Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

мальто́за, -ы

мальтузиа́нец, -нца, тв. -нцем, р. мн. -нцев

мальтузиа́нский (от Ма́льтус)

мальтузиа́нство, -а

ма́льчик, -а

ма́льчик мягкость согласного: – позиционная мягкость л обозначается ь § п. 4; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

ма́льчик-лаке́й, ма́льчика-лаке́я

ма́льчико́вый

Ма́льчик с па́льчик, Ма́льчика с па́льчик и Ма́льчик-с-па́льчик, Ма́льчика-с-па́льчика (сказочный персонаж)

ма́льчик с па́льчик, ма́льчика с па́льчик и ма́льчик-с-па́льчик, ма́льчика-с-па́льчика (о ребенке)

мальчи́шески

мальчи́шеский

мальчи́шество, -а

мальчи́шечий, -ья, -ье

мальчи́шечий см. ма́льчик; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (мальчишка мальчишек) § 23 или слова на ачий/ечий/ичий: безударное ечий в слове с беглой гласной в основе § 33 п. 2; беглая гласная: безударное беглое и перед йотом (мальчишечий мальчишечья) § 23

мальчи́шечка, -и, р. мн. -чек, м.

мальчи́шка, -и, р. мн. -шек, м.

мальчи́шник, -а

мальчи́шник см. ма́льчик; сочетание чн/шн: исключениешн на стыке основы на к (мальчик) и суфф. ник в соответствии с произношением § 9 искл.

мальчо́нка, -и, р. мн. -нок, м.

мальчо́нка см. ма́льчик; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онк § 20 п. 2

мальчо́нок, -нка

мальчо́ночек, -чка

мальчо́ночка, -и, р. мн. -чек, м.

мальчуга́н, -а

мальчуга́шка, -и, р. мн. -шек, м.

Малю́с, -а: зако́н Малю́са

малю́сенький

малю́тка, -и, р. мн. -ток, м. и ж.

малю́точка, -и, р. мн. -чек, м. и ж.

маля́вка, -и, р. мн. -вок

маля́вочка, -и, р. мн. -чек

маля́р, -яра́

маля́р (польск. malarz, malerz)

◊ Родственно слову малевать из польск. от нем. malen «рисовать красками».

маля́р-альфре́йщик, маляра́-альфре́йщика

маляри́йный

маля́рик, -а

малярио́лог, -а

маляриоло́гия, -и

маля́рить, -рю, -рит

маляри́я, -и

маляри́я (ит. malaria от mala «плохой» + aria «воздух»)

маля́рка, -и, р. мн. -рок (сниж.)

маля́рничать, -аю, -ает

маля́рный (к маля́р)

маля́рша, -и, тв. -ей

маля́р-штукату́р, маляра́-штукату́ра

маля́р-штукату́р-облицо́вщик, маляра́-штукату́ра-облицо́вщика

мама́, нескл., ж. (устар. к ма́ма)

ма́ма, -ы

Мама́ев курга́н, Мама́ева курга́на

мама́ево побо́ище, мама́ева побо́ища (о драке; о полнейшем беспорядке)

Мама́й, -я (ист. лицо); но: мама́й прошёл (где) (о полнейшем беспорядке)

мамалы́га, -и

мамалы́га (румын. mǎmǎligǎ)

мама́н, нескл., ж.

мама́нька, -и, р. мн. -нек

мама́ня, -и

ма́ма-па́па, ма́мы-па́пы

мама́ша, -и, тв. -ей

мама́ша-папа́ша, мама́ши-папа́ши

мама́шенька, -и, р. мн. -нек

мама́шин, -а, -о

ма́мба1, -ы (змея)

ма́мба2, -ы и ма́мбо, нескл., с. и неизм. (танец; сти́ль ма́мбо)

Мамври́йский ду́б (библ.)

мамелю́к, -а и мамлю́к, -а

мамелю́кский и мамлю́кский

ма́менька, -и, р. мн. -нек

ма́менькин, -а, -о

мамзе́ль, -и

мамзе́ль (нем. Mamsell)

ма́мин, -а, -о

ма́мка, -и, р. мн. ма́мок

ма́мкин, -а, -о

мамлю́к, -а и мамелю́к, -а

мамлю́кский и мамелю́кский

маммалиоло́гия, -и и маммало́гия, -и (раздел зоологии)

маммалиоло́гия (из новолат. mammālia «млекопитающие» + о + греч. logos «наука») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ «Учение о млекопитающих». Слово имеет вариант произношения и соответствующее ему написание маммалогия.

маммало́гия см. маммалиоло́гия

◊ Не путать с маммология.

маммиля́рия, -и

маммогра́мма, -ы

маммо́граф, -а

маммографи́ческий

маммогра́фия, -и

маммогра́фия (нем. Mammographie из лат. mamma «женская грудь» + о + греч. graphō «пишу»)

маммокри́н, -а

маммо́лог, -а

маммологи́ческий

маммоло́гия, -и

маммоло́гия (лат. mamma «женская грудь» + о + греч. logos «наука»)

◊ Слово означает «раздел медицины, занимающийся диагностикой, лечением и профилактикой различных заболеваний молочных желез». Не путать с маммалогия.

маммопла́стика, -и

маммопласти́ческий

маммотропи́н, -а

маммофизи́н, -а

мамо́на, -ы

мамо́на (греч. mamōnas «богатство»)

ма́монт, -а

ма́монт (манси maη-āńt букв. «земляной рог») закрепившееся написание о

мамонтёнок, -нка, мн. -тя́та, -тя́т

ма́монтово де́рево, ма́монтова де́рева

ма́монтовский (от Ма́монтов)

ма́монтовый

ма́монька, -и, р. мн. -нек

ма́мочка, -и, р. мн. -чек

ма́мочкин, -а, -о

маму́ленька, -и

маму́лечка, -и

маму́лька, -и

маму́ля, -и

маму́ня, -и

маму́ра, -ы

маму́сенька, -и

маму́сечка, -и

маму́ся, -и

маму́т-насо́с, -а

ма́мушка, -и, р. мн. -шек

ма́на, -ы (запас магических сил; в компьютерных играх)

манаки́н, -а

мана́п, -а

мана́т, -а (ден. ед.)

манате́йный

мана́тки, -ток (сниж.)

мана́тки (польск. manatki «пожитки»)

манатья́, -и́, р. мн. -те́й

мангазе́йский (от Мангазе́я)

манга́л, -а

манга́л (тюрк. maηgal «жаровня»)

◊ В слове сохраняется характерный для тюркских заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.

мангана́ты, -ов, ед. -на́т, -а (соли марганцовистой кислоты)

мангани́н, -а (сплав)

мангани́новый

мангани́т, -а (минерал)

мангани́товый

манге́ймский (от Ма́нге́йм)

манге́ймцы, -ев, ед. -мец, -мца, тв. -мцем

ма́нглевый

мангль, -я

ма́нго, нескл., с.

мангобе́й, -я

ма́нговый

ма́нго́льд, -а

мангониза́ция, -и

мангоста́н, -а

ма́нгровый

ма́нгры, -ов

мангу́ст, -а и мангу́ста, -ы

мангу́ст (фр. mangouste)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание мангуста.

мангу́ста см. мангу́ст

мангу́стовый

мангышла́кский (от Мангышла́к)

манда́ла, -ы (йога)

манда́нт, -а (тот, кто выдал мандат)

манда́ра, нескл., мн., ед. м. и ж. (группа племен)

мандари́н, -а, р. мн. -ов

мандари́н (фр. mandarine)

мандари́нка, -и, р. мн. -нок

мандари́нник, -а

мандари́нный

мандари́нный см. мандари́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (мандарин) и суфф. н § 14 п. 1.2)

мандари́новый

мандари́новый см. мандари́н; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

мандари́нский (от мандари́н, чиновник в Китае)

мандари́нчик, -а

мандари́нчик см. мандари́н; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5

манда́т, -а

манда́т (фр. mandat от лат. mandātum «поручение, распоряжение, приказание» из manus «рука» + datum «данный»)

◊ К тому же лат. слову manus «рука» восходят слова маневр, манера, манжет, маникюр, манипуляция, мануальный, манускрипт, мануфактура, кома́нда.

мандата́рий, -я

манда́тный

ма́нде, неизм. и нескл., мн. (группа языков)

мандеи́зм, -а

мандеи́ст, -а

мандеи́стский

мандельшта́мовский (от Мандельшта́м)

мандельште́йн, -а (горная порода)

манди́булы, -ул, ед. -ула, -ы

манди́нго, неизм. и нескл., мн. (группа языков) и нескл., мн., ед. м. и ж. (группа народов)

мандо́ла, -ы

мандоли́на, -ы

мандоли́на (ит. mandolino)

мандолини́ст, -а

мандолини́стка, -и, р. мн. -ток

мандоли́нный

мандо́рла, -ы

мандраго́ра, -ы

мандраго́ра (лат. mandragorās)

мандраго́ровый

мандра́ж, -ажа́, тв. -о́м (сниж.)

мандра́ж закрепившееся написание

мандражи́ровать, -рую, -рует (сниж.)

мандри́л, -а

манёвр, -а и мане́вр, -а

манёвр (фр. manœvre из лат. manus «рука» + opera «дело»)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание маневр.

мане́вр см. манёвр

манёвренность, -и и мане́вренность, -и

манёвренный; кр. ф. -ен, -енна и мане́вренный; кр. ф. -ен, -енна

манёвренный см. манёвр; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание маневренный. ◊ См. коммент. к мандат.

мане́вренный см. манёвренный

маневри́рование, -я

маневри́ровать, -рую, -рует

маневри́ровать см. манёвр

маневро́вый

манёвры, -ов и мане́вры, -ов (войсковые учения; передвижение ж.-д. составов)

мане́ж, -а, тв. -ем и (название архит. памятников выставочных залов в Москве, Петербурге) Мане́ж, -а, тв. -ем

мане́ж (фр. manège)

мане́жащий(ся) (сниж.)

мане́жик, -а

мане́жить(ся), -жу(сь), -жит(ся) (сниж.)

Мане́жная пло́щадь (в Москве, Петербурге)

мане́жный

манеке́н, -а

манеке́н (фр. mannequin)

манеке́нный

манеке́нша, -и, тв. -ей

манеке́нщик, -а

манеке́нщик см. манеке́н; мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5

манеке́нщица, -ы, тв. -ей

манеке́нщица см. манеке́н; мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5

манённый, прич.

манёный, прил.

мане́р: на мане́р (кого, чего, какой), каки́мкаким-н.) мане́ром, таки́м мане́ром

мане́ра, -ы

мане́ра (польск. maniera от фр. manière «ловкость рук» от лат. manus «рука»)

◊ См. коммент. к мандат.

мане́рка, -и, р. мн. -рок

мане́рничанье, -я

мане́рничать, -аю, -ает

мане́рничать см. мане́ра; проверяемый суфф. нич(ать) § 21

◊ Ср. тот же суфф. в слове домовни́чать, кухарничать.

мане́рность, -и

мане́рный; кр. ф. -рен, -рна

мане́рочный

мане́ры, -е́р (внешние формы поведения)

манже́т (фр. manchette от лат. manica или manicha «рукав, спускающийся ниже кисти»)

◊◊ См. коммент. к мандат. Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание манжета.

манже́та, -ы (тех.)

манже́та см. манже́т

манже́тка, -и, р. мн. -ток (растение)

манже́тки, -ток, ед. -тка, -и (обшлага, отвороты)

манже́тный

манжетови́дный

манже́ты, -е́т, ед. -е́та, -ы и -е́т, -а (обшлага, отвороты)

маниака́льно-депресси́вный

маниака́льность, -и

маниака́льный; кр. ф. -лен, -льна

маниака́льный (фр. maniacal, польск. mania от греч. mania «бешенство, безумие») проверка: ма́ния

◊ К тому же греч. слову manía восходит маньяк.

ма́ние: ма́нием, по ма́нию (кого, чего)

мани́зм, -а (культ предков)

маникю́р, -а

маникю́р (фр. manicure и manucure из лат. manus «рука» + cūro «ухаживаю, забочусь»)

◊ ◊ См. коммент. к мандат.

маникю́рить(ся), -рю(сь), -рит(ся)

маникю́рно-педикю́рный

маникю́рный

маникю́рша, -и, тв. -ей

Мани́лов, -а

мани́ловский (от Мани́лов)

мани́ловщина, -ы

мани́льский (от Мани́ла)

мани́льцы, -ев, ед. -лец, -льца, тв. -льцем

манио́к, -а и манио́ка, -и

манио́ковый

маниофо́бия, -и

мани́пул, -а и мани́пула, -ы

манипули́рование, -я

манипули́ровать, -рую, -рует

манипули́ровать (нем. manipulieren от лат. manipulus «горсть»)

◊ См. коммент. к манипуляция.

манипуляти́вный

манипуля́тор, -а

манипуля́тор (фр. manipulateur, нем. Manipulator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17

◊ См. коммент. к манипуляция.

манипуля́торный

манипуля́торский

манипуля́тор-шла́нг, манипуля́тора-шла́нга

манипуля́ция, -и

манипуля́ция (фр. manipulation, нем. Manipulation от лат. manipulus «горсть»)

◊ ◊ См. коммент. к мандат.

манипу́ри, неизм. и нескл., м. (язык), нескл., мн., ед. м. и ж. (народ) и с. (танец)

мани́ть, маню́, ма́ни́т

манифе́ст, -а

манифе́ст (нем. Manifest от позднелат. manifēstus «явный, уличенный»)

манифеста́нт, -а

манифеста́нтка, -и, р. мн. -ток

манифеста́ция, -и

манифеста́ция (нем. Manifestation) проверка: манифе́ст

манифести́рованный; кр. ф. -ан, -ана

манифести́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

манифе́стный

манифо́льд, -а

манихе́и, -е́ев, ед. -хе́й, -я

манихеи́зм, -а

манихе́йский

манихе́йство, -а

манихе́йцы, -ев, ед. -е́ец, -е́йца, тв. -е́йцем

мани́шечный

мани́шка, -и, р. мн. -шек

мани́шка закрепившееся написание

◊ Возможно, связано с рус. диал. маниха «обманщик; что-л. обманчивое», мана «искушение, приманка», восходящими к манить.

ма́ния, -и

ма́нка, -и (крупа)

ма́нка одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение нн основы перед суфф. к § 11 п. 1 искл.-подпр. 1

◊ От манная крупа, манная каша.

ма́нки, нескл., с. и ма́нкис, -а (танец)

ма́нкий; кр. ф. ма́нок, ма́нка

манки́рование, -я

манки́рованный; кр. ф. -ан, -ана

манки́ровать, -рую, -рует

манки́ровать (фр. manquer «не хватать»)

манкиро́вка, -и

ма́нко, нескл., с. (недовес, недочет)