Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

фонемати́ческий

фоне́мный

фонендоско́п, -а

фонендоско́пный

фоне́тика, -и

фонети́ст, -а

фонети́стка, -и, р. мн. -ток

фонети́ческий

фониа́тр, -а

фониатри́ческий

фониатри́я, -и

фо́ника, -и

фони́ть, -и́т

фони́ческий

фонне́ймановский (от фон Не́йман)

фоно...первая часть сложных слов, пишется слитно

фоно (греч. phōno… первая часть сложных слов от phōnē «звук, шум, голос, речь, слово») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: фонограмма, фонограф, фонология, фономорфология, фонотека, фонохрестоматия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: фонографический, фонологический, фонометрический, фономорфологический, фоноскопический § 48

◊ Сравнение с однокоренными фонический, фониатр (врач – специалист по лечению голосовых связок), со второй частью …фон (в словах типа гидрофон, телефон), второй частью …фония (в словах типа полифония, телефония, франкофония) позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.

фонова́лик, -а

фо́новый

фоногра́мма, -ы

фоногра́ммный

фоногра́ммный см. фоно…; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сохранение двойной согласной корня перед суффиксом производного слова § 11 п. 1

фоно́граф, -а

фонографи́ческий

фоногра́фия, -и

фонокардиогра́мма, -ы

фонокардио́граф, -а

фонокардиографи́ческий

фонокардиогра́фия, -и

фоноли́т, -а

фоно́лог, -а

фонологи́ческий

фоноло́гия, -и

фоно́метр, -а

фонометри́ческий

фономоби́ль, -я

фономорфологи́ческий

фоно́н, -а

фоно́нный

фоноско́п, -а

фоноскопи́ст, -а

фоноскопи́ческий

фоноскопи́я, -и

фоноте́ка, -и

фоноте́чный

фонофоре́з, -а

фонохрестома́тия, -и

фонта́н, -а

фонтане́зия, -и (растение)

фонтане́ль, -и

фонтани́рование, -я

фонтани́ровать, -рую, -рует

Фонта́нка, -и (река)

фонта́нный

Фонта́нный до́м (в Петербурге)

фонтанокомпре́ссорный

фонта́нский (от Фонта́нка)

фонта́нчик, -а

фонта́нщик, -а

фонту́ра, -ы

фор, неизм. и нескл., с. (вид сделки)

фо́ра1, -ы (преимущество; да́ть фо́ру)

фо́ра2 и фо́ро, неизм. (возглас)

фораминифе́ровый

фораминифе́ры, -е́р, ед. -фе́ра, -ы

форва́куум, -а

форва́куумный

фо́рвард, -а

фо́рвард (англ. forward «передний»)

фо́рвардер, -а (транспортное средство в лесозаготовке)

фо́рвардинг, -а (утилита)

фо́рвардить, -ит (пересылать электронной почтой)

фо́рвардный (фин.)

фо́рвард-ры́нок, -нка

фо́рвардский

«Форд», -а (марка автомобиля) и форд, -а (автомобиль)

фордеви́нд, -а

фо́рдек, -а (верх экипажа)

«Фордзо́н», -а (марка трактора, автомобиля) и фордзо́н, -а (трактор, автомобиль)

форди́зм, -а

фо́рдик, -а (автомобиль «Форд»)

фордыба́ка, -и, м. и ж. (сниж.)

фордыба́чащий(ся) (сниж.)

фордыба́чить закрепившееся написание о; суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (фордыбачишь) § 34 п. 1

◊ Ср. диал. гордыбачить, гардыбачить «хвастаться; говорить грубости» из гордый (с фонетическим преобразованием г в ф) + бачить «говорить».

фордыба́чить(ся), -чу(сь), -чит(ся) (сниж.)

форе́йтор, -а

форе́йтор (нем. Vorreiter «передний всадник») слова на тор/тер/тр: закрепившееся написание § 32 п. 17

форе́йторский

фо́рекс-бро́кер, -а

фо́рекс-клу́б, -а

фо́рекс-те́стер, -а

фо́рекс-тре́йдер, -а

фо́рекс-фо́рум, -а

форелево́д, -а

форелево́дство, -а

форелево́дческий

форе́левый

форе́левый см. форе́ль; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

форе́ль, -и

форе́ль (нем. Forelle) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

форе́лька, -и, р. мн. -лек

форе́льный

фо́рза́ц, -а, тв. -ем, р. мн. -ев

форзи́ция, -и

форинже́ктор, -а

фо́ринт, -а

форка́мера, -ы

форка́мерно-фа́кельный

форка́мерный

фо́рма, -ы

формализа́ция, -и

формали́зм, -а

формализо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

формализова́ть(ся), -зу́ю, -зу́ет(ся)

формали́н, -а

формали́новый

формали́ст, -а

формали́стика, -и

формалисти́ческий

формалисти́чность, -и

формалисти́чный; кр. ф. -чен, -чна

формали́стка, -и, р. мн. -ток

формали́стский

формальдеги́д, -а

формальдеги́дный

форма́льно, нареч.

форма́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: формально-законодательный, формально-логический, формально-математический, формально-правовой, формально-смысловой, формально-структурный, формально-юридический § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: формально безупречный, формально сложный, формально тождественный, формально точный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: формально зависимый, формально выраженный, формально невыраженный, формально принадлежащий к… § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: формально разработанный с учетом новых данных, лишь формально зарегистрированный по месту фактического проживания.

форма́льно вы́раженный

форма́льно-граммати́ческий

форма́льно-логи́ческий

форма́льно-математи́ческий

форма́льно-правово́й

форма́льно-структу́рный

форма́льность, -и

форма́льный; кр. ф. -лен, -льна

форма́льщина, -ы

форма́нт, -а (лингв.)

форма́нта, -ы (в акустике)

форма́нтный

фор-ма́рс, -а

фор-ма́рсель, -я, мн. -и, -ей и -я́, -е́й

формарья́ж, -а, тв. -ем (юр. ист.)

форма́т, -а

форма́тер, -а (инф.)

форма́тер (англ. formatter) слова на тор/тер/тр: исключениетер в слове на а́(тер) § 32 п. 17

◊ Термин информатики, не путать с форматор.

формати́в, -а

формати́рование, -я

формати́рованный; кр. ф. -ан, -ана

формати́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

форма́тка, -и, р. мн. -ток (сниж.)

форма́тно-раскро́ечный

форма́тный

форма́тор, -а (формовщик по отливке статуй)

форма́тор (фр. formateur) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

◊ Слово означает «формовщик по отливке статуй», не путать с форматер.

формацио́нный

форма́ция, -и (стадия в развитии общества; система взглядов)

форма́ция (лат. fōrmātio «образование, формирование»)

◊ Не путать с фармация «фармацевтика»; исторически родственные слова формировать, формализовать, формат, форматировать, фо́рма от лат. fōrma «вид, наружность».

фо́рменка, -и, р. мн. -нок

фо́рменка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): енк в производном от прилагательного на енный (форменный) § 32 п. 14.2); одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение нн основы перед суфф. к § 11 п. 1 искл.-подпр. 1

◊ Слово означает «форменная одежда, форма».

фо́рменный

фо́рменный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

формиа́ты, -ов, ед. -иа́т, -а

формирова́ние, -я

формиро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

формирова́ть (нем. formiren) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (формировать формирую) § 34 п. 2

формирова́ть(ся), -ру́ю(сь), -ру́ет(ся)

формиро́вка, -и

формиро́вочный

фо́рмиум, -а

фо́рмный

формова́льный

формова́ние, -я

формо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

формова́ть(ся), -му́ю, -му́ет(ся)

формо́вка, -и

формово́й и фо́рмовый

формо́вочный

формо́вщик, -а

формо́вщица, -ы, тв. -ей

формоизмене́ние, -я

формоизменя́ющий

формообразова́ние, -я

формообразова́тельный

формообразу́ющий

формотво́рчество, -а

фо́рмочка, -и, р. мн. -чек

форм-ро́д, -а (в палеонтологии)

фо́рмула, -ы

формули́рование, -я

формули́рованный; кр. ф. -ан, -ана

формули́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

формулиро́вка, -и, р. мн. -вок

формулиро́вочка, -и, р. мн. -чек

формулиро́вочный

фо́рмульный

фо́рмульский (от «Фо́рмула-1»)

формуля́р, -а

формуля́рный

формфа́ктор, -а

фо́ро и фо́ра2, неизм. (возглас)

фо́ровый

форозо́ид, -а (зоол.)

форони́ды, -и́д, ед. -и́да, -ы

форора́кус, -а

фо́рос, -а (по́дать, ист.)

форо́сский (от Форо́с)

фо́рпи́к, -а

форпо́ст, -а

форпо́ст (нидерл. voorpost «передовой пост» от voor «перед» + post «пост», нем. Vorposten)

◊ Тот же первый корень со значением «передний» в словах форвард (нападающий, букв. «передний»), форкамера (предкамера в двигателе внутреннего сгорания), форпик (носовой отсек на судне).

форпо́стный

форс, -а (сниж.)

форса́ж, -а, тв. -ем

форса́жный

фо́рсинг, -а (спорт.)

форси́рование, -я

форси́рованный; кр. ф. -ан, -ана

форси́ровать (нем. forcieren от фр. forcer из force «сила»)

◊ Тот же первый корень в словах форс-мажор, форсунка, контрфорс (фр. contre-force «противодействующая сила»), турдефорс (фр. tour de force «большое усилие»), форсаж.

форси́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

форсиро́вка, -и, р. мн. -вок

форси́стость, -и (сниж.)

форси́стый (сниж.)

форси́ть, форшу́, форси́т (сниж.)

форс-мажо́р, -а

форс-мажо́р (фр. force majeure «сила непреодолимая») см. мажо́р; слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ Самостоятельно употребляемое просторечное слово форс имеет другое значение – «хвастливое щегольство».

форс-мажо́рный

форс-мажо́рный см. форс-мажо́р; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис § 48

форсну́ть, -ну́, -нёт (сниж.)

фор-сте́ньга, -и

форстери́т, -а

форстери́товый

форсу́н, -уна́

форсу́нка, -и, р. мн. -нок

форсу́нка (от англ. force-pump «нагнетательный насос»)

форсу́ночный

форсу́нья, -и, р. мн. -ний

форт, -а, предл. о фо́рте, в форту́, мн. -ы́, -о́в

фо́рте, неизм. и нескл., с.

фо́рте (ит. forte от лат. fortis «сильный, энергичный») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6 прим.; слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: меццо форте, пустырник форте, цитрамон форте § 46 п. 4

◊ Слово с тем же корнем аквафорте (то же, что офорт) пишется слитно как имеющее первую часть, иноязычную по происхождению, оканчивающуюся на гласную и самостоятельно не употребляющуюся.

фортекосме́тика, -и

фо́ртель, -я

фо́ртель (польск. fortel «ухищрение, хитрость», нем. Vorteil «выгода, преимущество»)

фортепиа́нный и фортепья́нный

фортепиа́но и фортепья́но, нескл., с.

фортепиа́но (нем. Fortepiano от ит. forte «громко» + piano «тихо») проверка: фо́рте; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ Слово имеет другое написание фортепьяно при неизменном произношении [пjа]. Восходит к лат. fortis «сильный энергичный», как и фо́рте,

фортепья́но (нем. Fortepiano от ит. forte «громко» + piano «тихо») проверка: фо́рте; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Слово имеет другое написание фортепиано при неизменном произношении [пjа].

форте́ция, -и

фортинсте́п, -а (танец)

форти́ссимо, неизм. и нескл., с.

форти́ссимо (ит. fortissimo превосх. степень от forte «громко») непроверяемый суфф. иссим(о) § 21

◊ Ср. слова с тем же суфф. брависсимо, пианиссимо, престиссимо.

форти́тул, -а

фортифика́тор, -а

фортификацио́нный

фортифика́ция, -и

фортифика́ция (нем. Fortifikation, фр. fortification от лат. fortificātio «укрепление»)

◊ Восходит к лат. глаголу fortifico «укрепляю», производному от fortis «сильный» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю». К fortis «сильный» восходят и слова форте, форс, форт «укрепление».

фо́ртка, -и, р. мн. -ток

фо́рточка, -и, р. мн. -чек

фо́рточник, -а

фо́рточный

фортра́н, -а (программ.)

Форту́на, -ы (мифол.; колесо́ Форту́ны) и форту́на, -ы (судьба; счастье, удача)

фортуна́товский (от Фортуна́тов)

форту́нить, -ит

форту́нка, -и, р. мн. -нок (игра, устар.)

фо́рум, -а

фо́румный

форумча́нин, -а, мн. -а́не, -а́н (к интерне́т-фо́рум)

форумча́нка, -и, р. мн. -нок

форфе́йтинг, -а

форфе́йтинговый

форфейти́рование, -я

форфейти́рованный; кр. ф. -ан, -ана

форфейти́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

форхе́нд, -а (спорт.)

форче́кинг, -а (спорт.)

форшла́г, -а

форшма́к, -ака́

форшма́к (нем. Vorschmack «закуска»)

форшта́г, -а (мор.)

форшта́дт, -а

форшта́дтский

форште́вень, -вня

форште́вень (нидерл. voorsteven) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (форштевень форштевня) § 23

фо́сбери-фло́п, -а и неизм. (спорт.) [изменено, ср. РОС 2012: фо́сбюри-фло́п, -а и неизм. (спорт.)]

фосге́н, -а

фосге́н (нем. Phosgen от греч. phōs «свет» + genos «род»)

◊ К тому же греч. phōs «свет» восходит фо́сфор.

фосге́нный

фосге́нный см. фосге́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (фосген) и суфф. н § 14 п. 1.2)

фосге́новый

фосгенокси́м, -а

фо́ска, -и, р. мн. фо́сок

фо́сса, -ы

фоссилиза́ция, -и (геол.)

фосси́лии, -ий, ед. -лия, -и

фосси́льный

фо́стерный

фосфами́д, -а

фосфа́т, -а

фосфата́зы, -а́з, ед. -а́за, -ы

фосфа́т-анио́ны, -ов, ед. -анио́н, -а

фосфати́ды, -ов, ед. -ти́д, -а

фосфати́рование, -я