греч. собств. имени Machaōn)
махао́новый
махара́джа, -и, тв. -ей, р. мн. -ей, м. и магара́джа, -и, тв. -ей, р. мн. -ей, м.
махара́джа см. магара́джа
махара́ни, нескл., ж. и магара́ни, нескл., ж.
маха́тма, -ы, м.
маха́тма (санскр. mahātmā «великая душа»)
маха́ть(ся), машу́(сь), ма́шет(ся) и -а́ю(сь), -а́ет(ся)
махачкали́нка, -и, р. мн. -нок
махачкали́нский (от Махачкала́)
махачкали́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
маха́ющий и ма́шущий
махая́на, -ы
махая́на (санскр. mahājanā «большая колесница; широкий путь спасения»)
махаяни́стский
махди́, нескл., м.
ма́хе, нескл., м. (ед. измер.)
махи́зм, -а
махи́на, -ы
махина́тор, -а
махина́тор (нем. Machinator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
махина́торский
махина́торство, -а
махина́ция, -и
махина́ция (нем. Machination от лат. māchinātio «искусное устройство; уловка, хитрость»)
махи́нища, -и, тв. -ей
махи́ст, -а
махи́стский
махно́вец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев
махно́вский (от Махно́)
махно́вщина, -ы
махну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся)
махови́к, -ика́ (колесо)
махови́к см. махово́й
◊ Устройство, не путать с моховик.
маховико́вый
маховичо́к, -чка́ (от махови́к)
махово́й (к маха́ть: махово́е колесо́, тех., маховы́е пе́рья, зоол.)
махово́й проверка: мах; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
◊ Не путать с моховой.
ма́ховый (спорт.)
махолёт, -а
ма́хом, нареч.
ма́хонький
ма́хонький непроверяемый суфф. оньк § 21
махо́рка, -и
махо́рка закрепившееся написание
махо́рочка, -и
махо́рочный
махо́рчатый
махо́тка, -и, р. мн. -ток
махра́, -ы́ (махорка, сниж.)
махри́ться, -и́тся
махро́вость, -и
махро́вый
махро́вый закрепившееся написание
махры́, -о́в (бахрома)
махры́ закрепившееся написание
◊ Исторически связано с мох.
маца́, -ы́, тв. -о́й
маца́ (идиш maze от др.-евр. massā «пресная лепешка»)
мацера́ция, -и
мацери́рованный; кр. ф. -ан, -ана
мацери́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
ма́цис, -а
мацо́ни, нескл., ж. и с.
мацо́ни (груз. mac’oni)
маче́те, нескл., м. и с.
маче́те (исп. machete) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6 прим.
мачете́ро, нескл., м.
мачете́ро (исп. macheterо́) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
ма́чеха, -и
ма́чеха (др.-рус. мачеха)
ма́чехин, -а, -о
мачи́зм, -а
мачи́ст, -а
мачи́стский
мачи́стый
ма́чо, нескл., м.
мачо́к, мачка́ и мачку́
ма́чта, -ы
ма́чта-анте́нна, ма́чты-анте́нны
мачто́вка, -и, р. мн. -вок
мачто́вник, -а
мачтово́й, -о́го (матрос)
ма́чтово-стрелово́й
ма́чтовый
мачтотруба́, -ы́, мн. -тру́бы, -тру́б
маш, -а, тв. -ем (растение)
Ма́ша-растеря́ша, Ма́ши-растеря́ши
машбюро́, нескл., с.
маше́рочка: ше́рочка с маше́рочкой
машза́л, -а
машикули́, нескл., мн. и -е́й
маши́на, -ы
маши́на (нем. Maschine от лат. māchina «механизм, устройство»)
◊ Ср. исторически родственное махина.
маши́на-коммута́тор, маши́ны-коммута́тора, ж.
машина́льность, -и
машина́льный; кр. ф. -лен, -льна
машина́льный (фр. machinal от лат. māchina «механизм, устройство»)
◊ К тому же лат. слову восходит маши́на.
машинёнка, -и, р. мн. -нок
машине́рия, -и
машинёшка, -и, р. мн. -шек
машиниза́ция, -и
машинизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана
машинизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)
машини́зм, -а
машини́ст, -а
машини́стка, -и, р. мн. -ток
маши́нка, -и, р. мн. -нок
маши́нник, -а
маши́нно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: машинно-тракторный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: машинно-дорожный, машинно-животноводческий, машинно-информационный, машинно-мелиоративный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: машинно зависимый, машинно независимый, машинно ориентированный § 51
◊ Не путать с машино.
маши́нно-доро́жный
маши́нно-животново́дческий
маши́нно зави́симый
маши́нно-информацио́нный
маши́нно-мелиорати́вный
маши́нно незави́симый
маши́нно ориенти́рованный
маши́нность, -и
маши́нно-тра́кторный
маши́нный
маши́нный см. маши́на; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (машин-а) и суфф. н § 14 п. 1.2)
машино слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: машиноведение, машиновладелец, машинокомплект, машиностроение § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: машинописный, машинопрокатный, машиноремонтный, машиностроительный, машиночитаемый § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения, напр.: машино-день, машино-место, машино-смена, машино-час § 45 искл.-подпр. 1
◊ Не путать с машинно-…
машинове́д, -а
машинове́дение, -я
машиновладе́лец, -льца, тв. -льцем, р. мн. -льцев
маши́но-го́д, -а, мн. -года́, -ле́т
машиногра́мма, -ы
маши́но-де́нь, -дня́
машиноиспыта́тель, -я
машиноиспыта́тельный
машинокомпле́кт, а
маши́но-ме́сто, -а, мн. места́, -ме́ст, -а́м
машинопи́сный
маши́нопись, -и
машинопрока́тный
машиноремо́нтный
машиноскри́пт, -а
маши́но-сме́на, -ы
машинострое́ние, -я
машинострои́тель, -я
машинострои́тельный
машиносчётный
маши́но-ча́с, -а, мн. -часы́, -о́в
машиночита́емый
маши́стый
машобору́дование, -я
машо́на, нескл. мн., ед. м. и ж. (народ)
машта́к, -ака́
маштачо́к, -чка́
ма́шущий и маха́ющий
маэсто́зо, неизм.
маэсто́зо (ит. maestoso) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
маэстри́я, -и
маэ́стро, нескл., м.
маэ́стро (ит. maestro) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Исторически родственно ма́стер.
маю́скулы, -ов, ед. -ул, -а
маю́скульный
ма́ющий(ся)
мая́к, маяка́
мая́к закрепившееся написание
◊ Связано с ма́ять «махать, двигать».
мая́к-мига́лка, маяка́-мига́лки, м.
маякови́ст, -а (от Маяко́вский)
ма́ятник, -а
ма́ятник (связано с маять, маячить «махать, двигать») проверка: мая́чить
ма́ятник-корре́ктор, ма́ятника-корре́ктора
ма́ятниковый
маятникообра́зный; кр. ф. -зен, -зна
ма́ятничек, -чка
ма́ять(ся), ма́ю(сь), ма́ет(ся) (сниж.)
ма́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
мая́чащий(ся)