Содержание справочника
фаринги́т (фр. pharyngite от греч. pharynx, pharyngos «зев»)
фарисе́й (греч. Pharisaios от др.-евр. paruchim «отщепенец»)
фарм… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: фарминдустрия, фармпрепарат, фармрынок, фармфирма, фармцентр § 44
◊ Сокращение слов фармацевтический, фармакологический.
фармако… (от греч. pharmako… первая часть сложных слов от pharmakon «лекарство») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: фармакогенетика, фармакодинамика, фармакология, фармакохимия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: фармакогенетический, фармакодинамический, фармакохимический § 48
◊ Сравнение с однокоренными фармацевтика, фармация позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
фармаце́вт см. фармаце́втика
фармаце́втика (нем. Pharmazeutik от греч. pharmakon «лекарство») звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39
фармаци́я (нем. Pharmazie от греч. pharmakon «лекарство»)
◊ То же, что фармацевтика, не путать с формация «общественная система; организация».
фарм-клу́б (от англ. farm team) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
◊ Слово означает «резервная команда для известного клуба», в которой играют молодые перспективные игроки и игроки второго состава.
фарфо́ро-фая́нсовый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
фасова́ть (польск. fasować) глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (фасовать – фасую) § 34 п. 2 или проверка: фасо́вка
фасо́левый см. фасо́ль; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
фасо́ль (польск. fasola от греч. phasēlos)
фасо́н (фр. façon «отделка, манера» от лат. factio, factiōnis «делание»)
◊ Восходит к лат. глаголу facio, fēcī, factum «делать, воспитывать», как и анфа́с, фасад, факт.
фастфу́д (англ. fast food букв. «быстрая еда») слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
◊ Ср. слоуфуд букв. «медленная еда».
фата́ (тур. futa, fota «передник, полосатая ткань» из араб. fūta) закрепившееся написание
фатали́зм (фр. fatalisme от лат. fātālis «роковой» от fātum «рок, судьба») проверка: фа́тум, фата́льный
фата́льный (от фр. fatal от лат. fātālis «роковой» из fātum «рок, судьба») проверка: фа́тум
фа́та-морга́на (ср.-лат. fata Morgana «фея Моргана») слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.
фаустпатро́н (нем. Faustpatrone) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
фаши́зм (ит. fascismo от fascio «пучок, связка» от лат. fascis «связка, пучок»)
◊ В символике Древнего Рима пучок прутьев с топором посередине служил знаком власти, а также наказания тех, кто этой власти не подчиняется.
фаши́стский см. фаши́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (фашист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (фашизм) и суфф. ск § 10
фаэто́н (фр. phaéton от греч. мифол. имени Phaethon) э/е после гласного: э после а в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
фая́нс (фр. faïence по названию города Фаэнца – ит. Faenza)
февра́ль (ст.-слав. февруарь от лат. februārius «месяц очищения»)
февра́льский мягкость согласного: ь для обозначения мягкого согласного перед твердым согласным не на стыке основ § 1 п. 2
федерали́зм см. федера́ция
федерали́стский см. федера́ция; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (федералист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (федерализм) и суфф. ск § 10
федера́ция (фр. fédération от лат. foederātio «объединение, союз»)
фее́рия (фр. féerie от fée «фея») э/е после гласного: е после е в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
фейерве́рк (нем. Feuerwerk от Feuer «огонь» + Werk «дело») передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
фейсконтро́ль (англ. face control) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
фейхо́а́ (исп. Feijoa)
фека́лии (нем. Fäkalien от лат. faex, faecis «осадок, отстой») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
фелла́х (фр. fellah от араб. fallâh «земледелец»)
фело́нь (др.-рус. фелонь)
фельд… (нем. Feld «поле боя, сражения») слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: фельдмаршал, фельдпочта, фельдсвязь, фельдфебель, фельдшер, фельдъегерь § 46 п. 2; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: фельдмаршальский, фельдфебельский, фельдшерский, фельдъегерский § 48
фельдма́ршал (нем. Feldmarschall букв. «полевой маршал»)
фельдма́ршальский см. фельдма́ршал
фельдцейхме́йстер (нем. Feldzeugmeister от Feld «поле» + Zeug «инструмент» + Meister «хозяин; распорядитель»)
фельдъе́герь (нем. Feldjäger) см. фельд…; передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой в сложном слове § 3 п. 4
фельето́н (фр. feuilleton «листочек» от feuille «лист») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
фемини́зм (фр. féminisme от лат. fēmina «женщина»)
фемини́стка см. фемини́зм
фемини́стский см. фемини́зм; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (феминист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (феминизм) и суфф. ск § 10
фе́никс (греч. phoinix) слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным: птица феникс § 46 п. 4
◊ «Русским орфографическим словарем» установлено написание со строчной буквы, также как др. названия мифологических птиц: алконост, гамаюн, сирин, хотя в употреблении преобладает написание с прописной.
фено́ме́н (нем. Phänomen, Phänomenon от греч. phainomenon «являющееся») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
феода́л (фр. féodal от ср.-лат. feodālis из feōdum «земельное владение» из франкского fëhu-ôd «скот как имущество») проверка: фео́д
ферме́нт (нем. Ferment, фр. ferment от лат. fermentum «брожение, бродильное начало, закваска»)
фе́рмер (англ. farmer от to farm «обрабатывать землю»)
фермуа́р (фр. fermoir)
ферри́д (англ. ferreed)
◊ Технический термин, не путать с феррит – вещество.